Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Д.К. Роулинг Весь текст 1132.47 Kb

Гарри Поттер и огненная чаша

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 52 53 54 55 56 57 58  59 60 61 62 63 64 65 ... 97
дрожала в ходящей от ярости ходуном руке – и невидяще посмотрел на 
единорога, чьи волшебные свойства в настоящий момент перечисляла 
профессор Гниллер-Планк – громким голосом, чтобы мальчики тоже 
услышали. 
–      Хорошо бы, она осталась! – воскликнула после урока Парватти 
Патил, когда все они возвращались в замок на обед. – Я даже не думала, 
что уход за магическими существами может быть таким интересным... за 
настоящими существами, вроде единорогов, а не за какими-нибудь 
монстрами...
–      А как же Огрид? – напустился на неё Гарри. Они уже 
поднимались по парадной лестнице.
–      А что Огрид? – равнодушно-холодным тоном проговорила 
Парватти. – Останется дворником.
      Со времени бала Парватти вообще была чрезвычайно холодна с 
Гарри. Наверно, он и правда уделил ей недостаточно внимания, но ведь 
она и без этого прекрасно себя чувствовала. Во всяком случае, она не 
забывала уведомить всех и каждого, что в ближайшие выходные 
встречается в Хогсмёде с мальчиком из "Бэльстэка".
–      Урок и правда был очень хороший, - признала Гермиона на входе 
в Большой зал. – Я не знала и половины тех вещей, которые профессор 
Гниллер-Планк рассказала про едино...
–      Ты на это посмотри! – рявкнул Гарри и сунул ей под нос 
заметку из "Прорицательской".
      В процессе чтения Гермиона всё шире и шире открывала рот. 
Отреагировала она точно так же, как и Рон:
–      Откуда эта жуткая Вритер всё узнала? Не Огрид же ей сказал?
–      Нет, конечно, - ответил Гарри, первым подходя к 
гриффиндорскому столу и в бессильном гневе падая на стул. – Он даже 
нам не говорил! По-моему, она так обозлилась, что он не наговорил ей 
всяких ужасов про меня, что взяла и нарыла компромат на него.
–      Возможно, она подслушала его разговор с мадам Максим во время 
бала, - задумчиво произнесла Гермиона.
–      Мы её в саду не видели! – возразил Рон. – В любом случае, её 
больше не пускают в школу, Огрид сказал, что Думбльдор запретил ей...
–      А вдруг у неё есть плащ-невидимка, - предположил Гарри, 
накладывая на тарелку куриную запеканку и в раздражении заляпывая всё 
вокруг. – Очень на неё похоже, не правда ли, шнырять в кустах и 
шпионить за людьми.
–      Совсем как вы с Роном, - заметила Гермиона.
–      Мы не хотели! – возмутился Рон. – У нас не было выбора! И 
вообще, чего этот дурень взялся вещать про свою мамочку там, где его 
всякий мог услышать!
–      Надо сходить к нему, - решил Гарри. – Сегодня же вечером, 
после прорицания. Сказать, что мы хотим, чтобы он вернулся... Ты же 
хочешь, чтобы он вернулся? – прикрикнул он на Гермиону.
–      Я... хм... не буду притворяться, было очень приятно для 
разнообразия побывать на нормальном уроке ухода за магическими 
существами... но я хочу, чтобы Огрид вернулся, конечно же, хочу! – 
поспешила закончить Гермиона, испугавшись свирепого взора Гарри.
      Таким образом, после ужина все трое снова вышли из замка и по 
замёрзшему двору направились к хижине Огрида. Постучали. Ответом был 
гулкий лай Клыка.
–      Огрид, это мы! – проорал Гарри, барабаня в дверь. – Открывай!
      Но Огрид не отзывался. Было слышно, как Клык, поскуливая, 
скребётся в дверь, но дверь не открывалась. Они стучали ещё добрых 
десять минут, Рон даже не поленился сходить постучать в окно, но всё 
было бесполезно.
–      С какой стати он нас-то избегает? – удивилась Гермиона, когда 
они наконец сдались и пошли назад в школу. – Он же не думает, что для 
нас это имеет значение. Подумаешь, полугигант!
      И всё-таки Огрид, похоже, думал именно так. Всю неделю о нём не 
было ни слуху ни духу. Он не появлялся ни за едой, ни во дворе, 
полностью забросив обязанности дворника. На уроках его по-прежнему 
заменяла профессор Гниллер-Планк. Малфой не упускал ни малейшей 
возможности поиздеваться над Гарри и его друзьями.
–      Скучаешь по своему дружку-полукровке? – шептал он на ухо 
Гарри в те моменты, когда рядом находился кто-то из учителей, чтобы 
Гарри не мог ничего сделать. – Льёшь слёзки по человеку-слону?
