Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 2601.25 Kb

МИФЫ (1-9 книги)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 83 84 85 86 87 88 89  90 91 92 93 94 95 96 ... 222
ящерка,  вылезшая  из  одного сложенного крыла горгула и теперь
пристально  смотревшая  ва  меня  с  правого  плеча  Гэса.  Она
достигала  в  длину  всего  трех  дюймов,  но  пылала блестящим
оранжевым светом. По  коже  ящерки  ползали  жившие,  казалось,
самостоятельной жизнью узоры из красных пятен. Общий эффект был
поразительно прекрасен.
     - Это. ваша ящерица? - спросил я.
     - Вот  он!  -  победоносно  гаркнул Гэс, срывая рептилию с
плеча и сажая ее себе на ладони. - Познакомьтесь  с  Берфертом.
Он тот самый партнер, о котором я вам говорил.
     - Здравствуй,  Берферт,  -  улыбнулся  я, протягивая палец
погладить его.
     Горгул  прореагировал  очень  резко,  отдернув  ящерку  за
пределы моей досягаемости.
     - Поосторожней тут, - предупредил он. - Это хороший способ
потерять палец.
     - Я не собирался причинять ему вреда, - объяснил я.
     - Нет,  это  он  мог  повредить  тебе!  -  возразил Гэс. -
Берферт - саламандр, ходячая  зажигательная  бомба.  Мы  с  ним
ладим  потому,  что  я - одно из немногих существ, способных не
сгореть до тла, когда прикасаюсь е нему.
     - О, - внезапно понял я. - Так, значит, говоря об "огневой
мощи"...
     - Я имел в виду огневую мощь, - закончил  Гэс.  -  Берферт
очистит  от  них  землю,  а  я  обработаю их с воздуха. Ну, что
скажете? По рукам?
     - Я... мгм... мне надо будет переговорить об этом со своим
партнером, - оговорил я.
     - Прекрасно, - просиял Гэс. - Я начну собираться. И  исчез
прежде, чем я успел его остановить.
     Я  всем  весом  навалился  на  стойку,  лихорадочно  желая
скорейшего возвращения Ааза. Словно в ответ на  мои  мысли  мой
партнер ворвался в трактир, а следом за ним и Танда.
     Приветствие  замерло у меня в горле, когда я увидел, какой
он хмурый. Настроение у Ааза было. не лучшее.
     - По-моему, я велел тебе ждать снаружи, - проревел он мне.
     - Успокойся, Ааз, - утешила его Тавда.  -  Я  думала,  ему
будет   удобней   ждать   здесь.   Кроме   того,   нет   причин
расстраиваться. Мы здесь, и он здесь. Ничего не стряслось.
     - Ты  не  заключал  никаких  сделок  с   деволами?   -   с
подозрением спросил Ааз.
     - Я даже не разговаривал с ними, - запротестовал я.
     - Хорошо!  - резко бросил он, слегка смягчаясь. - Для тебя
еще есть надежда, малыш.
     - Я ж тебе говорила, что он сможет не попасть в беду,
     - победоносно улыбнулась Танда. - Не правда ли, красавчик?
     Как ни старался, я не мог заставить себя ответить ей.


     ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

      Об этом я побеспокоюсь завтра.
     С.О'Хара
     - Мгм... наемники ждут за дверью? - спросил наконец я.
     - Ты не ответил  на  ее  вопрос,  малыш,  -  заметил  Ааз,
приглядываясь ко мне с возродившимся подозрением.
     - Не  напрягай  шею, высматривая свои войска, красавчик, -
посоветовала мне Танда. - Их нет. Кажется, наш  могучий  мастер
торговых переговоров встретил достойных соперников.
     - Эти  бандиты!  - взорвался Ааз. - Ты хоть представляешь,
во что б нам обошлось, если б я согласился включить в  контракт
оплату  их  счета  в  баре? Если эта группа бесприбыльная, то я
хотел бы проверить их бухгалтерские книги.
     Мои надежды на спасение потонули, как камень.
     -И ты их не нанял? - спросил я.
     - Да, не нанял, - нахмурился Ааз. - И это  возвращает  нас
на  первую  клетку.  Теперь  нам  придется  навербовать  солдат
поодиночке.
     -А ты не пробовал... - начал я.
     - Слушай, малыш, - зарычав, перебил меня Ааз. -  Я  сделал
все,  что мог, и ничего не добился. Мне хотелось бы посмотреть,
как ты добьешься большего.
     - Он уже добился! - объявил Брокхерст, подымаясь со своего
места. - Пока ты даром терял  время;  Скив  нанял  себе  боевую
команду.
     - Он  что? - проревел Ааз, поворачиваясь к своему критику.
- Брокхерст! Что ты здесь делаешь?
     - Жду  приказаний  по  предстоящей  кампании,  -   невинно
ответил бес
     - Какой кампании? - зло глянул на него Ааз.
     - На Пенте, конечно, моргнул Брокхерст. - Разве вы ему еще
не сказали, босс.
     - Босс? - прорычал Ааз. - Босс?
     - Незачем  так кричать, - пробурчал, поворачиваясь лицом к
собравшимся, Аякс. - Мы и так неплохо тебя слышим.
     - Аякс! - радостно воскликнула Танда.
     - Танда! - вскрикнул в ответ  старик.  Она  одним  прыжком
очутилась  окало  него,  но он плавным движением поставил между
ними свой лук.
     - Полегче, девочка, - рассмеялся он. - Только без
     этих твоих атлетических приветствий. - Я, знаешь ли, не
     так молод, как бывало.
     - Старый обманщик, - поддразнила его Танда. - Ты
     еще всех нас переживешь. Аякс драматически пожал  плечами.
- Это в некотором
     роде зависит от того, насколько хороший генерал вот этот
     вьюноша, - заметил он.
     - Малыш, - прорыкал сквозь стиснутые зубы Ааз. -
     Мне надо с тобой поговорить! Сейчас же!
     - Этот нрав мне знаком! - объявил, появляясь из
     подсобки, Гэс.
     - Гэс! - воскликнул Ааз.
     - Каменной персоной! - подтвердил горгул. - Ты
     участвуешь в этой экспедиции? Босс ничего не говорил о
     работе  вместе  с  извращенцами.  Вместо ответа Ааз тяжело
опустился на стул и закрыл
     лицо руками.
     -Танда! - простонал он. - Скажи мне еще раз, как
     этот малыш сможет не попасть в беду.
     - Мгм... Ааз, - осторожно обратился я, - нельзя ли
     мне минутку поговорить с тобой... наедине?
     - Да по-моему это просто превосходная мысль, босс,
     - отозвался он.
     Подаренная им мне улыбка была не из приятных.

