Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Д.К. Роулинг Весь текст 548.18 Kb

Гарри Поттер и Тайная Комната

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 47
  –	      Это пост наблюдения Филча, - пробормотал Рон.
       Ребята переглянулись. В коридоре никого не было.
  –	      Ничего страшного, если мы немножко тут поисследуем, - сказал 
Гарри, бросил рюкзак, опустился на четвереньки и приготовился искать 
улики.
  –	     Следы сажи! – выкрикнул он. – Вот!... И вот...
  –	     Иди-ка взгляни! – позвала Гермиона. – Как странно...
       Гарри поднялся и подошел к окну рядом с надписью. Гермиона 
показывала на стекло на самом верху. Там скопилось штук двадцать 
пауков, и каждый из них, по всей видимости, сражался за право первым 
пролезть в маленькую щель. Длинная, серебристая паутина свисала 
подобно веревке, по которой все они вскарабкались, торопясь попасть 
наружу.
  –	     Ты когда-нибудь видел, чтобы пауки так себя вели? – удивленно 
спросила Гермиона.
  –	     Нет, - ответил Гарри, - а ты, Рон? Рон?
       Он оглянулся через плечо. Рон отошел далеко назад и, похоже, 
отчаянно боролся с желанием удрать.
  –	     Ты что? – испугался Гарри.
  –	     Я – не – люблю – пауков, - напряженно выговорил Рон.
  –	     Я не знала, - сказала Гермиона, с изумлением глядя на Рона, - 
ты же столько раз работал с ними на зельеделии....
  –	     Когда они дохлые – другое дело, - сказал Рон, который 
старался смотреть куда угодно, только не на стекло, - я не люблю, 
когда они ползают...
       Гермиона хихикнула.
  –	     Ничего смешного, - рассердился Рон, - если хочешь знать, 
когда мне было три года, Фред превратил моего... игрушечного мишку... 
в огромного мерзкого паука... за то, что я сломал его игрушечную 
метлу... Ты бы тоже их ненавидела, если бы у твоего мишки вдруг 
выросло столько ног и...
       Он оборвал свою речь и содрогнулся. Гермиона изо всех сил 
старалась не расхохотаться. Чувствуя, что пора сменить тему, Гарри 
спросил:
  –	     Помните, сколько воды тут было на полу? Откуда она взялась? 
Кто-то всё вытер.
  –	     Она вот досюда доходила, - сказал Рон, который пришел в себя 
настолько, что смог обойти стул Филча и показать рукой: - Вровень с 
этой дверью.
       Он взялся было за медную ручку, но вдруг отдернул пальцы как от 
раскаленного утюга.
  –	     Что еще? – спросил Гарри.
  –	     Я туда не пойду, - мрачно заявил Рон. – Это женский туалет.
  –	     Брось, Рон, там никого нет, - сказала Гермиона, подходя 
ближе, - тут обитает Меланхольная Миртл. Давай посмотрим, что там.
       И, проигнорировав большую вывеску "НЕ РАБОТАЕТ", она отворила 
дверь.
       Это была самая мрачная, самого угнетающего вида туалетная 
комната, которую Гарри когда-либо видел. Под длинным, треснутым и 
заляпанным зеркалом шел ряд обколотых раковин. Пол был сырой, в нем 
отражался тусклый свет нескольких огарков, криво торчавших в 
подсвечниках; краска на деревянных дверях кабинок облупилась, одна из 
дверей болталась на верхней петле.
       Гермиона приложила палец к губам и прошла к самой дальней 
кабинке. Остановившись перед ней, она спросила:
  –	     Эй, Миртл! Привет! Ты тут?
       Гарри с Роном подошли посмотреть. Меланхольная Миртл плавала в 
воздухе над унитазом и ковыряла прыщ на подбородке.
  –	     Это туалет для девочек, - заявила она, с подозрением 
воззрившись на мальчиков. – А они не девочки.
  –	     Не девочки, - согласилась Гермиона. – Я просто привела их 
взглянуть, как тут... интересно.
       Гермиона неопределенно обвела рукой старое грязное зеркало и 
сырой пол.
  –	     Спроси ее, не видела ли она чего-нибудь, - одними губами 
сказал Гарри Гермионе.
  –	     Что это вы шепчетесь? – требовательно спросила Миртл, 
уставившись на него.
  –	     Ничего, - поспешил заверить ее Гарри, - мы только хотели 
спросить...
  –	     Как бы мне хотелось, чтобы люди перестали шептаться за моей 
спиной! – истерично выкрикнула Миртл, явно давясь слезами. – У меня 
есть чувства, знаете ли, несмотря на то, что я мертва...
