Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 2601.25 Kb

МИФЫ (1-9 книги)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 222
Фрумпель,  мне  приходит  в  голову,  что  мы  не  были с тобой до конца
откровенны.  Это   требуется  исправить,   если  мы   собираемся   стать
союзниками.
     - Минуточку, Ааз,  - перебил я  его. - Что  заставляет тебя думать,
что мы  можем ему  доверять, после  того, как  он упорно добивался нашей
смерти?
     -  Все  просто,  малыш.  Он  пытался  добиться  нашей смерти, чтобы
защитить себя, верно?
     - Ну...
     - Поэтому коль скоро  мы объясним, что помочь  нам в его же  личных
интересах, ему можно будет полностью доверять.
     - Неужели? - фыркнул я.
     - Ну, настолько доверять,  насколько можно доверять любому  деволу,
- признал Ааз.
     -  Меня  возмущают  подобные   намеки,  извращенец!  -   воскликнул
Фрумпель.  -  Если  вы  хотите  моей  помощи,  то вам лучше...- Нож Ааза
промелькнул в воздухе и со стуком вонзился в стену в каких-то дюймах  от
головы демона.
     - Заткнись и слушай, Фрумпель! - рявкнул он. - Я - изверг!
     - Что в имени, Ааз? - невинно спросил я.
     - Заткнись, малыш. Ладно, Фрумпель, имя Иштван что-нибудь для  тебя
значит?
     - Нет. А следовало бы?
     - Следовало  бы, если  ты хочешь  остаться в  живых. Это сумашедший
маг, пытающийся захватить власть над измерениями, начиная с этого.
     - С какой стати это  должно меня беспокоить? - нахмурился  девол. -
Мы,  деволы,  торгуем  со  всяким,  кто  способен  заплатить цену. Мы не
утруждаем себя  анализом политики  или психической  устойчивости. И имей
мы  дело  только  с  нормальными  существами,  это  бы треть урезало наш
бизнес...а то и больше.
     -  Ну,  на  этот  раз  лучше  утрудить  себя.  Может,  ты  меня  не
расслышал?   Иштван   начинает   с   этого   измерения.   Он    замыслил
монополизировать энергию Пента, чтобы ее применить в других  измерениях.
Чтобы этого добиться, он решил  убить в этом измерении всех,  кто знает,
как черпать эту энергию. Он не любитель делиться.
     - Хмм. Интересная  теория, но где  доказательства? Я имею  в виду -
кого он предположительно убил?
     - Гаркина хотя бы, - сухо бросил я.
     - Совершенно  верно, -  прорычал Ааз.  - Тебе  так хотелось  знать,
почему мы путешествуем вместе? Ну, так вот, Скив, был учеником  Гаркина,
пока Иштван не послал к нему  убийц, чтобы они стерли конкурента с  лица
земли.
     - Убийц?
     -  Вот  именно.  Двоих  из  них  ты  видел,  тех  бесов, которых ты
телепортировал примерно неделю назад, - Ааз взмахнул приобретенным  нами
плащом убийцы.
     - Где, по-твоему, мы его достали? На барахолке?
     - Хмм, - задумчиво ответил девол.
     - Он вооружает их техоружием. Погляди-ка на арбалетную стрелу.
     Ааз  бросил  деволу  один  из  снарядов,  и  тот  ловко  поймал   и
внимательно изучил его.
     -  Хмм.  Прежде  я  этого  не  заметил.  Хорошая  работа  по  части
камуфляжа, но совершенно неэтичная.
     - Теперь ты понимаешь,  почему желание заручиться твоей  поддержкой
перевешивает удовольствие перерезывания твоего лживого горла?
     -  Я  понимаю,  что  вы  имеете  в  виду,  -  ответил, не обижаясь,
Фрумпель. - Это крайне убедительно. Но что я могу сделать?
     -  Скажи  нам  сам.  Предполагается,  что  у  вас,  деволов,   есть
диковинки на  все случаи  жизни. Что  у тебя  есть, что  может нам  дать
преимущество над сумасшедшим, знающим свою магию?
     Фрумпель подумал несколько минут, а затем пожал плечами.
     - Так, с  ходу, я ничего  не могу придумать.  Последнее время я  не
покупал оружия. В этом измерении спрос на него не велик.
     - Восхитительно, - сказал я. - Можно нам теперь его убить, Ааз?
     -  Послушайте,  вы  не  могли  бы  надеть  на  него намордник? - не
выдержал Фрумпель.
     - Какая муха тебя все-таки тебя укусила, Скив?
     - Мне как-то не по нутру, когда меня вешают! - рявкнул я.
     - В самом деле? Ну,  ты к этому привыкнешь, если  будешь продолжать
практиковать свою магию. Вот быть сожженным это действительно больно.
     - Минутку,  Фрумпель, -  перебил Ааз.  - Ты  относишься к повешению
ужасно небрежно - при том, что ты был так удивлен, увидев нас живых.
     -  Я  удивился.  Я  недооценил  степени  владения  энергией   вашим