   * * *

     - Малыш! - простонал Ааз после того, как я  закончил  свой
рассказ. - Сколько раз мне тебе говорить. Это же Базар-на-Деве!
Тут  надо  быть  поосторожней  с  тем,  что и кому ты говоришь,
особенно когда речь идет о деньгах.
     - Но я же сказал им, что ничего  не  решено,  пока  мы  не
выясним, не нанял ли ты кого-то иного, - возразил я.
     - Но  я  никого  другого  не  нанял, так что теперь сделка
заключена окончательно, - вздохнул Ааз.
     - Неужели нам нельзя  отказаться  от  нее?  -  с  надежной
спросил я.
     - Отказаться  от  заключенной  на  Деве  сделки? - покачал
головой Ааз.  -  За  это  нас  с  головокружительной  быстротой
навсегда  выкинут с Базара. Вспомни, этим измерением заправляет
Ассоциация Купцов.
     - Ну, ты сказал, что тебе нужна сторонняя помощь,
     - указал я.
     - Я не ожидал приобрести настолько стороннюю, -  скривился
он. - Бес, престарелый луканец и горгул.
     - И саламандр, - добавил я.
     - Гэсвсе еще шляется вместе с Берфертом? - спросил, слегка
посветлев, Ааз. - Это плюс.
     - Единственный   по-настоящему  неопределенный  фактор,  -
задумчиво сказал я, - это гремлин.
     - Почему ты так считаешь? - зевнул Ааз.
     - Ну, он тенью следовал за Аяксом. Вопрос в том, почему? И
последует ли он за нами на Пент?
     - Малыш, - серьезно сказал Ааз, - я же тебе  уже  говорил.
Никаких таких гремлинов не существует.
     -- Но, Ааз, я сам его видел.
     - Пусть тебя это не тревожит, малыш, - посочувствовал Ааз.
- После  такого  дня, какой пережил ты, я б не удивился, если б
ты увидел и Бармаглота.
     - А что...
     - Все готово? - спросила, вступая в разговор, Танда.
     - Примерно настолько, насколько это вообще возможно,
     - вздохнул Ааз. - Хотя если хочешь знать  мое  откровенное
мнение, с такой командой мы больше готовы к отправке в зоопарк,
чем на войну.
     - Ааз немного критикует избранных мною рекрутов,
     - доверительно сообщил я ей.
     - Чего  тебя  гнетет,  Ааз?  -  спросила она, чуть склонив
голову набок. - Я думала, вы с Гэсом старые фронтовые друзья.
     - Насчет Гэса я не беспокоюсь, -поспешно  вставил  Ааз.  -
Равно  как  и  насчет Берферта. Эта ящерка просто восхитительна
под огнем.
     - Ну а я могу поручиться за Аякса, - уведомила его  Танда.
- Пусть  тебя  не  обманывает его возраст. Я предпочла бы, чтоб
мои ходы поддерживал  скорей  он,  чем  целая  рота  поддельных
лучников.
     - Он действительно с Лукании? - скептически спросил Ааз.
     - Именно так он говорил все время, какое я его знаю,
     -пожала плечами Танда. - И увидев, как он стреляет, у меня
не было никаких причин сомневаться в этом. А что?
     - Я никогда раньше не встречал истинного лучникалуканца, -
сказал  Ааз.  - Какое-то время я готов был поверить, что все то
измерение - не более чем легенда. Ну, если  он  умеет  стрелять
хоть   наполовину  так  метко,  как  предположительно  стреляют
луканцы, у меня нет повода жаловаться на включение его в отряд.
     Я начал чувствовать себя  чуть  лучше.  К  несчастью,  Ааз
заметил мою улыбку.
     - Другое  дело  -  бес,  -  мрачно  промолвил  он.  -Я  не
испытываю восторга  при  мысли  о  работе  с  любым  бесом,  но
нанимать  лишенного  способностей - это напрасная трата хороших
денег.
     - Не забывай, он все-таки - убийца, - указала Танда.
     - Есть у него способности или нет, держу пари,  мы  найдем
ему применение. Когда мы только что говорили с гремлином...
     - Не заводи и ты про это! - зарычал Ааз.
     - Не заводить про что? - моргнула Танда.
     - Про  гремлина,  -  нахмурился  Ааз.  -  Любому полудурку
известно, что никаких таких гремлинов не существует.
     - Хочешь сказать это ему? - улыбнулась Танда. -- Я  позову
его сюда и... о черт! Снова он пропал.
     - Если у тебя все, - пробурчал, подымаясь со стула, Ааз, -
то нам лучше идти. Нас, знаешь ли, ждет война.
     - Хоп!  Это  мне  кое-что напоминает! - воскликнула Танда,
засовывая руку за пазуху.
     - Знаю, мне не следует спрашивать, - вздохнул Ааз,
     - но что...
     - Вот! - объявила Танда, кидая ему знакомый  предмет.  Это
был металлический стержень дюймов восьми длиной и двух дюймов в
диаметре с кнопкой на одном конце.
     - И-Прыгатель! - воскликнул я, мигом узнав устройство.
     - Тот  самый, который ты отдал Иштвану, - гордо улыбнулась
Танда. - Я его стибрила у него, когда мы расстались. Хотя тебе,
вероятно, понадобится исправить то, чего ты  там  ни  сделал  с
управлением, прежде чем пользоваться им.
     - Если   я   смогу  точно  вспомнить,  -  нахмурился  Ааз,
разглядывая прибор.
     - Я подумала, что он может пригодиться в случае,  если  мы
по  ходу  дела  разделимся  и тебе понадобится срочный выход, -
пожала плечами Танда.
     - Мысль оценена, - улыбнулся  Ааз,  обнимая  ее  рукой  за
плечи.
     - Это   значит,   что   теперь  ты  сможешь  научить  меня
путешествовать по измерениям? - с надеждой спросил я.
     - Только не сейчас, - скорчил гримасу Ааз. - Нам требуется
вести войну, помнишь?
     - О! Да, конечно.
     - Ну, собирай свои войска и пошли, - приказал Ааз.
     - Ладно, - согласился я,  подымаясь  со  стула.  -  Возьму
Глипа и... минуточку! Ты сказал, мои войска?
     - Ты их нанял, ты и командуй, - улыбнулся мне наставник.
     - Но ты...
     - Я, конечно же, буду твоим военным советником, - небрежно
продолжал Ааз. - Но должность Бесстрашного Предводителя целиком
твоя. Ты ведь придворный маг, помнишь?
     Я  с трудом сглотнул. Мне это почему-то никак не приходило
в голову.
     - Но что мне делать? - в отчаянии спросил я.
     - Ну, - протянул Ааз. -  Во-первых,  я  б  советовал  тебе
вывести  их  из трактира, чтоб мы могли направиться на Пент все
вместе... то  есть,  если  ты  не  готов  оставить  тут  своего
дракона.
     Это даже не заслуживало ответа. Я повернулся лицом к своим
войскам, ооводя их, как я надеялся, хозяйским взглядом, который
сразу   привлечет  их  внимание.  Никто  его  не  заметил.  Все
увлеклись веселым разговором. Я шумно прочистил горло. Ничего.
     Я подумывал, не подойти ли к их столику.
     - Слушай! - рявкнул вдруг Ааз, напугав меня до полусмерти.
     Разговор внезапно прекратился, и все головы повернулись ко
мне.
     - Э-э...  -  уверенно  начал  я.  -  Теперь  мы  готовы  к
отправке. Всем выйти из трактира. Ждать меня у дракона.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 83 84 85 86 87 88 89  90 91 92 93 94 95 96 ... 222
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама