глазах прыгали смешинки, спуститься вниз ты еще можешь, но карабкаться
полагается только вверх.
- Хорошо, я вскарабкаюсь вверх на обратном пути, - засмеялся мальчик.
- А теперь, Эврика, покажи мне, как добраться до крыльев.
- Двигаться нужно очень тихо, - предупредил его котенок, - потому что
малейший шум разбудит Гаргойлей. Булавка упадет - они и то услышат.
- Я не собираюсь ронять булавки, - возразил Зеб.
Он прицепил один конец ремня к колесу коляски, а другой выбросил че-
рез край платформы.
- Будь осторожней, - напутствовала его Дороти.
- Постараюсь, - кивнул мальчик и полез через край.
Девочка и Волшебник, перегнувшись, следили за тем, как Зеб, перебирая
руками, осторожно спускался, пока обе ноги его не встали прочно на зем-
лю. Эврика вцепился когтями в деревянную стену дома и шустро сбежал
вниз.
Потом, уже вместе, они на цыпочках вошли в низкую дверцу соседнего
дома.
Их друзья затаили дыхание. Вскоре мальчик снова появился в дверях,
неся в руках охапку деревянных крыльев.
Подойдя к тому месту, где болтался конец ремня, он привязал к нему
всю охапку, и Волшебник потянул ремень к себе. Потом ремень снова спус-
тили, и Зеб взобрался по нему наверх. Эврика последовал за ним, и вскоре
они опять стояли на площадке все вместе, а рядом лежали восемь с трудом
добытых деревянных крыльев.
Мальчику уже больше не хотелось спать. Он был возбужден и полон энер-
гии. Он снова собрал упряжь и впряг Джима в коляску. А потом с помощью
Волшебника стал приспосабливать коню крылья. Это была нелегкая задача,
потому что для каждого крючка на теле Гаргойлей полагалась петля, а у
коня их, конечно, не было. Однако Волшебник еще раз полез в свой чемо-
данчик, где хранилось удивительное множество полезных мелочей, и достал
оттуда моток крепкой проволоки, с помощью которой им удалось прикрепить
крылья к упряжи Джима - два у головы и два ближе к хвосту. Вышло не
очень-то красиво, но достаточно прочно, только бы выдержала упряжь.
Еще четыре крыла они прикрепили к коляске, по два с каждой стороны,
ведь в полете коляска должна была выдержать вес обоих детей и Оза.
На подготовку ушло не так уж много времени, но спавшие до сих пор
Гаргойли начали уже просыпаться, зашевелились и должны были с минуты на
минуту обнаружить пропажу крыльев. Поэтому пленники решили бежать из
тюрьмы немедля.
Они расселись в коляске, Дороти с Эврикой на коленях посередине, Зеб
и Волшебник по краям. Когда все было готово, мальчик тряхнул вожжами и
сказал: - Ну, Джим, лети!
- С каких крыльев начинать? - нерешительно спросил конь.
- Маши всеми разом, - посоветовал Волшебник.
- Тут одно совсем кривое, - пожаловался конь.
- Ничего, мы поможем тебе рулить теми крыльями, что на коляске, -
ободрил его Зеб. - Твое дело взлететь, а там - дуй в сторону горы, Джим,
и не теряй понапрасну времени.
Конь, заржав, взмахнул всеми четырьмя крылами и поднялся в воздух.
Дороти сильно засомневалась в успехе их затеи, глядя на то, как Джим,
вытянув длинную шею и растопырив костлявые ноги, пытается порхать. Кроме
того, он еще стонал и охал, как бы от страха, а крылья страшно скрипели,
потому что Волшебник забыл их смазать. Но взмахивал ими конь широко и
ровно, в такт с крыльями коляски, а потому сразу набрал хорошую ско-
рость. Единственное, на что седоки могли по справедливости пожаловаться,
это на то, что их то и дело ужасно трясло, бросало вниз и вверх, как
будто они не летели по воздуху, а мчались по булыжной мостовой.
Но главное - они летели, и летели быстро, даже если не совсем ровно,
по направлению к горе, которую избрали своею целью.
Очень скоро их заметили Гаргойли и немедленно, сбившись в стаю, бро-
сились в погоню за беглецами. Когда Дороти случайно оглянулась, она уви-
дела, что за ними летит целая туча деревянных существ, от которой потем-
нело небо.
