подняться к тебе.
Я подумал, не броситься ли драматически на нее, но решил,
что не стоит. Летал я все еще не так уж и хорошо, а если я
врежусь в нее, пропадет весь эффект.
И вместо этого я удовольствовался тем, что мягко опустился
на землю в нескольких шагах от нее.
- Вот здорово, Тавда, я... кляк! Последнее из меня выжали
принудительно, когда она сгребла меня в костедробильные
объятия.
- Вот здорово, рада тебя видеть, красавчик, - радостно
пробормотала она. - Как тебе жилось?
- Жилось мне прекрасно, - заметил я, торопливо выпутываясь
из ее объятий. - Что ты здесь делаешь?
Когда я видел ее в последний раз, Танда входила в
злополучную группу, отправленную нами с Аазом в неведомые
измерения. Она была единственной из всей группы, о чьем
исчезновении я сожалел.
- Тебя жду, глупенький, - поддразнила она, любовно обвивая
мне рукой талию. - Где Ааз?
- Он... - начал было я указывать на холм, но тут мне
пришла в голову одна мысль. - Слушай... откуда ты узнала, что
со мной Ааз?
- О! Не злись, пожалуйста, - попеняла она, игриво
встряхивая меня. - Это подсказывает здравый смысл. Даже Ааз не
позволил бы тебе в одиночку столкнуться с такой армией.
- Но откуда ты...
- Глип!
Мой дракон обнаружил, что его дичь больше не прячется за
кустом. И в результате натягивал теперь конец веревки, пытаясь
добраться до нас. Дерево, к которому мы его привязали,
угрожающе раскачивалось.
- Глип! - окликнула восторженным голосом Танда. - Как
поживаешь, приятель?
Дерево накренилось к новым низинам, когда дракон задрожал
от радости, увидев, что его узнали. Я и сам немного задрожал.
Танда производит такое воздействие на особей мужского пола.
Не волнуясь о собственной безопасности, Танда прыгнула
вперед и опустилась на колени перед драконом, любовно
поглаживая ему усы и почесывая нос.
Глипу это очень понравилось. Мне это тоже очень
понравилось. Вдобавок к обычным своим мягким полусапожкам Танда
носила короткую зеленую тунику, отлично облегавшую ее
великолепную фигуру и открывающую взорам ее ножки. И что еще
важнее, коща она так вот стояла на коленях, подол туники
задирался, пока не...
- Что стряслось с этим драконом? - прогремел Ааз,
вырываясь из кустов позади меня. На этот раз я не подпрыгнул...
очень высоко.
- Вот это да, Ааз, - начал я. - Тут... Я зря утруждал
себя, пытаясь объяснить. Танда распрямилась, словно сжатая
пружина, и одним прыжком пролетела мимо меня.
- Аазик! - воскликнула она, бросаясь в его объятия. Для
разнообразия мой наставник оказался захваченным врасплох не
хуже меня. Какой-то миг перепутанные руки качались, грозя
вот-вот рухнуть, а затем упали-таки.
Приземлились они со звучным стуком, причем Ааз - на пятую
точку, погасив таким образом большую часть удара.
- По-прежнему импульсивен, не так ли? - плотоядно глянула
на него Танда.
- Уф... аа... а... - вежливо ответил Ааз. Танда
перекатилась на ноги и начала приводить в порядок тунику.
- По крайней мере, мне незачем спрашивать, рад ли ты меня
видеть, - заметила она.
- Танда! - ахнул наконец Ааз.
- Ты вспомнил? - просияла Танда.
- Она нас ждала, Ааз, - остроумно вставил я.
- Совершенно верно, - нахмурился Ааз. - Гримбл сказал, что
эту работенку сосватала нам ты. Танда скривилась.
- Я могу это объяснить, - оправдываясь, сказала она.
- Жду не дождусь, - молвил Ааз.
- Мне и самому несколько любопытно, - добавил я.
- Мгм... это может потребовать времени, - задумчиво
проговорила она. - У вас есть что-нибудь выпить?
Это был, вероятно, самый разумный вопрос, заданный за весь
сегодняшний день. Мы извлекли вино и в самом скором времени
сели в кружок, утоляя жажду. К большому недовольству Ааза я
настоял на том, чтоб мы сели достаточно близко к Глипу, чтобы
тот не чувствовал себя исключенным из нашего общества. Это,
конечно, означало, что нашу беседу приправляло его весьма
ароматное дыхание, но как я указывал, это был единственный
способ заставить его сидеть тихо, пока мы говорили.
- Что произошло после того, как вы отбыли? - засыпал ее
вопросами я. - Где Иштван, Брокхерст и Хиггенс? Что случилось с
Квигли? Они нашли время оживить Сварлия или он по-прежнему
статуя?
- Позже, малыш, - перебил Ааз. - В первую очередь
- первоочередное. Ты собиралась объяснить насчет Гримбла.
- Гримбл, - наморщила нос Танда. - Ты когда-нибудь
замечал, что чем бесчестней тип, тем сильней в нем собственник?
Он-то и есть главная причина того, почему я не ждала вас в
Поссилтуме.
- С начала, - проинструктировал Ааз.
- С начала, - задумчиво поджала губы Танда. - Ну, я
подцепила его в баре встреч... он женат, но об этом я узнала
лишь позже.
- Что такое бар встреч? - перебил я.
- Заткнись, малыш, - прорычал Ааз.
- Ну, на самом-то деле это был не бар встреч, -
поправилась Танда. - Скорее, таверна. Мне следовало б
догадаться, что он женат. Я имею в виду, никто не бывает таким
молодым и таким лысым, если у него нет дома жены.
- Пропусти философию, - простонал Ааз. - Просто расскажи
нам, как все было, а? Танда глянула на него, вскинув бровь.
- Знаешь, Ааз, - обвинила она, - для столь многоречивого,
как ты, когда дело доходит до рассказывания историй, ты страшно
нетерпелив, когда дело доходит до выслушивания кого-то другого.
- Знаешь, а она права, - заметил я.
- Хватит! - проревел Ааз. - Рассказывай!
- Ну, когда Гримбл пытался произвести на меня впечатление
тем, как важна его работа, то упомянул в том числе и о том, как
он пытался найти придворного мага. Сказал, что убедил короля
нанять такого кудесника, но не мог теперь найти его и будет в
конечном итоге выглядеть полным идиотом.
- И когда он упомянул про идиотов, - подсказал я,
- ты, естественно, подумала о нас.
- Ну-ну, не надо так, - упрекнула меня Танда. - Я сочла
это хорошим способом помочь паре друзей. Я знала, что вы
торчите в этой лесной глуши... а всем известно, какое это
тепленькое местечко - работа придворным магом.
- Что я тебе говорил, малыш, - прокомментировал Ааз.
- Должно быть, мы говорили о разных работах, - огрызнулся
я.
- Эй, - прервала Танда, мягко кладя ладонь мне на руку. -
Когда я назвала ему ваши имена, то не знала об армии вторжения.
Честное слово!
При ее прикосновении мой гнев мигом растаял. В эту минуту
она могла бы сказать мне, что продала мою голову для украшения
середины стола, и я б ее простил.
- Ну, - начал я, но она стояла на своем, что меня вполне
устраивало.
- Как только я выяснила истинное положение дел, то поняла,
что втравила вас в опасную переделку, - проговорила она с
мягкой искренностью. - Как я сказала, я бы подождала вас в
Поссилтуме, но боялась, что из-за ваших личин и всего прочего
вы узнаете меня прежде, чем я замечу вас. А если б вы
приветствовали меня так, как я от вас ждала, то это могло бы
действительно расстроить все дело. Гримбл - ревнивый типчик, и
если б он подумал, что между нами нечто большее, чем шапочное
знакомство, то убрал бы ту поддержку, какую мог обыкновенно
оказать.
- Подумаешь, - пробурчал Ааз. - Всего-то пять золотых.
- Так много? - Танда, кажется, искренне удивилась.
- Какую руку ты ему сломал?
- Ааз всегда добивается для нас самой выгодной сделки,
- гордо похвастал я. - По крайней мере, в денежном плане.
- Ну, - заключила Танда. - По крайней мере, я не подорву
ваших военных фондов. Узнав, в какую передрягу я вас втравила,
я решила поработать в этом деле даром. Раз я вас втравила, то
самое малое, что я могу сделать, это помочь вам выпутаться.