      На середину января был назначен поход в Хогсмёд. Узнав, что 
Гарри тоже собирается идти, Гермиона выразила крайнее изумление.
–      Я-то думала, ты воспользуешься случаем – ведь в общей 
гостиной никого не будет, - сказала она. – Пора уже начинать думать 
над яйцом.
–      Да я... мне кажется, я уже почти понял, в чём там дело, - 
соврал Гарри.
–      Да ты что? – воскликнула Гермиона, приятно поражённая. – Вот 
так молодец!
      У Гарри в животе что-то сжалось от чувства вины, но он 
постарался не обращать на это внимания. В конце концов, у него ещё 
целых пять недель, а это ужас как много... а в Хогсмёде можно 
встретить Огрида и попробовать уговорить его вернуться...
      В субботу он вместе с Роном и Гермионой вышел из замка и по 
мокрому, холодному двору отправился к воротам. Проходя мимо стоявшего 
на якоре дурмштранговского корабля, они увидели Виктора Крума. Тот 
вышел на палубу в одних плавках. Он был очень худенький, но, видимо, 
куда более крепкий, чем казалось – во всяком случае, он забрался на 
борт корабля и нырнул прямиком в ледяную воду.
–      Во псих! – не выдержал Гарри, наблюдая за пляшущей посреди 
озера чёрной головой Крума. – Вода же ледяная, сейчас ведь январь!
–      Там, откуда он приехал, гораздо холоднее, - ответила 
Гермиона. – Думаю, ему здесь кажется тепло.
–      Да, но тут же ещё гигантский кальмар, - заметил Рон. Но в его 
голосе не было тревоги – скорее, надежда. Гермиона заметила это и 
нахмурилась.
–      Знаешь, он очень хороший, - пылко заявила она. – Вовсе не 
такой, как ты думаешь, хоть и из "Дурмштранга". И ему гораздо больше 
нравится у нас, он мне сам сказал.
      Рон промолчал. Со времени бала он ни разу не заговаривал о 
Круме, но на второй день Рождества Гарри нашёл у него под кроватью 
оторванную миниатюрную руку в болгарской квидишной робе.
      Всю дорогу, пока они шли по слякотной Высокой улице, Гарри 
внимательно смотрел, не видно ли где Огрида, и, после того как 
убедился, что Огрида нет ни в одном из магазинов, предложил зайти в 
"Три метлы".
      В кабачке было как всегда людно, но всего лишь один быстрый 
взгляд позволил Гарри понять, что Огрида нет и здесь. Сердце у него 
упало. Он вместе с Роном и Гермионой прошёл к стойке, заказал у мадам 
Росмерты три усладэля и мрачно подумал, что с тем же успехом мог 
остаться дома и послушать завывания.
–      Он что, никогда не ходит на работу? – вдруг прошептала 
Гермиона. – Смотрите!
      Она показала на зеркало за стойкой, и Гарри увидел там 
отражение Людо Шульмана. Тот сидел в тёмном уголке в компании 
гоблинов. Шульман очень тихо и очень быстро говорил, а гоблины сидели 
с весьма грозным видом, скрестив руки.
      Вот уж странно, подумал Гарри, что Шульман здесь, в "Трёх 
мётлах", в выходные, когда даже нет никакого события, связанного с 
Турниром, и следовательно, ему не нужно выполнять судейские 
обязанности. Он следил за Шульманом в зеркале. Вид у бывшего Отбивалы 
был напряжённый, почти такой же, как тогда, в лесу, перед появлением 
Смертного знака. Тут как раз Шульман бросил взгляд на стойку, заметил 
Гарри и встал.
–      На пару секунд, на пару секунд! – услышал Гарри его 
бесцеремонные выкрики, обращённые к гоблинам. Шульман подбежал к 
Гарри. Мальчишеская улыбка вернулась на место.
–      Гарри! – воскликнул он. – Как дела? Я надеялся встретить тебя 
здесь! Ну как, всё идёт хорошо?
–      Да, спасибо, - ответил Гарри.
–      Слушай, мы можем поговорить наедине? Буквально два слова? – с 
горячностью поинтересовался Шульман. – Вы двое не будете так любезны, 
не оставите нас на минутку?
–      Э-э-э... Ладно, - пожал плечами Рон, и они с Гермионой пошли 
искать столик.
      Шульман отвёл Гарри как можно дальше от мадам Росмерты.
–      Я... просто хотел ещё раз поздравить тебя с великолепным 
выступлением, - начал Шульман. – Это было потрясающе.
–      Спасибо, - поблагодарил Гарри, но он знал, что этим дело не 
ограничится – поздравить его Шульман мог бы и в присутствии Рона с 
Гермионой. Однако, Шульман не торопился раскрывать карты. Гарри видел, 
как он опасливо посмотрел в зеркало на гоблинов. Те молча следили за 
ним и за Гарри чёрными глазами-щёлочками.
–      Натуральный кошмар, - вполголоса сказал Шульман Гарри, 
заметив, что тот наблюдает за гоблинами. – По-английски ни бум-бум, 
практически... Я прямо как на финале кубка с болгарами... но те хотя 
бы объяснялись человеческими жестами. А эти бормочут на гобльдегуке... 
а я на гобльдегуке знаю только одно слово: бладвак. Это значит мотыга. 
Только я не хочу его употреблять, ещё подумают, что я им угрожаю. – Он 
разразился коротким, гулко бумкнувшим смешком.
–      А чего они хотят? – спросил Гарри, обратив внимание, что 
гоблины не спускают с Шульмана пристальных взглядов.
–      Ну... м-м-м... – Шульман вдруг занервничал. – Они... э-э-э... 
ищут Барти Сгорбса.
–      А с какой стати они ищут его здесь? – удивился Гарри. – Он же 
в Лондоне, в министерстве?
–      Э-э-э... вообще-то, я понятия не имею, где он, - признался 
Шульман. – Он как бы... перестал ходить на работу. Перси, его 
помощник, говорит, что мистер Сгорбс болен. И якобы присылает сов с 
распоряжениями. Только знаешь, никому не говори, ладно, Гарри? А то 
Рита Вритер всюду суёт свой нос, и я что хочешь готов поставить – она 
из его болезни обязательно что-нибудь состряпает. Ещё сделает из него 
вторую Берту Джоркинс...
–      А о ней, кстати, что-нибудь слышно? – заинтересованно спросил 
Гарри.
–      Нет, - Шульман опять напрягся. – Я, разумеется, послал людей 
на поиски... (вот уж давно пора, подумал Гарри)... только всё это 
очень странно. Она абсолютно точно прибыла в Албанию, потому что там 
она встречалась со своей троюродной сестрой. А от сестры отправилась 
на юг с целью навестить тётушку... и по пути бесследно исчезла. Пусть 
меня разорвёт, если я знаю, куда она подевалась... она не из тех, кто, 
скажем, сбегает с любовником... и тем не менее... впрочем, о чём это 
мы? О каких-то гоблинах, о Берте Джоркинс... Я же на самом деле хотел 
спросить, как у тебя дела с золотым яйцом?
–      М-м-м... неплохо, - снова соврал Гарри.
      Шульман, похоже, понял, что он говорит неправду.
–      Слушай, Гарри, - тихо-претихо проговорил он. – Я очень 
переживаю из-за этого... ну, что тебя против воли кинули в этот 
Турнир... так что если (он говорил настолько тихо, что Гарри пришлось 
наклониться к нему, чтобы расслышать)... если я могу чем-то помочь... 
подтолкнуть в нужном направлении... я к тебе очень проникся... только 
вспомнить, как ты справился с драконом!... В общем, только намекни.
      Гарри поднял глаза и посмотрел в круглое, розовощёкое лицо, в 
широко распахнутые, младенчески-голубые глаза.
–      Но мы же должны отгадать загадку самостоятельно, – ответил он 
осторожно, так, чтобы его слова не прозвучали как обвинение главы 
департамента по колдовским играм и спорту в нарушении правил.
–      Разумеется, разумеется, - нетерпеливо перебил Шульман, - 
но... ай, да брось ты, Гарри!... Мы же все хотим, чтобы победил 
"Хогварц"!
–      А вы и Седрику предлагали помочь? – задал прямой вопрос 
Гарри.
      Гладкое лицо Шульмана исказила едва заметная беспокойная 
гримаса.
–      Нет, не предлагал, - признался он, - я... как я уже сказал, я 
проникся к тебе. И решил, что постараюсь тебе помочь...
–      Спасибо, - ещё раз поблагодарил Гарри, - но мне кажется, я 
почти уже догадался, в чём там дело... ещё пару дней – и всё.
      Он толком не понимал, почему отказывается от помощи – разве 
только потому, что они с Шульманом совсем мало знакомы, и от этого его 
содействие воспринимается как нечто гораздо более противозаконное, чем 
советы Рона, Гермионы и Сириуса.
      Шульман принял оскорблённую позу, но сказать уже ничего не 
смог, потому что подошли Фред с Джорджем. 
–      Здравствуйте, мистер Шульман, - радостно воскликнул Фред. – 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 52 53 54 55 56 57 58  59 60 61 62 63 64 65 ... 97
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (16)

Реклама