тожная.
Ариэль с чувством искренней благодарности взял деньги.
"Как я был глуп, - думал он, возвращаясь. - Надо было раньше взять у
них деньги и купить подарки. Низмату - трубку и хорошего табаку, Лолите
- шарф и браслеты, а Шараду - трикотажную полосатую рубашку. Как бы они
были рады! Но я пришлю им..."
- Вот, Низмат, возьми эти деньги, - сказал он, вернувшись к старику.
- Непременно вызови врача. И получше питайся. Я буду вам присылать
деньги. Поправляйся скорее. До свидания, Низмат!
- Спасибо. Прощай! - ответил Низмат.
На крыльце Ариэль подошел к Лолите и поцеловал ее в лоб.
- Прощай, моя Лолита! Береги дедушку и Шарада. Я буду присылать вам
деньги и посылки, и писать письма, и скоро вернусь за вами.
Лолита, как будто в бреду, сказала, глядя в пространство:
- Я буду тебя ждать, но сны проходят... Все проходит, как сон... Ма-
йа!
Ариэль с удивлением посмотрел на нее, потом улыбнулся и воскликнул:
- Это не пройдет, дорогая, как сон! Жди меня!
- Возьми меня с собой, дада! - взмолился Шарад, ласкаясь.
- Я буду очень рад, если ты поедешь со мной. Шарад. Но, может быть,
Лолите будет очень трудно одной с больным дедушкой?
- Да, это правда, - со вздохом ответил Шарад. - Надо подождать, пока
дедушка поправится, и тогда мы все приедем к тебе.
- Я сам прилечу за вами.
Медленно, с тяжелым чувством Ариэль возвращался к автомобилю.
Гудок - и автомобиль тронулся.
Ариэль ехал в глубокой задумчивости. Зачем он оставил их? Зачем едет
в далекую, неведомую Америку? Что его ждет там? Не лучше ли было ос-
таться с Лолитой, Шарадом, Низматом?.. Но он вновь стал бы беззащитным
летающим человеком, игрушкой судьбы, добычей злых людей. Погубил бы себя
и Лолиту. Нет, он поступает правильно! Сначала надо завоевать свободу,
крепко стать на ноги, узнать все о себе, и тогда он соединится со своими
друзьями, чтобы никогда больше с ними не разлучаться.
А в его ушах все еще звучали загадочные слова Лолиты:
"Сны проходят... Все проходит, как сон... Майа!"
Глава тридцать девятая
"ВОЗВЫШЕННЫЙ" РАЗГОВОР
Пирс и вся его теософическая компания уже начали примиряться с мыслью
о потере Ариэля. Летающий человек еще раз заставил говорить о себе "чу-
дом пастора Кингсли", которое, по словам газет, оказалось ловкой рекла-
мой американского циркового треста. После этого Ариэль исчез, очевидно
захваченный американскими циркачами. Пирс понимал всю трудность вырвать
Ариэля из их рук. Это мог бы еще сделать опекун Боден. И Пирс сообщал
Бодену и Хезлону в Лондон о положении вещей.
"Если мы и услышим, - писал Пирс, - о летающем человеке, то скорее
всего из Соединенных Штатов Америки, куда и должны быть направлены ваши
поиски". Пирс кошачьими шагами шел через двор Дандарата, направляясь в
свой кабинет.
Небо было безоблачное, солнце только что поднялось над горизонтом и
уже накаляло воздух. Последние дуновения прохладного утреннего ветерка
замирали. Как всегда, во дворе и в зданиях стояла тишина. Только похрус-
тывал гравий под его неторопливыми шагами.
Чуткое ухо Пирса уловило чьи-то шаги со стороны ворот. Он быстро ог-
лянулся и увидел приближающегося к нему Ариэля, возмужавшего, одетого в
прекрасный белый костюм.
Пирс был поражен неожиданностью. Обрадовался, но тотчас насторожился.
Уж слишком уверенным, твердым шагом приближался к нему юноша.
А за ним на некотором расстоянии следовали два джентльмена.
По первому его зову на помощь могут прийти воспитатели, надзиратели,
слуги... И Пирс, изобразив на лице приятное изумление, как будто только
что узнав Ариэля, поспешил к нему навстречу с радушно протянутыми рука-
ми.