учеником.  Если  бы  я  думал,  что  вы  можете  спастись, я бы придумал
что-нибудь другое. В конце концов, я же пытался-таки убить вас.
     - Мне не кажется, что он заслуживает особого доверия, - сказал я.
     -  Заметьте,  мой  юный  друг,  что  о своих намерениях я говорил в
прошедшем времени. Теперь,  когда у нас  общая цель, вы  обнаружите, что
иметь дело со мной гораздо легче.
     - Что  возвращает нас  к первоначальному  вопросу, -  твердо сказал
Ааз. - Что ты можешь для нас сделать, Фрумпель?
     - Я дейтствительно не знаю, - признался девол. - Если не...знаю!  Я
могу вас отправить на Базар!
     - На Базар? - переспросил я.
     - Базар на Деве!  Если вы там не  сможете найти то, что  вам нужно,
значит, этого не существует. Почему я раньше не додумался до этого?  Вот
же ответ!
     Он поднялся на ноги и двинулся к нам.
     - Не так быстро, Фрумпель.
     Ааз выхватил меч, угрожая им деволу.
     - Мы хотим гарантии, что ты отправляешь нас с билетом в оба конца.
     - Я...я не понимаю.
     - Все просто. Ты один раз  пытался избавиться от нас. Мне пришло  в
голову, что ты можешь  попытаться отправить нас в  какое-нибудь отсталое
измерение без обратного билета.
     - Но я даю вам слово, что...
     - Нам  не нужно  твое слово,  - усмехнулся  Ааз. -  Нам нужно  твое
присутствие.
     - Что?
     -  Куда  мы,  туда  и  ты.   Ты  отправишься  с  нами  в   качестве
дополнительной гарантии нашего возвращения.
     - Я не могу этого сделать! - Фрумпель, казалось, искренне пришел  в
ужас. -  Я изгнан  с Девы!  Вы не  знаете, что  со мной  сделают, если я
вернусь!
     - Очень жаль.  Мы хотим получить  гарантию возвращения, прежде  чем
шевельнемся, и этой гарантией являешься ты.
     - Минуточку! Я думаю, что у меня есть ответ.
     Девол  принялся  лихорадочно  рыться  в  сундуках.  Я   завороженно
смотрел,  как  по  мере   поисков  появляется  поразительная   коллекция
странных предметов.
     - Вот он! - воскликнул наконец Фрумпель, высоко подняв свой приз.
     Тот походил  с виду  на металлический  прут примерно  восьми дюймов
длиной  и  двух  дюймов  в  диаметре.  По  бокам у него имелись странные
обозначения, а на конце - кнопка.
     - И-Скакун! - воскликнул Ааз. - Я уже много лет не видел ни  одного
из них.
     Фрумпель метнул ему прут.
     - Вот вам. Это достаточная гарантия?
     - Что это, Ааз? - спросил я, вытягивая шею, чтобы посмотреть.
     Ааз  схватил  прут  за  концы  и  завертел  их  в   противоположных
направлениях.  Очевидно,  он  был  сделан  из  двух частей, потому что и
символы стали скользить вокруг прута в противоположных направлениях.
     - В зависимости от  того, куда ты хочешь  направиться, выстраиваешь
в ряд разные символы, а потом просто нажимаешь кнопку - и....
     - Минуточку!  - воскликнул  Фрумпель. -  Мы еще  не договорились  о
цене за него!
     - Цене? - переспросил я.
     - Да, цене! Эти штучки, знаете ли, не растут на деревьях.
     - Если ты припомнишь, - буркнул Ааз, - ты все еще у нас в долгу  по
нашей последней сделке.
     -  Достаточно  верно,  -  согласился  девол,  -  но,  как  вы  сами
заметили,  И-Скакуны  -  редкость.  Настоящий коллекционный товар. Будет
только справедливо, если мы перезаключим контракт на чуть более  высокую
плату.
     - Фрумпель,  мы слишком  спешим, чтобы  спорить, -  объявил Ааз.  -
Сразу  тебе  говорю,  что  мы  готовы  поднять цену по сравнению с нашей
первоначальной сделкой,  и ты  можешь либо  принять, либо  отказаться от
нее. Достаточно справедливо?
     - Какая цена у вас на уме? - спросил Фрумпель, нетерпеливо  потирая
руки.
     - Твоя жизнь.
     - Моя...О! Я понимаю. Да, это... гм... будет приемлемой ценой.
     - Удивляюсь я тебе, Фрумпель,  - вмешался я в разговор.  - Спустить
так дешево коллекционный товар.
     - Брось,  малыш. -  Ааз переналаживал  обозначения на  И-Скакуне. -
Давай двигать отсюда.
     - Секундочку, Ааз, я хочу забрать свой меч.
     - Оставь его. Мы можем захватить его на обратном пути.
     -  Скажи-ка,  Ааз,  много  ли  времени требуется на это путешествие
между измерениями?..
     Стенки лавки Фрумпеля вдруг растворились в клейдоскопе цветов.
        - Не долго, малыш. Фактически мы уже там.
        И верно.