- Это восхитительно, - воскликнул я.
- Безусловно! - согласился Ааз. Что-то в его голосе
вызвало у меня раздражение.
- Я имел в виду то, что она помогает нам, - зарычал я,-а
не то, что она делает это даром.
- Именно это имел в виду и я, ученик, - сердито поглядел
на меня в ответ Ааз. - Но в отличие от некоторых я знаю, о чем
говорю!
- Мальчики, мальчики, - раздвинула нас в стороны Танда. -
Мы же на одной стороне. Помните?
- Глип! - встал на сторону Танды дракон. Как я говорил,
дыхание у Глипа достаточно мощное, чтобы остановить любой
разговор, и воздух лишь через несколько минут достаточно
очистился, чтобы мы могли продолжить беседу.
- Прежде чем нас так грубо перебили, - выдохнула наконец
Танда, - ты начал что-то говорить, Ааз. У тебя есть план?
- Теперь есть, - улыбнулся Ааз, потрепав ее по подбородку.
- И поверь мне, выполнить его без тебя было бы очень тяжело.
Это звучало как-то тревожно. Главным призванием Танды, по
крайней мере единственным, о каком можно упомянуть в приличном
обществе, было ремесло убийцы.
- Брось, Ааз, - упрекнул я его. - Танда хороша, но она не
настолько хороша, чтобы взять на себя целую армию.
- Не ручайся за это, красавчик, - поправила она,
подмигивая мне.
Я покраснел, но продолжил излагать свой довод.
- Все равно, я утверждаю, что эта работа слишком велика
для одного человека, или для трех, если уж на то пошло, -
настаивал я.
- Ты прав, малыш, - серьезно сказал Ааз.
- Мы просто не можем... что ты сказал, Ааз?
- Я сказал, что ты прав, - повторил Ааз.
- Так я и подумал, - подивился я. - Просто хотел услышать
еще раз.
- Ты слышал бы это чаще, если б чаще бывал прав,
- заметил Ааз.
- Брось, Ааз, - перебила Танда. - Какой у тебя план?
- Как говорит малыш, - высокомерно проговорил Ааз,
- нам нужно побольше помощи. Нам нужна собственная армия.
- Но, Ааз, - напомнил я ему, - Плохсекир же сказал...
- А кто чего-то говорил о Плохсекире - невинно отозвался
Ааз. - Нам полагается выиграть эту войну с помощью магии, не
так ли? Ну что ж, прекрасно. Раз в нашей команде Танда, мы
можем воспользоваться лишней парой умений. Помнишь?
Я вспомнил. Вспомнил, как Ааз говорил, что он не волнуется
за Танду, отправившуюся вместе с Иштваном, потому что если дело
запахнет жареным, она способна сама путешествовать по
измерениям. Дело стало проясняться.
- Ты имеешь в виду...
- Совершенно верно, малыш, - улыбнулся Ааз. - Мы
отправляемся обратно на Деву. Нам предстоит навербовать
собственную небольшую армию вторжения!
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Эта игра не для стариков! Пришлите мальчиков!
У.Хейс
Пока я не знаю, как Танда переправила нас с Цента на Деву.
Если б я знал, нам бы не понадобились ее услуги. Знаю лишь, что
в нужное время она принялась петь и поводить плечами (процесс
сам по себе завораживающий), и мы очутились там.
Естественно, "там" в данном случае означает, Базарна-Деве.
Однако одно лишь это выражение ни в малейшей степени не
описывает наше новое окружение, когда то сфокусировалось.
Ранее измерение Дева пережило экономический коллапс. И
чтобы выжить, деволы (которых я некогда знал под именем
дьяволов) воспользовались своей способностью путешествовать по
измерениям и стали купцами. Благодаря процессу естественного
отбора самыми преуспевающими деволами были не самые лучшие
бойцы, а самые лучшие торговцы. Ныне, после бессчетных
поколений этого прбцесса, деволы признаны самыми лучшими
купцами во всех измерениях. Они также признаны самыми
прожженными, самыми бесчувственными, самыми жадными до прибылей
плутами, когда-либо платившими дорожный сбор.
Естественно, Базар-на-Деве служил им витриной. Он был