  –	     Миртл, никто не хотел тебя обидеть, - попыталась успокоить ее 
Гермиона, - Гарри всего лишь...
  –	     Никто не хотел меня обидеть! Это мне нравится! – взвыла 
Миртл. – Вся моя жизнь в этой школе была сплошным кошмаром, а теперь 
вы хотите испортить мне смерть!
  –	     Мы всего лишь хотели спросить, не видела ли ты здесь за 
последнее время чего-нибудь странного, - скороговоркой выпалила 
Гермиона. – Потому что в Хэллоуин прямо здесь, у тебя за дверью, было 
совершено нападение на кошку.
  –	     Ты видела кого-нибудь поблизости в тот вечер? – спросил 
Гарри.
  –	     Я не обратила внимания, - драматично выкрикнула Миртл, - 
Дрюзг меня так обидел, что я примчалась сюда и хотела покончить с 
собой. Потом, разумеется, я опомнилась и поняла, что я и так... что 
я...
  –	     И так мертвая, - с искренним желанием помочь договорил за нее 
Рон.
       Миртл трагически всхлипнула, поднялась повыше, перевернулась и 
ласточкой нырнула в унитаз, обрызгав ребят водой. После этого она 
исчезла из виду, хотя, если судить по приглушенным, но не затихавшим 
рыданиям, она затаилась где-то в изгибе трубы.
       Гарри и Рон застыли раскрыв рты, а Гермиона устало пожала 
плечами и сказала:
  –	     Для Миртл это почти что веселый разговор... Пошли отсюда.
       Едва только Гарри закрыл дверь, и всхлипываний не стало слышно, 
как раздался громкий голос, заставивший всех троих подпрыгнуть от 
испуга.
  –	     РОН!
       Перси Уэсли как вкопанный остановился на лестничной площадке. 
Значок "СТАРОСТА" грозно сверкал, а на лице застыло выражение 
полнейшего шока.
  –	     Это для девочек! – беззвучно выдохнул он. – Что вы там?...
  –	     Хотели посмотреть, - пожал плечами Рон, - улики, 
понимаешь....
       От возмущения Перси стал раздуваться и этим очень напомнил 
миссис Уэсли.
  –	     Быстро – убирайтесь – отсюда, – яростно выговорил Перси, 
подошел и начал отталкивать ребят от туалета своим телом, широко 
разводя руки. – Вам что, безразлично, что о вас могут подумать? Надо 
же догадаться прийти сюда, когда все остальные на ужине!...
  –	     А почему нам нельзя быть здесь? – заспорил Рон, упираясь и 
возмущенно глядя на Перси. – Слушай, мы не трогали эту кошку!
  –	     И именно это мне пришлось объяснять Джинни, - воскликнул 
Перси с негодованием, - но она всё равно боится, что вас исключат, я 
еще никогда не видел ее такой расстроенной, она все глаза выплакала, 
ты мог бы подумать немного и о ней, все первоклассники и так под 
слишком сильным впечатлением от этой истории...
  –	     На Джинни тебе наплевать, - заявил Рон. Уши у него начали 
краснеть. – Ты просто боишься, что я испорчу тебе карьеру, что из-за 
меня ты не станешь лучшим учеником школы...
  –	     Минус пять баллов! – сурово сказал Перси, показав пальцем на 
значок "СТАРОСТА". – Надеюсь, это послужит вам уроком! И больше 
никаких игр в сыщиков, а то напишу маме!...
       И он важно удалился. Сзади шея у него была такая же красная, 
как уши у Рона.
       Вечером Гарри, Рон и Гермиона выбрали себе места в общей 
гостиной как можно дальше от Перси. Рон все еще пребывал в крайне 
дурном расположении духа и поэтому постоянно сажал кляксы на домашнюю 
работу по заклинаниям. В конце концов он рассеянно потянулся за 
палочкой, чтобы удалить грязь, но та почему-то подожгла пергамент. 
Дымясь от возмущения ничуть не меньше, чем его домашняя работа, Рон с 
силой захлопнул "Сборник заклинаний (часть вторая)". К величайшему 
удивлению Гарри, Гермиона последовала его примеру. 
  –	     Кто же это мог быть? – задумчиво проговорила она, как будто 
продолжая давно идущий между ними разговор. – Кому нужно напугать всех 
швахов и муглорожденных, чтобы они ушли из "Хогварца"?
  –	     Давайте подумаем, - сказал Рон, шутовски имитируя крайнее 
недоумение. –  Не знаем ли мы случайно кого-то такого, кто считает, 
что муглокровки – это бяка?
       Он искоса поглядел на Гермиону. Гермиона в ответ поглядела на 
него с сомнением на лице.
