капитану. Это ужасно! Я чувствую, случилось что-то страшное. Мои
предчувствия меня не обманули.
Совсем перепуганная юная особа явилась несколько минут спустя вместе с
лакеем к капитану. Он молча выслушал их рассказ, и тревожное выражение
появилось у него на лице, когда слуга уверил его, что побывал уже повсюду,
где мог бы быть пассажир.
-- А вы уверены, мисс Стронг, что видели, как какое-то тело упало в
воду ночью? -- переспросил он.
-- Не может быть ни малейшего сомнения, -- подтвердила она. -- Я не
стала бы утверждать, что это был человек, не слышно было никакого крика. Но
если м-ра Кальдуэлла нет на борту, я буду убеждена в том, что видела именно
его падающим в воду.
Капитан приказал немедленно обыскать судно, с носа до кормы и сверху
донизу, не пропустив ни одного уголка, ни одного чулана. Мисс Стронг ждала в
капитанской каюте результатов поисков. Капитан задал ей ряд вопросов, но она
ничего не могла сказать ему о пропавшем человеке, кроме того, что слышала от
него самого за время их короткого знакомства на пароходе.
В первый раз она сама обратила внимание, как мало говорил ей м-р
Кальдуэлл о самом себе и своей прошлой жизни. Она почти ничего не знала,
кроме того, что он родился в Африке, а воспитывался в Париже, и то эти
сведения она получила только в ответ на ее удивленное замечание, как это
англичанин говорит по-английски с акцентом француза.
-- Не упоминал ли он, что у него есть враги? -- спросил капитан.
-- Никогда.
-- Был ли он знаком еще с кем-нибудь из пассажиров?
-- Ровно столько же, как со мной -- случайные пароходные знакомства...
-- Гм... Не думаете ли вы, мисс Стронг, что он выпивал лишнее?
-- Не думаю, чтобы он вообще пил... и во всяком случае еще за полчаса
до падения в воду тела он не пил ничего.
-- Все это очень странно, -- раздумывал капитан. -- Он не был похож,
по-моему, на человека, подверженного головокружениям, обморокам и т. п. Да и
в таком случае маловероятно, чтобы он упал за борт, он скорее свалился бы
внутрь. Если его нет на судне, мисс Стронг, его, значит, выбросили за борт,
а тот факт, что вы не слыхали крика, показывает, что сбросили его,
предварительно убив.
Девушка содрогнулась.
Прошел час, прежде чем вернулся старший офицер, руководивший поисками.
-- М-ра Кальдуэлла нет на судне, сэр, -- объявил он.
-- Я боюсь, м-р Брэнтли, что тут не просто несчастный случай, -- сказал
капитан. -- Я хотел бы, чтобы вы лично пересмотрели все вещи м-ра
Кальдуэлла, -- не найдется ли каких-нибудь признаков, дающих основание
думать, что тут убийство или самоубийство. Будьте возможно внимательней.
-- Хорошо, сэр, -- отозвался м-р Брэнтли и ушел, чтобы заняться
осмотром.
Газель Стронг получила тяжелый удар. Два дня она не выходила из каюты.
А когда опять появилась на палубе, была совсем бледная, осунувшаяся, с
большими темными кругами под глазами. И во сне, и наяву ей постоянно
чудилось темное тело, падающее быстро и молча в холодный суровый океан.
Вскоре после ее первого появления на палубе, к ней подошел мсье Тюран,
всячески выражая ей свое внимание и сочувствие.
-- В самом деле это ужасно, мисс Стронг, -- сказал он. -- Я не могу
забыть об этом.
-- И я тоже, -- устало проговорила девушка. -- Я чувствую, что могла бы
спасти его, если бы только подняла тревогу.
-- Вы не должны упрекать себя, дорогая мисс Стронг, -- успокаивал ее
Тюран. -- Каждый на вашем месте поступил бы так же. Кому бы пришло в голову,
что это падает человек? Да если бы вы и подняли тревогу, результат был бы
такой же -- сначала они усомнились бы в ваших словах, сочли, что это просто
нервная галлюцинация женщины, а если бы вы настаивали, то пока пароход
остановили бы, пока спустили бы лодки, и они прошли бы на веслах несколько
миль до места происшествия, -- спасать было бы уже поздно. Нет, вы не должны
упрекать себя. Вы больше всех нас сделали для м-ра Кальдуэлла, вы одна
хватились его и заставили произвести поиски.
Девушка не могла не чувствовать к нему благодарности за ласковые и
успокаивающие слова. Он часто, почти постоянно, проводил с ней время до
конца их путешествия и все больше начинал нравиться ей. Мсье Тюран узнал,
что красивая мисс Стронг из Балтимора -- богатая невеста, и от
раскрывающихся перед ним перспектив у него дух захватывало.
Г. Тюран намеревался сойти с судна в первом же порту, в который они
зайдут после исчезновения Тарзана. Разве не лежали у него в кармане именно
те документы, из-за которых он сел на пароход? Ничто больше не задерживало
его здесь. Ему следовало спешить на континент и сесть на первый экспресс в
Петербург.
Но теперь у него возникла новая идея, которая быстро отодвинула
первоначальный проект на второй план. Нельзя было пренебречь американскими
капиталами, да и собственница их представляла не малую приманку.
-- Черт побери! Да она сенсацию произвела бы в Петербурге! -- И он
тоже, при помощи ее приданого.
После того, как г. Тюран мысленно разбросал несколько миллионов
долларов, он убедился, что занятие настолько ему по вкусу, что решил доехать
до Канштадта, где у него внезапно оказались срочные дела, требующие его
присутствия неопределенное время.
Мисс Стронг рассказала ему, что она едет с матерью к дяде, проживающему
там, и что они еще не решили, сколько времени там пробудут, может быть,
несколько месяцев.
Она очень обрадовалась, узнав, что мсье Тюран тоже едет туда.
-- Я надеюсь, мы будем поддерживать наше знакомство, -- сказала она, --
вы должны сделать визит маме, как только мы устроимся.
Г. Тюран был в восторге и не замедлил выразить его. Мистрис Стронг
относилась к нему далеко не так благосклонно, как дочь.
-- Не знаю, почему я не доверяю ему, -- сказала она как-то Газели. --
Он как будто настоящий джентльмен, но иногда у него появляется в глазах
какое-то странное, бегающее выражение, которое я не умею объяснить, но от
которого я чувствую себя не по себе. Дочь рассмеялась.
-- Ах вы, глупенькая моя, милая мама, -- сказала она.
-- Возможно. Но я предпочла бы общество м-ра Кальдуэлла.
-- Да и я тоже, -- согласилась дочь.
Г. Тюран сделался частым гостем в доме дяди Газель Стронг в Канштадте.
Он ухаживал совершенно открыто, но так умел предупреждать каждое
желание девушки, что она все меньше могла без него обходиться. Нуждалась ли
она, или ее мать, или кто-нибудь из кузин в провожатом, надо ли было оказать
дружескую услугу, вездесущий и обходительный мсье Тюран бывал всегда под
рукой. Дядя и вся его семья полюбили его за неизменную галантность и
услужливость. Мсье Тюран начинал становиться необходимым. Наконец, выбрав
удобный момент, он сделал предложение. Мисс Стронг была поражена, она не
знала, что сказать.
-- Я никогда не думала, что у вас могут быть ко мне чувства такого
рода, -- отвечала она. -- Я всегда видела в вас только милого друга. Я не
могу сразу дать вам ответ. Забудьте, что вы просили меня быть вашей женой.
Будем продолжать по-прежнему. И я попробую подойти к вам с иной точки
зрения. Может быть, я приду к заключению, что чувство мое к вам больше
дружбы. Мне, конечно, ни разу не приходило в голову, что я могу полюбить
вас.
Мсье Тюран вполне согласен с такой постановкой вопроса. Он сожалеет,
что поторопился, но он так давно и так преданно любит ее, что, ему казалось,
это всем ясно.
-- Я полюбил вас с первой минуты, как увидел вас, Газель, -- говорил
он, -- и я готов ждать, потому что уверен, что такая сильная и чистая любовь
не может не быть вознаграждена. Все, что я хочу знать -- это что вы не
любите другого. Можете вы мне это сказать?
-- Я никогда в жизни никого не любила, -- отвечала она, и он
удовлетворился.
