зеленые, белые и черные ленты, но нет ни одной голубой.
- У меня как раз есть голубая! - воскликнула Дороти, которой стало
жаль беднягу. Она побежала к коляске и достала из саквояжа прекрасную
голубую ленту. Нельзя было не растрогаться при виде того, как засияли
глаза у Человека с Косичками, получившего долгожданное сокровище.
- Милая моя, вы меня просто осчастливили! - вскричал он и в благодар-
ность заставил Волшебника и Дороти принять от него две коробки - одну с
трепетаниями, другую с шорохами.
- Когда-нибудь они вам обязательно пригодятся, - заверил он. - Нет
такого товара, который был бы совсем ни на что не годен.
- А почему вы покинули поверхность Земли? - осведомился Волшебник.
- Так получилось. Печальная история, но я вам ее расскажу, если вы
обещаете не плакать. На Земле я занимался производством импортных дыр
для американского швейцарского сыра и, признаюсь без ложной скромности,
поставлял товар только высшего качества, пользовавшийся большим спросом.
Я также производил высококачественные дырки для бубликов и пуговиц. В
конце концов я изобрел совершенно новый сорт дыры универсального приме-
нения и на нем надеялся сделать состояние. Я произвел огромное количест-
во таких дыр и, поскольку хранить их стало негде, складывал прямо на
земле одну к другой.
Можете себе представить, какая получилась длинная дырка. Она уходила
глубоко под землю. Однажды, наклонившись над нею, я потерял равновесие и
ухнул вниз. К сожалению, выпал я в пустое пространство по соседству с
этой горой. Хорошо еще, удалось ухватиться за уступ, что над самой пеще-
рой. Только благодаря этому я избежал гибели в черных волнах, где бы не
только утонул, но еще и сгорел бы заживо. Так я и поселился в этих мес-
тах. Конечно, здесь несколько одиноко, но я, к счастью, занят по горло
производством шорохов и трепетаний, и время за хлопотами бежит быстро.
Пока Человек с Косичками говорил, Дороти едва сдерживалась, чтобы не
рассмеяться: слишком уж нелепой казалась ей вся эта история, а Волшебник
многозначительно постучал себя пальцем по лбу, давая детям понять, что
считает бедолагу сумасшедшим. Потом они вежливо с ним попрощались и вер-
нулись в пещеру, чтобы продолжить путешествие.
11. ВСТРЕЧА С ДЕРЕВЯННЫМИ ГАРГОЙЛЯМИ
Следующий пролет вывел наших друзей на третью площадку, где в склоне
горы также имелся провал. Но облака были уже такие плотные, что сквозь
них решительно ничего нельзя было разглядеть. Путешественники уже изряд-
но устали, и, когда они присели отдохнуть на каменном полу, Оз сунул ру-
ку в карман и вынул оттуда поросят. К его удовольствию, они теперь были
вполне видимы, что говорило о том, что волшебство Долины Во утратило
свою силу.
- Как хорошо, что вы нас снова видите! - радостно взвизгнул один из
поросят.
- Хорошо-то хорошо, - вздохнул Эврика, - зато, глядя на вас, я испы-
тываю ужасные муки голода. Пожалуйста, мистер Волшебник, позвольте мне
съесть хоть одного поросеночка. Какая вам разница, одним больше, одним
меньше?
- Коварный хищник!!! - завопил поросенок. - А мы-то к нему со всей
душой, а мы-то играли с ним без опаски!
- Когда я сыт, я готов играть с кем угодно, - хмуро оправдывался ко-
тенок, - но голодному желудку не до игр - ему подавай жирных поросят.
- А мы тебе доверяли, - укоризненно сказал другой поросенок.
- Как мы ошибались! - взвизгнул третий, со страхом поглядывая на ко-
та. - Нельзя нам водить компанию с таким хищным зверем, никак нельзя.
- Вот видишь, Эврика, - пожурила котенка Дороти, - тебя все осуждают,
и поделом. Разумные коты едят то, что им положено есть. Виданное ли дело
- чтобы котята ели поросят?
- А ты когда-нибудь видела таких маленьких поросят? - спросил коте-
нок. - Ростом каждый не больше мыши, а уж мышей-то мне точно положено
есть.
- Дело не в росте, мой милый, а в качестве, - ответила девочка. - Они
любимцы Волшебника, как ты - мой любимец. Но если ты вздумаешь их
съесть, то ведь и Джиму может прийти в голову мысль съесть тебя.