13. ЛОГОВО ДРАКОНЯТ
Наши друзья взяли на старте хорошую скорость и старались ее не сбав-
лять. Все восемь крыльев работали на славу. Гаргойли преследовали их всю
дорогу, но догнать не могли и, когда Джим приземлился наконец у входа в
пещеру, находились еще на изрядном расстоянии.
- Боюсь, они нас все же догонят, - беспокоилась Дороти.
- Их нужно остановить любой ценой, - заявил Волшебник. - Быстро, Зеб,
помоги-ка мне отцепить эти деревянные крылья!
Они сорвали крылья, которые теперь им были больше не нужны. Волшебник
свалил их кучей перед входом в пещеру, полил остатками керосина из банки
и поднес горящую спичку.
Пламя вспыхнуло, костер задымил, заревел, затрещал как раз вовремя,
потому что армия деревянных Гаргойлей подлетела уже совсем близко. Они
немедленно отступили, исполнившись страха и ужаса, потому что за всю ис-
торию деревянной страны не случалось еще такого грозного бедствия.
Внутри пещеры оказалось несколько дверей, которые вели в разные поме-
щения, расположенные в недрах горы. Зеб и Волшебник сняли деревянные
двери с петель и тоже бросили их в огонь.
- Это должно задержать их на какое-то время, - сказал Волшебник, от
души радуясь успеху своей затеи. - Даже если сгорит вся эта деревянная
страна целиком, никто о Гаргойлях горевать не будет. Но торопитесь, де-
ти, давайте обследуем гору и выясним, по какой дороге нам идти, потому
что здесь становится жарко, как в печке.
К их глубокому разочарованию, внутри горы не оказалось лестницы, по
которой можно было бы выбраться на поверхность Земли. Был только тун-
нель, идущий наклонно вверх, и пол у него был грубый, неровный. Вскоре
он и вовсе превратился в галерею, да такую узкую, что коляска протис-
нуться в нее не могла. Путники остановились в растерянности. Бросать ко-
ляску им не хотелось: она везла их поклажу, в ней было приятно ехать по
хорошей дороге, и, кроме того, они успели исколесить в ней столько до-
рог, что теперь было бы жаль с ней расстаться. Поэтому Зеб и Волшебник
принялись за работу: сняли у коляски колеса, развернули ее так, чтобы
она занимала как можно меньше места. Таким образом, с помощью терпеливо-
го коня они смогли протащить коляску через самое узкое место туннеля.
Когда тропа снова расширилась - к счастью, это произошло довольно скоро,
- они опять собрали коляску и продолжали путешествовать с большим ком-
фортом. Но дорога, представлявшая собой как бы трещину внутри горы, была
куда как незавидна. Она шла зигзагами, извивалась, то забирая круто
вверх, то уходя резко вниз. Проехав по ней изрядное расстояние, путе-
шественники оставались в полном неведении: то ли они приблизились к по-
верхности Земли, то ли, напротив, от нее отдалились.
- Одно утешение, - сказала Дороти, - от ужасных Гаргойлей мы спас-
лись!
- Вполне возможно, что они до сих пор заняты тушением пожара, - отоз-
вался Волшебник. - Но даже если им это удастся, лететь по узкому туннелю
они едва ли смогут, так что нам они теперь не страшны.
То и дело их путь пересекали глубокие и опасные трещины. Хорошо еще,
что в фонарях оставался пока керосин и они кое-как светили, а трещины
были не слишком широкие, и любую из них можно было без труда перепрыг-
нуть. Время от времени на пути возникали завалы камней, и тогда Джиму
приходилось попотеть. В таких случаях и Дороти, и Зеб, и Волшебник выле-
зали из коляски и вместе толкали ее сзади, приподнимая колеса в самых
трудных местах Пусть и с великим трудом, они упорно продолжали движение
вперед Но каково же было их разочарование, когда, обогнув очередной
угол, падая от усталости, они обнаружили, что попали опять в пещеру -
огромную, с высоким куполообразным сводом и гладким ровным полом.
Пещера была округлая, а по краю ее у самой земли горело множество зо-
лотисто-желтых огоньков, расположенных попарно Поначалу они были непод-
вижны, потом стали мерцать, становясь то ярче, то слабее, и раскачи-
ваться из стороны в сторону и вверх-вниз.
