Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Д.К. Роулинг Весь текст 548.18 Kb

Гарри Поттер и Тайная Комната

Предыдущая страница
1 ... 40 41 42 43 44 45 46  47
сначала на дневник, потом на Люциуса Малфоя, затем стучал себя по 
голове.
       И Гарри вдруг понял. Он кивнул Добби, тот отступил в угол и 
принялся в наказание выкручивать себе уши.
  –	     А вы не хотите узнать, как попал к Джинни этот дневник, 
мистер Малфой? – спросил Гарри.
     Люциус Малфой грозно повернулся к нему.
  –	     С какой стати я должен знать, каким образом попал дневник к 
этой маленькой идиотке? – рявкнул он.
  –	     С такой, что это вы подложили его ей, - сказал Гарри. – У 
Завитуша и Клякца. Вы взяли её учебник по превращениям и сунули внутрь 
дневник, разве не так?
       Он увидел, как сжимаются и разжимаются белые кулаки мистера 
Малфоя.
  –	     Это ещё нужно доказать, - прошипел он.
  –	     О, разумеется, никто не сможет этого сделать, - вмешался 
Думбльдор, улыбаясь Гарри. – Особенно после того, как Реддль исчез из 
дневника. С другой стороны, я бы посоветовал вам, Люциус, прекратить 
раздавать старые школьные вещи Лорда Вольдеморта. Если хотя бы ещё 
одна из них попадёт в невинные руки, то, я думаю, Артур Уэсли первым 
позаботится о том, чтобы ваше участие в этом было доказано...
       Люциус Малфой постоял мгновение, и Гарри отчётливо увидел, как 
дернулась его рука – видимо, он сгорал от желания достать волшебную 
палочку. Вместо этого, он обратился к своему домовому эльфу.
  –	     Мы уходим, Добби!
       Он рывком распахнул дверь и, когда эльф бросился к нему, пинком 
выкинул несчастное создание вон. Долго было слышно, как Добби подвывал 
от боли. Гарри постоял минутку в глубоком раздумии. И тут до него 
дошло...
  –	     Профессор Думбльдор, - лихорадочно заговорил он. – А можно 
отдать этот дневник назад мистеру Малфою? Пожалуйста?
  –	     Конечно, Гарри, - спокойно ответил Думбльдор. – Но 
поторопись. А то пир кончится...
       Гарри схватил дневник и пулей вылетел из кабинета. Он слышал 
удаляющиеся стенания Добби. Быстро, гадая, сработает ли то, что он 
придумал, Гарри сдернул с ноги башмак, снял пропитанный грязью и 
слизью носок, и запихнул в него блокнот. И понёсся по тёмному 
коридору.
       Он догнал их на вершине лестницы.
  –	     Мистер Малфой, - выдохнул он, резко остановившись. – У меня 
для вас кое-что есть...
       И он насильно запихнул в руку Люциусу Малфою вонючий носок.
  –	     Какого?...
       Мистер Малфой сорвал с дневника носок, брезгливо отшвырнул 
мерзость в сторону и перевёл гневный взгляд с испорченного блокнота на 
Гарри.
  –	     Однажды тебя ждёт то же, что и твоих родителей, Гарри Поттер, 
- негромко произнёс он. – Они тоже совали нос куда не следует.
       Он повернулся и хотел уйти.
  –	     Пошли, Добби! Я сказал, пошли.
       Но Добби не шевелился. Он держал перед носом отвратительный 
носок и смотрел на него как на бесценное сокровище.
  –	     Хозяин дал носок, - воскликнул эльф недоумённо-восторженно. – 
Хозяин дал его Добби.
  –	     Что ещё за чушь? – плюнул мистер Малфой. – Что ты говоришь?
  –	     Получил носок,  - не веря сам себе, проговорил Добби. – 
Хозяин выкинул, а я подобрал, и теперь – Добби свободен.
       Люциус Малфой замер, уставившись на эльфа. Потом бросился на 
Гарри.
  –	     Из-за тебя я лишился слуги, мальчишка!
       Но Добби закричал:
  –	     Вы не смеете обижать Гарри Поттера!
       Раздалось громкое "бемц!", и мистера Малфоя откинуло назад. Он 
свалился с лестницы, пролетая по три ступени кряду, и мятой кучей 
приземлился на нижнюю площадку. Он поднялся на ноги с лиловым лицом и 
вытащил палочку, но Добби угрожающе поднял длинный палец.
  –	     Вы должны уйти, - свирепо выпалил он, указывая вниз на 
мистера Малфоя. – Вы не смеете тронуть Гарри Поттера. Вы должны уйти.
       У Люциуса Малфоя не оставалось выбора. Бросив последний, 
полыхающий яростью, взгляд на стоящую наверху парочку, он запахнулся в 
мантию и торопливо скрылся из виду.
  –	     Гарри Поттер освободил Добби! – звенящим голосом пропел эльф, 
не отрывая от Гарри благодарных глаз, в которых отражался лунный свет, 
льющийся в ближайшее окно. - Гарри Поттер освободил Добби!
  –	     Это единственное, что я мог сделать для тебя, Добби, - 
ухмыльнулся Гарри. – Только обещай больше не спасать мне жизнь.
       Уродливое коричневое лицо эльфа внезапно разлезлось в 
широчайшей, зубастой улыбке.
  –	     У меня только один вопрос, Добби, - сказал Гарри, когда Добби 
дрожащими от волнения руками стал натягивать на ногу грязный носок. – 
Ты говорил, что всё это не имеет ничего общего с Тем-Кто-Не-Должен-
Быть-Помянут, помнишь? Что ж...
  –	     Я хотел дать вам ключ, сэр, - сказал Добби, расширяя глаза 