- Я так и сделаю, если ты и впредь будешь облизываться на эти ветчин-
ные шарики, - фыркнул Джим, косясь на котенка круглым сердитым глазом. -
Попробуй обидеть хоть одного, я тебя сжую в момент.
Котенок задумчиво посмотрел на коня, как бы прикидывая, всерьез тот
говорит или шутит.
- В таком случае, - решил он, - они мне вовсе не нужны. Не так уж
много зубов у тебя осталось, но те, что есть, достаточно остры, чтобы
вогнать меня в дрожь. Отныне, да будет всем известно, я оставляю поросят
в покое.
- Вот и хорошо, Эврика, - очень серьезно заключил Волшебник. - Давай-
те любить друг друга и жить дружной семьей.
Эврика зевнул и сладко потянулся.
- Я-то всегда любил поросят, - сказал он, - жаль, что они меня не лю-
бят.
- Нельзя любить того, кого боишься, - заметила Дороти. - Если ты бу-
дешь к поросятам добр и перестанешь их пугать, я уверена, что их отноше-
ние к тебе изменится.
Волшебник положил девятерых крошек обратно в карман, и друзья снова
тронулись в путь.
- Похоже, мы уже близки к вершине, - проговорил мальчик, одолевая
ступеньку за ступенькой темной извилистой лестницы.
- Страна Гаргойлей должна быть неподалеку от поверхности Земли, -
предположила Дороти, - но мне здесь не очень-то нравится и ужасно хочет-
ся домой.
Никто не проронил ни слова, потому что все совсем запыхались. Лестни-
ца становилась все уже, и Зебу с Волшебником то и дело приходилось, по-
могая Джиму, подпихивать и подталкивать коляску вперед.
Наконец впереди забрезжил тусклый свет, и чем дальше шагали путники,
тем ярче он становился.
- Слава Богу, мы почти у цели! - с трудом выдохнул Волшебник.
Джим, который шел впереди остальных, осилил наконец последнюю сту-
пеньку и, высоко задрав голову, огляделся. И в ту же минуту он попятился
назад в туннель, да так поспешно, что чуть не опрокинул коляску, а вмес-
те с нею и своих товарищей.
- Скорее все вниз! - хрипло заржал он.
- Ерунда, - устало отозвался Волшебник. - Чего ты там испугался, ста-
рина?
- Да всего, - ответил конь. - Глянул я на это местечко и понял: живым
туда хода нет. Там все мертвое - ни единого существа из плоти и крови.
- Что делать, не возвращаться же назад, - сказала Дороти. - К тому же
мы не собираемся оставаться здесь надолго.
- Сгинем мы там все, - опасливо ворчал Джим.
- Послушай-ка, мой добрый скакун, - вмешался Волшебник. - Мы вместе с
Дороти побывали во многих удивительных странах и всегда возвращались це-
лы и невредимы. Мы были даже в волшебной Стране Оз, не правда ли, Доро-
ти? А Страна Гаргойлей ей в подметки не годится. Вперед, Джим, и, что бы
ни случилось, будь уверен, что мы себя в обиду не дадим.
- Ну ладно, - пробормотал конь, - вам править, мне - везти, если по-
падем в беду, я не отвечаю.
С этими словами он поднатужился и потащил коляску вверх по оставшимся
ступенькам. Остальные последовали за ним, и вскоре они все уже стояли на
широкой площадке, глядя во все глаза на самый невероятный пейзаж, ког-
да-либо открывавшийся человеческому взору.
- Страна Гаргойлей, выходит, вся из дерева! - воскликнул Зеб.
И он был прав. Земля была сплошь покрыта опилками и камнями, тут и
там из нее торчали сглаженные временем древесные корни. В палисадниках
вокруг причудливой формы деревянных строений росли разные деревянные
цветы. Стволы деревьев представляли собой грубо отесанные бревна, а
листья были из стружки. Вместо травы из земли торчали щепки, а там, где
не было ни щепок, ни опилок, проступали голые деревянные брусья. Между
деревьев порхали деревянные птицы, по деревянной траве бродили деревян-
ные коровы, но удивительнее всего были сами деревянные люди - существа,
называемые Гаргойлями.
Их было много, страна казалась густонаселенной, и целая толпа как раз
собралась неподалеку, чтобы поглазеть на чужестранцев, вскарабкавшихся в
их владения по длинной спиральной лестнице.
Гаргойли были невелики ростом, не более метра. Туловища у них были
округлые, ноги толстые и короткие, а руки непомерной длины и, как видно,
очень сильные. Головы казались огромными, а лица были на удивление урод-
ливы. Одних отличали горбатые носы и выступающие вперед подбородки, ма-
ленькие глазки и раззявленные в ухмылке рты. У других носы были плоские,
глаза вытаращенные, а уши наподобие слоновьих. Все они были разные, но
одинаково неприглядны. На лысых головах громоздились причудливые украше-
ния: у кого гребень, у кого что-то вроде цветка, у кого квадрат или
крест. У всех были короткие деревянные крылья, прикрепленные к телу с
помощью деревянных шарниров, и на этих крыльях они летали беззвучно и
быстро, пешком же не ходили почти совсем.
Самым удивительным свойством Гаргойлей было то, что передвигались они
совершенно бесшумно. Ни в полете, ни даже в беседе они не издавали ни
единого звука, потому что общались друг с другом знаками, движениями де-
ревянных пальцев и губ. Страна была погружена в глубочайшее безмолвие:
птицы не пели, коровы не мычали, хотя на вид суета царила необыкновен-
ная.
Толпа местных жителей, собравшаяся у верхней площадки лестницы, пона-
чалу стояла неподвижно, хмуро глазея на чудаков, так внезапно объявив-
шихся в их краях. В свою очередь Волшебник, дети, конь и котенок также
молчаливо рассматривали Гаргойлей.
"Чую, быть беде", - решил про себя конь, а вслух сказал:
- Распряги-ка меня, Зеб, надо готовиться к драке.
- Джим прав, - вздохнул Волшебник, - драки не миновать. И, боюсь, моя
сабля против этих деревяшек окажется слаба. Придется доставать ре-
вольвер.
Он вынул из коляски чемоданчик, открыл его и достал два револьвера,
столь грозные на вид, что дети в страхе попятились.
- Но чем же опасны для нас Гаргойли? - недоумевала Дороти. - Они же
ничем не вооружены.
- У любого из них рука что деревянная дубинка, - ответил Волшебник, -
а судя по тому, как они на нас смотрят, хорошего ждать не приходится. Из
револьверов можно, самое большее, поранить одного-двух, а потом нам все
равно несдобровать.
- Зачем же тогда сражаться? - спросила девочка.
- Чтобы умереть с чистой совестью, - очень серьезно объяснил Волшеб-
ник. - Долг каждого человека сохранять достоинство при любых обстоя-
тельствах. Таково, во всяком случае, мое мнение.
- Эх, был бы топор, - сказал Зеб, распрягая коня.
- Если бы мы знали, куда попадем, то захватили бы с собой немало нуж-
ных вещей, - отозвался Волшебник. - Но приключения для всех нас начались
слишком неожиданно.
Услышав разговор, Гаргойли отпрянули в сторону: хотя друзья перегова-
ривались полушепотом, в окружающей тишине голоса их прозвучали неожидан-
но громко. Но как только разговор прекратился, хмурые уродцы поднялись и
стаей полетели прямо на путешественников, вытянув перед собой длинные
руки наподобие бушпритов на парусных судах. Конь, казалось, поразивший
их и ростом и видом, должен был стать первым объектом нападения.
Однако Джим был готов дать отпор и, когда враги приблизились вплот-
ную, повернулся к ним задом и начал изо всех сил лягаться. Трах! Трах!
Бубух! Кованные железом копыта колотили по деревянным телам Гаргойлей,
разбрасывая их направо и налево с легкостью, с какой ветер разметает со-
лому. Шум и треск испугали Гаргойлей едва ли не больше Джимовых копыт.
Все, кто мог, поспешили развернуться и отлететь подальше прочь. Оглушен-
ные, придя в себя, поднимались с земли и устремлялись вослед своим това-
рищам. На какой-то миг коню почудилось, что бой выигран, и без особого
даже труда.
Но Волшебник не разделял его радости.
- Эти деревянные твари неуязвимы, - сказал он. - Все, что удалось
Джиму, это отколоть несколько щепочек от их носов и ушей. От этого они
не станут даже уродливее, ибо больше некуда, и думаю, вскоре вновь пе-