- Что за странное место! - удивлялся мальчик, вглядываясь в темноту
во все глаза, но без всякого успеха.
- Я и сам ничего не пойму, - проговорил тихонько Волшебник, занятый
тем же.
- Ух-х! - зафырчал вдруг Эврика, выгибая спину, на которой вся шерсть
стала дыбом. - Да это же логово аллигаторов, крокодилов или какихто их
родственников. Разве вы не видите их глаза?
- Эврика в темноте видит лучше нас, - шепотом пояснила Дороти - Опи-
ши, милый, на что похожи эти существа?
- Уж и не знаю, как сказать, - отвечал котенок, вздрагивая всем телом
- Глаза, как тарелки, пасть размером с ящик для угля. Но сами чудища,
похоже, не особенно велики.
- Где же они все? - воскликнула девочка.
- Лежат в ямках по краю пещеры Ах, Дороти, ты даже представить себе
не можешь, как они безобразны - еще отвратительнее Гаргойлей.
- Тс-с! Поосторожнее, когда судишь ближнего, - произнес вдруг совсем
рядом резкий пронзительный голос. - Вы и сами не сказать, чтобы красав-
цы. А нам наша мамочка говорила, что милее нас нет никого в целом свете.
Друзья разом повернулись на голос, и Волшебник поднял фонарь так,
чтобы поток света хлынул в одно из углублений в каменистом полу.
- Ба, да это дракон! - воскликнул он.
- Нет, - ответил обладатель желтых глазищ, которые уставились на них,
редко мигая, - тут вы не правы. Мы станем драконами, когда вырастем, а
пока мы всего лишь драконята.
- Как это понимать? - спросила Дороти, не без страха разглядывая ог-
ромную чешуйчатую голову, разинутую пасть и большие круглые зрачки.
- Юные драконы, вот как. Нам просто не разрешено до поры до времени
называться настоящими драконами, - услышала она в ответ. - Взрослые
больно уж важничают, к детям относятся свысока, но нам наша мамочка ска-
зала, что и мы в свой срок станем могучими и важными.
- Где же сейчас ваша мамочка? - поинтересовался Волшебник, опасливо
оглядываясь.
- Отправилась на поверхность Земли поохотиться к обеду. Если повезет,
принесет слона или парочку носорогов или хоть пару дюжин человечков на
худой конец, чтобы заморить червячка.
- Вы голодные? - встревожилась Дороти, невольно делая шаг назад.
- Еще как! - рявкнул драконенок и щелкнул зубами.
- И... и - вы что же, едите людей?
- Конечно, когда попадутся. Правда сказать, их не много попадается за
последние годы, приходится довольствоваться слонами да буйволами, - по-
жаловалось чудище.
- Сколько же вам лет? - спросил Зеб, глядя как завороженный в желтые
глаза.
- Увы, мы совсем еще дети. И я, и все мои братья и сестры, которых вы
видите здесь, практически одного возраста. Если я не ошибаюсь, позавчера
нам исполнилось шестьдесят шесть лет.
- Разве это детский возраст? - изумилась Дороти.
- А разве нет? - в свою очередь удивился драконенок. - По-моему, сов-
сем младенческий.
- Сколько же лет вашей маме? - осведомилась девочка.
- Что-то около двух тысяч. Правда, она бросила считать свои годы нес-
колько веков назад. Она, видите ли, вдова и хорошо сохранилась, поэтому
предпочитает молодиться.
- И пусть, если ей нравится, - поспешно согласилась Дороти. Потом,
минутку подумав, спросила: - Мы с вами друзья или враги? То есть я хоте-
ла бы знать, вы к нам относитесь по-доброму или хотите нас съесть?
- Честно говоря, нам ужасно хотелось бы вас съесть. Но, к сожалению,
мама привязала нас хвостами к скале, и нам до вас никак не добраться.
Если вы будете так добры и подойдете чуть ближе, то в мгновение ока ока-
жетесь у нас в зубах, если же нет - вы в полной безопасности.
В голосе драконенка прозвучало сожаление, его братья и сестры хором
вздохнули.
Дороти, со своей стороны, испытала некоторое облегчение. Потом поин-
тересовалась:
- Зачем же мама связала ваши хвосты?
- О, видите ли, она проводит на охоте иной раз по нескольку недель, а
мы, если нас не связать, бывает, расползаемся по всей горе, передеремся