  –	     Если ты о Малфое...
  –	     А о ком же еще! – сказал Рон. – Ты же слышала: "Мугродье – 
очередь за вами!" - брось, достаточно взглянуть на его мерзкую 
крысиную физиономию, и становится ясно, что это он!
  –	     Малфой? Наследник Слизерина? – скептически произнесла 
Гермиона.
  –	     А что? Посмотри на его семью, - вмешался Гарри, тоже 
захлопывая книжку. – Все учились в "Слизерине"; он постоянно этим 
похваляется. Они запросто могут быть потомками Салазара. И папаша 
Малфой определенно способен на любые мерзости.
  –	     Ключ от Комнаты Секретов мог храниться у них в семье веками! 
– воскликнул Рон. – И передаваться от отца к сыну...
  –	     Что ж, - задумалась Гермиона, - думаю, это возможно...
  –	     Только как это доказать? – мрачно спросил Гарри.
  –	     Способ, кажется, есть, - медленно произнесла Гермиона, 
незаметно бросив взгляд на Перси и еще сильнее понизив голос, - хотя, 
конечно, это трудно. К тому же опасно, очень опасно. Думаю, для этого 
придется нарушить не меньше пятидесяти школьных правил...
  –	     Если когда-нибудь, ну, может, через месяц, ты наконец решишь 
нам всё объяснить, тогда скажешь, ладно? – раздраженно сказал Рон.
  –	     Ладно, - холодным тоном ответила Гермиона. – Нам нужно будет 
проникнуть в общую гостиную "Слизерина" и задать Малфою несколько 
вопросов, только так, чтобы он не догадался, что мы – это мы.
  –	     Но это же невозможно, - сказал Гарри, а Рон засмеялся.
  –	     Нет, возможно, - возразила Гермиона, - всё, что нам нужно – 
это Всеэссенция.
  –	     А что это? – хором спросили Гарри и Рон.
  –	     Злей рассказывал о ней пару недель назад...
  –	     Вот делать нам на зельеделии больше нечего, только Злея 
слушать, – проворчал Рон.
  –	     Всеэссенция может превратить тебя в кого-то другого. Ну, 
думайте же! Мы можем превратиться в слизеринцев. И никто не 
догадается, что это мы. И Малфой может нам всё рассказать. Может быть, 
он прямо сейчас хвастается этим в общей гостиной "Слизерина", вот было 
бы здорово, если бы мы могли быть там и слышать его!
  –	     Что-то мне не очень нравится идея с этой Всеэссенцией, - 
нахмурился Рон. – А что, если мы навсегда останемся слизеринцами?
  –	     Ее действие постепенно выветривается, - нетерпеливо 
отмахнулась Гермиона. – Правда, достать рецепт будет трудно. Злей 
сказал, что его можно найти в книге, которая называется "Всесильнейшие 
зелья", она наверняка в Запретном отделе.
       Существовал только один способ получить книгу из Запретного 
отдела библиотеки: нужно было иметь разрешение, подписанное кем-либо 
из учителей.
  –	     Трудно придумать предлог, для чего нам нужна такая книга, - 
сказал Рон, - сразу станет ясно, что мы хотим изготовить какое-то 
зелье.
  –	     Думаю, - протянула Гермиона, - если мы скажем, что 
интересуемся теоретически, то, может быть...
  –	     Брось! Ни один учитель на это не купится! – сказал Рон. – Это 
уж надо быть полным идиотом...
       
       
       ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
       ШАЛЬНОЙ НАПАДАЛА
       После неудачи с эльфейками профессор Чаруальд больше не 
приносил в класс никаких живых созданий. Вместо этого он читал вслух 
свои книги, а некоторые наиболее драматические эпизоды разыгрывал с 
учениками по ролям. Для этих целей он чаще всего выбирал Гарри; на 
настоящий момент, мальчик уже исполнил следующие роли: простого 
крестьянина из Трансильвании, с которого Чаруальд снял Бормотушное 
заклятие; сильно простуженного йети; вампира, который после встречи с 
Чаруальдом не брал в рот ничего, кроме салата.
       На ближайшем уроке по защите от сил зла Гарри снова вытащили к 
доске, на сей раз представлять оборотня. Как назло, именно сейчас 
нужно было подольститься к Чаруальду, иначе Гарри отказался бы.
  –	     Взвой-ка как следует – вот так, очень хорошо – и тогда, 
представьте себе, я бросился – вот так – придавил его к земле – вот 
так! – одной рукой сумел удержать его – а другой приставил волшебную 
палочку ему к горлу – потом геройски собрал остатки сил и выполнил 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 47
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (51)

Реклама