По дороге домой он купил паровую яхту и выстроил виллу, стоимостью в
несколько миллионов долларов, на берегу Черного моря.
На следующий день Газель Стронг пережила одну из самых радостных
неожиданностей: выходя из ювелирного магазина, она столкнулась лицом к лицу
с Джэн Портер.
-- Как, Джэн Портер! -- крикнула она. -- Откуда ты свалилась? Я не верю
своим глазам!
-- Ну, в самом деле! -- воскликнула не менее изумленная Джэн. -- А я-то
в воображении рисую себе, как вы все живете там, в Балтиморе! -- И она еще
раз обняла приятельницу и осыпала ее поцелуями.
Когда кончились взаимные объяснения, Газель узнала, что яхта лорда
Теннингтона остановилась в Канштадте на неделю, по крайней мере, а затем
будет продолжать свой путь вверх вдоль западного берега Африки, и обратно в
Англию. -- Где, -- закончила Джэн, -- мы обвенчаемся.
-- Так значит ты еще не замужем? -- спросила Газель.
-- Нет еще, -- подтвердила Джэн и прибавила совсем некстати, -- я
хотела бы, чтобы до Англии было бы много миллионов миль.
Произошел обмен визитами между яхтой и родственниками Газель.
Устраивались сообща обеды, прогулки за город для развлечения гостей. Мсье
Тюран каждый раз был желанным гостем. Он и сам устроил обед для мужской
половины компании и сумел заслужить расположение лорда Теннингтона разными
услугами.
До сведения г. Тюрана дошли кое-какие слухи о возможных последствиях
стоянки яхты в Канштадте, и он не хотел быть исключенным. Однажды, оставшись
наедине с англичанином, он дал ему понять, что помолвка его с мисс Стронг
будет оглашена, как только они вернутся в Америку. -- Но ни слова об этом,
дорогой Теннингтон, ни слова.
-- Разумеется, я прекрасно понимаю, друг мой, -- ответил Теннингтон. --
Но вас можно поздравить -- чудная девушка, право!
На следующий день мистрис Стронг, Газель и мсье Тюран были в гостях на
яхте. Мистрис Стронг говорила, что она очень довольна своим пребыванием в
Канштадте и очень жалеет, что письмо из Балтимора от ее адвоката заставляет
ее сократить свой визит.
-- Когда вы отплываете?
-- В начале будущей недели, должно быть.
-- В самом деле! -- воскликнул мсье Тюран. -- Как я счастлив! Я тоже
должен возвращаться и могу проводить вас и быть вам полезным дорогой.
-- Это очень мило с вашей стороны, мсье Тюран, -- заметила м-рис
Стронг. -- Мы, конечно, с радостью отдадимся под ваше покровительство. -- Но
в глубине души, не зная сама почему, она предпочла бы обойтись без него.
-- Бог мой! -- воскликнул, немного погодя, лорд Теннингтон. --
Прекрасная идея!
-- Ну, конечно, Теннингтон, -- вставил Клейтон, -- идея должна быть
прекрасна, раз она пришла вам в голову, но все-таки -- в чем дело?
Проехаться в Китай по дороге к южному полюсу, да?
-- Ну, знаете, Клейтон, нечего злиться на человека только потому, что
не вы предложили эту поездку, с самого нашего отплытия вы не перестаете
ворчать.
-- Нет, сэр, -- продолжал он, -- идея прекрасная, и на этот раз даже вы
с этим согласитесь. Идея заключается в том, чтобы захватить с собой, до
самой Англии, мистрис Стронг и мисс Стронг, и Тюрана, если он захочет! Ну,
что ты теперь скажешь?
-- Прошу прощения, Тенни, старичина, -- крикнул Клейтон. -- Идея в
самом деле блестящая -- я от вас этого никогда не ожидал. Вы твердо уверены,
что она не заимствованная?
-- И мы отплывем в начале недели или вообще в день, удобный для мистрис
Стронг, -- закончил любвеобильный англичанин таким тоном, будто вопрос
только в дне отплытия.
-- Пощадите, лорд Теннингтон, вы не дали нам возможности даже
поблагодарить вас, а тем более решить -- можем ли мы принять ваше любезное
приглашение, -- взмолилась мистрис Стронг.