так, как будто объяснял очевидное, - я давал ключ. Черный Лорд, до 
того как сменил имя, мог называться как угодно, понимаете?
  –	     И правда, - невнятно произнёс Гарри. – Ну, я лучше пойду. А 
то там пир, да и моя подруга Гермиона должна уже очнуться...
       Добби обхватил Гарри руками за талию и обнял его.
  –	     Гарри Поттер более великий, чем думал Добби! – всхлипнул он. 
– Прощай, Гарри Поттер!
       И, с последним громким треском, Добби исчез.
       Гарри побывал уже на нескольких школьных пирах, но такого ещё 
не было. Все были в пижамах, а празднование длилось всю ночь. Гарри не 
мог выбрать, какой момент понравился ему больше всего: когда Гермиона 
бросилась ему навстречу с криками: "Ты раскрыл преступление! Ты 
раскрыл преступление!", или когда Джастин кинулся от хуффльпуффского 
стола, чтобы пожать (так пылко, что чуть не вывернул) ему руку, 
принося бесчисленные извинения, или когда в половине третьего 
объявился Огрид и так крепко обнял за плечи Гарри и Рона, что они оба 
ткнулись носами в тарелки с бисквитами, или четыреста очков, которые 
они с Роном принесли родному колледжу, надёжно закрепив школьный кубок 
за "Гриффиндором" вот уже второй год подряд, или объявление профессора 
МакГонаголл о том, что, в качестве подарка всей школе, экзамены 
отменяются ("О, нет!" - ахнула Гермиона), или когда Думбльдор сообщил, 
что, к сожалению, профессор Чаруальд не сможет остаться в школе на 
следующий год, по причине того, что ему нужно ехать восстанавливать 
память. К крикам, приветствовавшим эту новость, присоединилось 
порядочное количество учительских голосов.
  –	     Какая жалость, - сказал Рон, запихивая в рот пончик с 
вареньем, - он так ко мне привязался.
       Остаток семестра растворился в ослепительном солнечном сиянии. 
Жизнь в "Хогварце" понемногу налаживалась, за тем незначительным 
исключением, что уроки по защите от сил зла были отменены ("ну, в этом 
мы уже напрактиковались," - сказал Рон расстроенной Гермионе), а 
Люциуса Малфоя исключили из правления школы. Драко больше не 
расхаживал по школе с хозяйским видом. Наоборот, он выглядел обиженным 
и мрачным. А вот Джинни снова была весела и счастлива.
       Как всегда, время уезжать домой подошло чересчур быстро. Гарри, 
Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Джинни сели в одно купе. Они постарались 
взять как можно больше от последних нескольких часов перед каникулами, 
когда им ещё разрешалось колдовать. Они играли во взрывающиеся 
хлопушки, запустили последние филибустеровские петарды и 
потренировались в обезоруживании друг друга с помощью магии. Гарри 
делал в этом большие успехи.
       Они уже почти подъехали к вокзалу Кингс-Кросс, когда Гарри 
вдруг вспомнил одну вещь.
  –	     Джинни – а за каким занятием ты застала Перси, о чём он 
запретил говорить?
  –	     Ах, это, - хихикнула Джинни, - Ну... у Перси появилась 
девушка.
       Фред уронил стопку книг на голову Джорджу.
  –	     Что?
  –	     Это староста из "Равенкло", Пенелопа Кристаллуотер, - 
объяснила Джинни. – Это ей он писал всё прошлое лето. Он всё время 
тайно встречался с ней в школе. И я застала их, когда они целовались в 
пустом классе. Он так расстроился, когда она – ну, вы понимаете – 
когда на неё напали. Вы не будете его дразнить? Нет? – добавила она 
взволнованно.
  –	     Не смеем и мечтать об этом, - сказал Фред с видом именинника.
  –	     Ни в коем случае, - хищно ухмыльнулся Джордж.
       "Хогварц-Экспресс" замедлил ход и остановился.
       Гарри достал перо и кусочек пергамента и обратился к Рону с 
Гермионой.
  –	     Это называется "номер телефона", - сказал он Рону, дважды 
нацарапал одни и те же цифры, разорвал пергамент надвое и протянул 
друзьям. – Прошлым летом я рассказывал твоему папе, как пользоваться 
телефоном – он знает. Позвони мне к Дурслеям, ладно? Я не вынесу целых 
два месяца наедине с Дудли...
  –	     Твои дядя и тётя будут гордиться тобой, да? – сказала 
Гермиона, когда они сошли с поезда и влились в толпу, спешащую к 
волшебному барьеру. – Когда узнают, что ты сделал в этом году?
  –	     Гордиться? – переспросил Гарри. – С ума сошла? Столько 
возможностей умереть, а я ни одной не воспользовался? Да они 
взбесятся!...
       Все вместе ребята прошли сквозь барьер и вышли в мир муглов.
       
       
       
       
Дж. К. Роулинг “Гарри Поттер и Комната Секретов”
  
       
Дж. К. Роулинг “Гарри Поттер и Комната Секретов”
  
     
     
  Ошибка! Стиль не определен.  “Ошибка! Стиль не определен.”, стр. 22
       
  Ошибка! Стиль не определен.  “Ошибка! Стиль не определен.”, стр. 1
       
Предыдущая страница
1 ... 40 41 42 43 44 45 46  47
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (51)

Реклама