- Рад тебя видеть, Ариэль! Ты хорошо сделал, что сам вернулся! - И он
крепко сжал правой рукой запястье левой руки Ариэля. Он хотел так же
дружески сжать и правую руку, но Ариэль предупредил его и своей правой
рукой сжал запястье левой руки Пирса. Так, крепко сцепившись, они стояли
и смотрели друг другу в глаза, один предугадывая намерения другого.
"Черт возьми! Кто же кого из нас поймал?" - с тревогой думал Пирс.
Джентльмены, шедшие позади Ариэля, остановились и с интересом наблю-
дали эту сцену.
- Может быть, мы пройдем ко мне? Там удобнее будет поговорить. Ты не
голоден, Ариэль? Не устал с дороги? - спросил Пирс, едва сохраняя само-
обладание.
- Мистер Пирс! - твердо сказал Ариэль, не отвечая на вопрос. - Я при-
шел для того, чтобы узнать от вас вот здесь, сейчас же, о моем происхож-
дении. Вы должны дать мне немедленный ответ.
Неожиданно для себя обращаясь к Ариэлю на "вы", Пирс ответил:
- Вас привез в Дандарат пятнадцать лет назад неизвестный мне человек.
Он не сообщил мне ни своего имени, ни вашего происхождения... В школе
Дандарата немало таких детей.
Рука Ариэля сжалась еще сильней, и Пирс вдруг почувствовал, что юноша
поднимает его на воздух. У Пирса от ужаса похолодели руки. Он хотел зак-
ричать, но понял, что этим только ухудшит свое положение. Ариэль имеет
соучастников, быть может его сопровождают подкупленные бандиты. Ариэль
унесет его и на свободе расправится с ним. И Пирс только крепче сжал ле-
вую руку Ариэля, чтобы не оторваться; его голова находилась у груди юно-
ши.
Приподняв Пирса над землей, Ариэль, оставшись неподвижным в воздухе,
заявил:
- Теперь мы можем продолжить разговор, здесь нам никто не помешает.
Слушайте же меня, мистер Пирс!
Голос Ариэля был суров, но в нем чувствовалась некоторая прерывис-
тость-Пирс был тяжел.
Легко сказать "слушайте"! Пирс стучал зубами и с прежним ужасом пог-
лядывал вниз на гравий, желтевший внизу.
- Если вы сейчас же не расскажете всю правду обо мне, я выпущу вашу
правую руку и начну вертеть вас, пока вы не оторветесь и не разобьетесь
вдребезги. Или вы хотите бороться со мною и здесь, в воздухе?
- Скажу... Всю правду скажу, - едва прохрипел Пирс, потерявший от
волнения голос.
Ариэль тотчас подлетел с Пирсом к изумленным Чэтфилду и Григгу и, тя-
жело дыша, опустился возле них.
- Мистер Григг... Прошу... записать показания вот этого человека!
Григг вынул блокнот, вечное перо, и Пирс словно простуженным голосом
рассказал все, что знал об Ариэле. Он указал и адреса Бодена и Джейн
Гальтон.
Ариэль отпустил руку Пирса и сухо сказал:
- Можете идти. Но помните, если вы дали ложные показания...
- Абсолютно верные! - воскликнул, сгорбившись. Пирс. Ноги его дрожа-
ли, и он с трудом побежал к себе через двор.
- Ну-с, мы исполнили наше обещание. Надеемся, что и вы исполните
свое, - сказал Джемс, вопросительно взглянув на Ариэля.
- Я тоже исполню. Мы едем с вами в Америку, - ответил Ариэль. - Сест-
ра может приехать ко мне. Я ей напишу.
И они направились к автомобилю.
Глава сороковая
"ВИНОЙ НЕПОБЕДИМЫЙ"
Чэтфилд-старший был чрезвычайно доволен индийской находкой. План
Григга был вполне одобрен главою циркового треста.
Ни один человек в Америке не должен знать, что Биной-Бен-Ариэль-Авре-
лий Гальтон - летающий человек. Правда, слух о нем доходил и до Америки,
но над заметкой посмеялись, как над газетной уткой. В лицо же никто Ари-
эля не знал.
Чэтфилд объяснил Ариэлю его роль: он не должен подавать виду, что
умеет летать, но, ловко пользуясь этим необычайным даром, он будет поби-
вать все мировые рекорды по бегу, плаванию, прыганью через препятствия,
в соревнованиях воздушных гимнастов.
Обучение Ариэля под наблюдением Григга и Чэтфилдов длилось довольно
долго. Для Ариэля, конечно, не представляло никаких затруднений брать
препятствия любой высоты, перелетать под куполом цирка с трапеции на
трапецию через всю арену.
Сложность обучения заключалась лишь в том, чтобы, как говорил опытный
Григг, "не перейти границы физически возможного для человека". Надо ра-
ботать так, чтобы публика видела нечто ошеломляющее, но не невероятное.
Приходилось действовать осторожно: при прыганьи, например, в высоту Ари-
эль должен был так рассчитывать прыжки, чтобы лишь на несколько санти-
метров превышать мировые рекорды.
Чэтфилды и Григг тренировали Ариэля в беге с лучшими бегунами. Обуче-
ние происходило в безлюдной местности.
Ариэлю показывали приемы различных школ бега, обучали всем повадкам,
в присутствии же тренеров заставляли имитировать усталость, прерывистое
дыхание.
Для поддержания интереса в публике в некоторых забегах или заплывах
он должен был делать вид, что выдыхается, допускать соперников опережать
его, а затем в последнюю минуту первым приходить к финишу. Словом, он
должен поступать как опытный игрок, который не сразу показывает свое
преимущество во всем блеске.
Цирковые номера подготовлялись в специально предназначенном для этого
передвижном цирке. Чэтфилд-сын особенно интересовался номерами с ло-
шадьми: трюками на полном карьере, сальто-мортале. Ариэль, конечно, про-
делывал настоящие чудеса, и старому Григгу, к неудовольствию молодого
Чэтфилда, все время приходилось сдерживать Ариэля:
- Это уж слишком! Не делайте четверных сальто-мортале! - сердито вме-
шивался он.
Пока шла подготовка, Чэтфилд-сын, не жалея трестовских денег, - все
окупится сторицею! - начал рекламную кампанию, по своим масштабам нео-
бычную даже для Америки.
Еще не видя Биноя - "Мирового чуда, найденного в дебрях таинственной
Индии", о нем уже знали, а по портретам в газетах, журналах, на плакатах
и афишах американцы изучили черты Ариэля лучше, чем лицо президента.
Болельщики уже бредили им, всяческими путями добивались его видеть.
Завзятые игроки заранее заключали пари. Журналисты громоздили в прессе
горы всяческих сенсационных сообщений о предстоящих выступлениях "Непо-
бедимого".
"Биной Непобедимый" - этот титул получил Ариэль авансом, еще не выс-
тупая. Но он сразу же заслужил его, как только начались его небывалые
триумфы.
Ариэль побеждал одного мирового чемпиона за другим. Особенно удиви-
тельно было то, что он устанавливал новые мировые рекорды в разных видах
спорта. Его буквально носили на руках - в этих случаях он спешил придать
своему телу нормальный вес.
Беспроигрышная игра таила и свои опасности. Завзятые игроки, проигры-
вая, ворчали и поговаривали о ловком обмане. Да и ставили против него
все меньше, разнообразные пари потеряли свою остроту.
Чэтфилды и Григг решили, что настал момент прибегнуть к старому, ис-
пытанному цирковому трюку и тем еще больше поднять интерес к состязани-
ям: Виною пришлось "потерпеть" несколько поражений, после которых, ко-
нечно, следовали еще более блистательные победы.
Так шло время.
Ариэль объехал почти все крупнейшие города Америки. Трест Чэтфилдов
нажил небывалые в истории цирка барыши.
Чэтфилд-отец по мере успехов все внимательнее присматривался к Ариэлю
и думал: "Теперь-то он, уже наверное, заговорит об увеличении гонора-
ра..."
Однако Чэтфилд-отец ошибся, думая, что Ариэль оказался зараженным ду-
хом наживы.
Как только он начал зарабатывать большие деньги, из Америки в далекий
уголок Индии потекли денежные переводы и посылки. На этот раз не были
забыты ни шарфы и браслеты для Лолиты, ни одежда для Шарада, ни трубки и
табак для Низмата. Среди своих триумфов Ариэль никогда не забывал дру-
зей. Изредка он получал от них письма, исполненные любви и благодарнос-
ти. Низмат поправился. Все ждут его И Ариэль не раз готов был бросить
все и лететь к хижине у баньяновых деревьев. Помогал он и бедным цирко-
вым служащим. Слава и деньги давали Ариэлю возможность полностью прояв-
лять настоящую человеческую сердечность.
Глава сорок первая
ДВА МИРА
Однажды, выйдя победителем в одном из труднейших номеров программы,
Ариэль, раскланиваясь перед бурно аплодировавшей ему публикой, с удивле-