                               ГЛАВА 17

                                         "Чудеса всех веков  собраны для
                                         вашего назидания; наставления и
                                         наслаждения - за плату".

                                                            П.Т. Барнум.


     Хотя я знал, что мое  родное измерение было не слишком  колоритным,
на самом деле я никогда не считал его тусклым... пока не увидел  впервые
Базар на Деве.
     Несмотря на то,  что и Ааз  и Фрумпель и  даже бесы упоминали  этот
феномен, я никогда по-настоящему не пытался представить его себе. Оно  и
к лучшему. Все, что я смог бы нафантазировать, реальность превратила  бы
в ничто.
     Базар,  казалось,   бесконечно  тянулся   во  всех    направлениях,
насколько видел глаз.  Палатки и ларьки  всех форм и  цветов собрались в
неправильные группы,  налезая друг  на друга,  стремясь занять  побольше
места.  И  всюду  сновали  тысячи  деволов  всех  возрастов  и описаний.
Высокие  деволы,  толстые  деволы,  хромые  деволы,  лысые  деволы - все
суетились,  начиная  производить  впечатление  одной  бурлящей  массы  с
множеством  голов  и  хвостов.  В  толпе  изредка  встречались  и другие
существа. Некоторые из  них походили на  ожившие кошмары, в  других я не
признавал существ, пока они не двигались. Но все они производили шум.
     Шум! После моей  уединенной жизни с  Гаркиным Твикст показался  мне
шумным,  но  гам,  атаковавший  сейчас  мои  ушы, не поддавался никакому
описанию. Из  глубины окружавших  нас ларьков  слышались вопли, странные
булькающие звуки,  и глухие  взрывы, состязавшиеся  с постоянным гвалтом
торга. Жалобно  ли плача,  гневно ли  рявкая или  демострируя окружающее
полное беразличие, но весь торг приходилось вести во всю силу легких.
     - Добро  пожаловать на  Деву, малыш!  - широко  провел рукой Ааз. -
Какого ты о ней мнения?
     - Тут шумно, - заметил я.
     - Что?
     - Я сказал, тут шумно! - крикнул я.
     -  А,  ну  да.  Тут  немного  оживленнее,  чем  на  вашем   среднем
Фермерском рынке на Рыбачей пристани, но есть и более шумные места.
     Я готов  был ответить,  но тут  на меня  налетел прохожий.  Глаза у
него,  или  у  нее,  размещались  вокруг  головы,  а  вместо рук имелись
щупальцы.
     - Взклп! - произнесло оно, махнув щупальцем и двинулось дальше.
     - Ааз?
     - Да, малыш?
     - Мне только что пришло в голову. А на каком языке говорят на Деве?
     -  Хмм?  О!  Не  беспокойся  об  этом, малыш. Здесь говорят на всех
языках.  Не  вылупился  на  свет   еще  такой  девол,  который   упустит
возможность  продать  только  потому,  что  не  говорит на нужном языке.
Просто  оброни   несколько  слов   по-пентюхски,  и   они  приспособятся
достаточно быстро.
     - Ладно, Ааз. Ну, а теперь, когда мы здесь, куда мы направимся  для
начала?
     Ответа не последовало. Я оторвался  от Базара и взглянул на  своего
напарника. Он стоял, не двигаясь и нюхал воздух.
     - Ааз?
     - Эй, малыш, ты чувствуешь это? - восторженно спросил он.
     Я понюхал воздух.
     - Да, - поперхнулся я. - Что сдохло?
     - Брось, малыш. Следуй за мной.
     Он погрузился в толпу, не оставив мне иного выбора, кроме как  идти
по его стопам.  По пути руки  дергали нас за  рукава и различные  деволы
высовывались  из  своих  ларьков  и  палаток,  подзывая  нас,  но Ааз не
замедлял шага. Я не мог  разглядеть повнимательнее ничего из того,  мимо
чего мы проходили. На то, чтобы не отстать от Ааза, требовалась  большая
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 222
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама