селая и жизнерадостная девочка.
Сегодня в банкетном зале собрались старые и самые близкие друзья, и
потому Озма была весела и беспечна. Она приветствовала Дороти поцелуем,
Косматого - улыбкой, маленького старичка Волшебника - дружеским рукопо-
жатием и, стиснув руку Страшиле, весело воскликнула:
- Какое очаровательное левое ухо! Оно во сто раз лучше, чем прежнее!
- Рад, что оно тебе понравилось, - отвечал польщенный Страшила. -
Джинджер и впрямь неплохо поработала. И главное, я теперь гораздо лучше
слышу. Просто удивительно, на какие чудеса способна обыкновенная краска,
если ее правильно положить.
Озма полностью с ним согласилась, и все стали рассаживаться.
- У Коня, наверное, подковы только и сверкали, - заметила Озма, - так
быстро он тебя домчал. Мы-то думали, что ты не вернешься раньше, чем
завтра к полудню.
- На дороге мне повстречалась очаровательная девушка, - признался
Страшила, - и я поспешил обратно, чтобы побольше с нею пообщаться.
- Знаю, знаю! - рассмеялась Озма. - Это Лоскутушка. Если она и не
красавица, то особа занимательная.
- А ты ее уже видела? - заинтересовался соломенный человек.
- Только на Волшебной Картине.
- Боюсь, Картина не показала ее во всей красе, - заметил Страшила.
- Я была поражена буйством красок, - призналась Озма. - Тот, кто тру-
дился над лоскутным одеялом, из которого потом сделали эту девицу, не
поленился и выбирал самые яркие, самые кричащие лоскутки.
- Я рад, что она тебе понравилась, - успокоился Страшила.
Хотя он и ничего не ел, но частенько принимал участие в обедах Озмы -
за компанию с остальными. Перед ним были тарелка и салфетка, но официан-
ты не предлагали ему еды. Вскоре он спросил:
- А где сейчас Лоскутушка?
- У меня, - сказала Дороти. - Мне она понравилась - такая ориги-
нальная, ни на кого не похожая...
- По-моему, она немного не в себе, - буркнул Косматый.
- Но зато красавица, - откликнулся Страшила таким тоном, что дальней-
шие критические замечания выглядели просто неуместными.
Это вызвало смех присутствующих, но Страшила не шутил. Видя это, его
друзья решили попридержать язык. Вокруг Озмы собиралась компания из
столь непохожих существ, что нужно было проявлять немало такта, чтобы не
обидеть и не задеть чувств каждого. Такое предупредительное отношение
друг к другу делало их дружбу еще более прочной и позволяло получать
удовольствие от общения.
Кроме того, они избегали затрагивать неприятные темы, и потому об Од-
жо и его бедах не было сказано ни слова. Косматый, однако, рассказал о
листьях-гигантах, пленивших путников, а также о том, как он отобрал у
дикобраза все его иголки, которыми Чиз любил стрелять. Дороти и Озма
одобрили Косматого и сказали, что так Чизу и надо.
Затем речь зашла о Вузи. Озма и не подозревала, что в ее лесах су-
ществовал уже долгие годы такой зверь. Дороти похвалила Вузи за чест-
ность и верность, однако сказала, что придерживается не очень высокого
мнения о Стеклянном Коте.
- Но Стеклянный Кот красив, - заметил Косматый, - и, если бы не его
самолюбование, он мог бы стать неплохим товарищем.
Волшебник, который до сих пор ел молча, поднял голову.
- Оживительный Порошок, - сказал он, - большое чудо. Но доктор Пипт
не знает его истинной цены и расходует попусту.
- Я с этим разберусь, - пообещала Озма, а потом улыбнулась и продол-
жала гораздо веселее: - Именно этот его Порошок и позволил мне стать
правительницей Страны Оз.
- Первый раз слышу об этом, - признался Косматый.
- Давным-давно, когда я была еще крохой, меня похитила колдунья Момби
и заколдовала в мальчика. Я не знала, кто я такая на самом деле, и когда
я подросла, старуха заставила меня работать на себя: таскать дрова из
леса, полоть огород и так далее. Как-то раз она принесла от доктора Пип-
та немного Оживительного Порошка. А я сделала из жердей и тыквы чучело и
поставила его на дорожке, чтобы напугать старуху. Но она разгадала мои
планы и, чтобы проверить Порошок, посыпала им мое чучело. Оно ожило и
стало Джеком Тыквоголовым, которого все вы знаете и любите. В тот же ве-
чер я сбежала с Джеком, потому как старуха хотела превратить меня в ста-
тую. Я захватила с собой и Порошок. По пути мы наткнулись на деревянные
козлы, стоявшие у дороги. Я оживила их с помощью Порошка, и с тех пор
Деревянный Конь - мой верный спутник. Когда я добралась до Изумрудного
Города, добрая волшебница Глинда, зная, кто я на самом деле, превратила
меня из мальчика Типа в девочку Озму, и я стала править Страной Оз. Если
бы старуха Момби не принесла домой Оживительный Порошок, я бы не стала
Озмой, а также среди нас не было бы ни Джека Тыквоголового, ни Деревян-
ного Коня.
История очень заинтересовала Косматого, да и те, кто знал о ней, так-
же выслушали ее с удовольствием. Когда обед закончился, все перешли в
гостиную Озмы, где прекрасно провели время до отхода ко сну.
18. ПРОЩЕНИЕ
На следующее утро Солдат с Зелеными Бакенбардами забрал Оджо из
тюрьмы и увел во дворец, где тот должен был предстать перед судом Озмы.
Снова он надел на мальчика наручники и белый балахон. Оджо было так
стыдно своего проступка, что он даже обрадовался: по крайней мере, люди
на улицах не могли бы запомнить его в лицо. Он охотно последовал за Сол-
датом, желая, чтобы его участь поскорее решилась.
В Изумрудном Городе живут воспитанные люди, которые никогда не смеют-
ся над тем, кто попал в беду, но они впервые видели арестанта и во-
лей-неволей бросали на Оджо любопытствующие взгляды, а многие поспешили
во дворец на процесс.
Когда Оджо ввели в Тронный зал, там уже собрались сотни людей. На
изумрудном троне восседала Озма в мантии, украшенной изумрудами и жемчу-
гом. Справа и чуть ниже от нее на ступеньке сидела Дороти, а слева -
Страшила. Еще ниже был Волшебник Изумрудного Города, а на столике перед
ним стояла золотая ваза из комнаты Дороти, куда Лоскутушка бросила злос-
частный клевер!
У ног Озмы лежали два огромных зверя - Трусливый Лев и Голодный Тигр.
Они всегда охраняли Озму, когда та вершила суд. Был в зале и еще один
зверь, но его Дороти держала на руках - то был Тотошка. Он прекрасно
знал и Трусливого Льва и Голодного Тигра и часто с ними играл.
На стульях из слоновой кости восседали представители местной знати -
дамы и господа в прекрасных нарядах, а также официальные лица коро-
левства в парадной униформе Страны Оз. За ними расположились все ос-
тальные, заполнив собой весь огромный зал.
Не успел Солдат ввести Оджо, как в другую дверь вошел Косматый, а с
ним Лоскутушка, Вузи и Стеклянный Кот. Они остановились перед троном,
где сидела Озма.
- Привет, Оджо! - крикнула Лоскутушка. - Как дела?
- Все в порядке, - отозвался мальчик, но обстановка очень подейство-
вала на него, и голос его слегка дрожал.
Но Лоскутушку мало что могло смутить, и если Вузи слегка нервничал,
то Стеклянный Кот был в восторге от всего этого великолепия и торжест-
венности случая.
По знаку Озмы Солдат снял с Оджо балахон, и мальчик оказался лицом к
лицу с правительницей, которая должна была решить его судьбу. Он сразу
увидел, что она красива и обаятельна, и сердце его забилось с надеждой:
быть может, она окажется еще и милосердной.
Озма долго глядела на узника. Затем тихо заговорила:
- Один из законов Страны Оз запрещает рвать клевер-шестилистник. Тебя
обвиняют в нарушении закона, хотя ты был предупрежден, что это запреще-
но.
Оджо понурил голову и пока собирался с духом, чтобы ответить, Лоску-
тушка вскочила и заговорила:
- Это все чепуха, Озма! Ты не можешь доказать, что он сорвал клевер,
а значит, не имеешь права обвинять его в этом. Обыщи его, если хочешь,
но клевера у него не найдешь. Посмотри в его корзинке - его и там нет. У
него нет клевера, а потому я требую: отпусти бедного мальчика подоб-
ру-поздорову.
Такие смелые речи сильно удивили собравшихся. Но принцесса Озма сиде-
ла молча, не шелохнувшись. Ответил Лоскутушке Волшебник:
- Говоришь, клевера нет нигде? Ошибаешься, думаю, что он положил его
в корзинку, а корзинку отдал тебе. И еще мне кажется, что ты бросила
клевер вот в эту вазу, которая стояла в комнате принцессы Дороти. Ты на-
деялась избавиться от него, чтобы выгородить Оджо. Ты здесь впервые,
Заплаточка, а потому не знаешь, что нет ничего, что укрылось бы от Вол-
шебной Картины или от Волшебника Изумрудного Города. А ну-ка, смотрите
все!
И он махнул руками в сторону вазы, которую Лоскутушка сначала и не
заметила. Из вазы стал расти куст, а на одной из его верхних ветвей воз-
ник тот самый злополучный клевер, что сорвал Оджо. Лоскутушка, видя это,
сказала:
- Значит, вы его нашли? Ну, так теперь докажите, что Оджо его сорвал.
- Ты сорвал клевер? - обратилась принцесса Озма к Оджо.
- Да, - отвечал он. - Я знал, что это запрещено, но мне так хотелось
помочь дяде Нанди. И я боялся, что, если я попрошу разрешения сорвать
клевер, ты мне откажешь.
- Почему ты так подумал? - спросила Озма.
- Закон мне показался глупым, несправедливым. Даже теперь я не пони-
маю, что тут такого, если кто-то сорвет стебелек. И... и я тогда еще не
видел ни Изумрудного Города, ни тебя и подумал, что девочка, которая из-
дала такой глупый закон, не захочет никому помочь.
Озма задумчиво смотрела на Оджо, положив подбородок на руку. Но она
не сердилась. Напротив, она даже улыбнулась своим мыслям, а потом снова
сделалась серьезной.
- Возможно, многие законы кажутся глупыми тем, кто их не понимает, -
наконец сказала она. - Но у каждого закона есть свое назначение, и в
первую очередь - защищать всех граждан и их благосостояние. Поскольку ты
здесь впервые, я объясню тебе смысл этого закона, который кажется тебе
столь глупым. В свое время в Стране Оз было много волшебников и волшеб-
ниц, и клевер очень часто был нужен им для разных превращений. Они так
часто использовали свое магическое искусство во вред людям, что я была
вынуждена запретить заниматься магией и волшебством всем, кроме Глинды,
доброй волшебницы, и ее помощника, Волшебника Изумрудного Города. После
издания этого закона в Стране Оз все стало гораздо спокойнее, хотя до
меня и доходили слухи, что кое-кто из волшебников и волшебниц тайно про-
должает колдовать и использует клевер для своих снадобий. Тогда я издала
другой закон, запрещавший кому бы то ни было рвать и такой клевер, и
другие растения, и травы, которые необходимы магам, чародеям, ведьмам и
колдунам. Это почти положило конец тайному волшебству в Стране Оз. Так
что, во-первых, закон не такой уж глупый, а во-вторых, на то он и закон,
чтобы его соблюдать.
Оджо сознавал правоту Озмы, и ему было не по себе, что он говорил и
вел себя так нелепо. Он поднял голову и, глядя Озме в глаза, сказал:
- Я сожалею, что поступил плохо и нарушил закон. Я сделал это, чтобы
спасти дядю Нанди, и думал, что об этом никто не узнает. Я кругом вино-
ват и готов понести наказание.
Озма снова улыбнулась, на сей раз весело, и одобрительно закивала.
- Ты прощен, - сказала она. - Проступок твой серьезен, но ты раскаи-
ваешься и уже достаточно пострадал. Солдат, отпусти Оджо Везучего.
- Виноват, но я - Оджо Невезучий, - поправил ее мальчик.
- На сей раз тебе повезло. Отпусти его, Солдат, он свободен.
Приговор Озмы вызвал одобрительный гул в зале. Все стали выходить из
зала, и вскоре кроме Оджо и его спутников там остались лишь Озма и ее
приближенные.
Юная правительница велела Оджо сесть и рассказать все по порядку, что
он и сделал. Озма внимательно слушала, а когда он закончил, помолчала и
затем сказала:
- Кривой Колдун поступил нехорошо, сделав и Стеклянного Кота, и Лос-
кутушку, - он не имел права нарушать закон. А если бы он незаконно не