Пока корабли сближались, наш капитан сумел коекак подготовить корабль
к обороне.
Борта и поручни корабля моряки намазали салом, чтобы руки пиратов
скользили и им трудно было зацепиться. На палубе были устроены баррикады
из старых ящиков и бочек, за которыми прятались приготовившиеся к бою
матросы.
Сам капитан отправился в трюм искать среди арбузов какую-то старую
пушку.
Наконец корабли сблизились и стукнулись бортами.
На абордаж!
- На абордаж! - скомандовал пиратский капитан, выстрелил в воздух
сразу из двух пистолетов и первым прыгнул на палубу. За ним кинулись ос-
тальные пираты.
- Барракуда! Каррамба! Рибабаба! Бабариба! - вопили пираты, бросаясь
в рукопашную схватку с нашими матросами.
"Тарарабумбия! Бей врага!" - слышался боевой клич команды нашего ко-
рабля.
Гром, треск, свист, вопли дерущихся, выстрелы, лязг сабель... Все это
сливалось в такой неописуемый звук, что ничего невозможно было разоб-
рать. Пороховой дым застилал небо.
Скоро, однако, атака пиратов начала выдыхаться. Помогли этому, как ни
странно, арбузы...
К арбузам на палубе мы привыкли и научились их обходить.
Но для пиратов арбузы были неожиданностью. Пираты наступали на них
босыми ногами, поскальзывались и с проклятиями летели вверх тормашками.
Кинжалы и пистолеты выпадали у разбойников из рук. Наши матросы хватали
обезоруженных пиратов и кидали их за борт.
Фунтик, не желая быть в стороне от битвы, забрался на капитанский
мостик. Он вытащил сконструированный им по дороге трататамет - пишущую
машинку и забарабанил лапками по клавишам.
Трататамет стал поливать пиратов струями бобов необыкновенной твер-
дости.
Через короткое время все пираты были в фонарях, синяках и шишках. У
многих так заплыли глаза, что они перестали видеть и толпами сдавались в
плен.
Я стрелял по пиратам из рогатки, когда-то принадлежавшей Далдончику.
Хандрила и Угадай вцеплялись сзади в штаны пиратов и отдирали от шта-
нов заплаты.
Кокша и Пип, забаррикадировавшись в камбузе, поливали пиратов горячим
кофе.
Исход боя решил наш капитан.
Он выкатил на палубу старую пушечку, зарядил ее самым большим арбузом
и выстрелил прямо по капитану пиратского корабля.
Крепкая голова пирата выдержала. Но мякоть разлетевшегося вдребезги
арбуза облепила лицо разбойника. Сладкий сок тек по его груди. Изо рта
капитана "Барракуды" вместо слов команды вылетали только арбузные кос-
точки.
Растерянные пираты перестали понимать, что делать дальше, и бестолко-
во метались по палубе.
В это время к предводителю пиратов с грозным видом приблизилась кок-
ша.
Крикнув "Тарарабумбия!", кухарка нахлобучила на голову разбойника
большую кастрюлю. С диким воплем аиратский капитан прыгнул за борт и ис-
чез в волнах.
Победа
Оставшихся пиратов побросали в воду. Пушечку развернули против кораб-
лей противника. Несколько метких попаданий - и виноносец вместе с винным
тральщиком пошли ко дну.
"Барракуда" тоже получила повреждения. Она отошла от нас на почти-
тельное расстояние и принялась подбирать еще державшихся на воде пира-
тов. В море плавали доски, арбузные корки, винные бутылки и фляги.
Наши моряки, свесившись через борт, кричали пиратам:
- Что, взяли? Сухопутные дуралеи! Морские коровы! Вот мы вам зададим!
Накричавшись до хрипоты, матросы начали вылавливать не полностью опо-
рожненные бутылки и бочки, выволокли из трюма ящик пива, желая отпразд-
новать победу.
Но капитан принял иное решение. Он собрал боцманов и отдал приказ:
- Свистать всех наверх!
Боцманские дудки залились мелодичной трелью. Через минуту оживленные
матросы выстроились на юте. Стали в строй и мы.
- Поздравляю, ребята, с победой! - крикнул капитан.
- Рады стараться, дорогой капитан! - дружно гаркнула в ответ команда.
После этого капитан обратился к нам с большой речью.
- Ребята! - сказал он. - Мы победили! Но поглядите, на кого вы похо-
жи?
- На папу! - закричала одна часть матросов.
- На маму! - закричала другая.
- На бандитов вы похожи! Вот что! - сказал капитан, когда матросы
утихли. - Вы ругаетесь как извозчики! И пьете как сапожники. Вы ни черта
не делаете! То есть я хотел сказать, вы ничего не делаете! - поправился
капитан. - Давайте возьмемся за ум! Я удивляюсь, как могли такие храбрые
молодцы, как вы, так распуститься. Я верю, что вы можете стать настоящи-
ми моряками! Урра!
- Уррррра-а-а-а-а! - дружно закричала команда.
Капитан продолжал:
- Первого помощника, проявившего постыдную трусость и прятавшегося во
время боя в бочке с селедками, я перевожу чистить картошку на камбуз.
Второго помощника, попавшего на море по недоразумению, перевожу в Глав-
ные Садовники корабля. Не наказываю его лишь потому, что он вырастил бо-
бы необыкновенной твердости и способствовал нашей победе. Первым помощ-
ником назначаю младшего боцмана Васю. Вторым помощником - нового члена
команды Михрютку!
В этом месте капитанской речи я чуть было не лопнул от гордости.
Пришлось даже затянуть потуже ремень на штанах.
- Всех отличившихся в сегодняшем бою представляю к ордену "Большого
Круглого Арбуза"! - заключил свою речь капитан.
Снова громкие крики "ура" огласили палубу.
- А теперь приберите и вымойте палубу, - сказал капитан. - На три ча-
са вы свободны, за исключением вахтенных. Можете отпраздновать победу!
Только не пить ничего, кроме нарзана! Ясно?
- Ясно! - уныло ответили матросы.
Но приказ есть приказ! Ему надо подчиняться. Особенно когда хочешь
стать настоящим морским волком!
Я пишу дневник
Пиршество затянулось до позднего вечера. Мы возвращались в каюту, еле
держась на ногах. В желудках у нас еще булькал нарзан.
Хандрила, Угадай и Пип почти мгновенно заснули. Но мне рано было ло-
житься спать. Я должен был записать сегодняшние события в дневник. На
следующий день откладывать было нельзя. Многое могло забыться. Кроме то-
го, завтра пришлось бы писать уже двойную порцию событий.
Я уселся за стол. Фунтик примостился сбоку и выглядывал у меня из-под
руки.
- Нехорошо! - говорил Фунтик. - Это у тебя уже третья драка! С погра-
ничниками дрались? С хозяевами гостиницы дрались?.. Сейчас опять битва!
Чему научатся дети, когда станут читать такие записки?
- Так я же не нарочно! Я не придумывал эти драки! - оправдывался я. -
Они в самом деле были!
- Ну и что ж, что были! Ты должен отбирать факты! - говорил Фунтик. -
Все время драться нехорошо. Ты же писатель! У писателя должно быть
чувство меры!
Чтобы прекратить неприятный разговор, я обещал Фунтику описать пос-
ледний бой с пиратами очень коротко. Например, так:
"9 сентября 19.. года на 5 градусе северной широты и 22 градусе вос-
точной долготы состоялось вооруженное столкновение экипажа арбузбота
"Тарарабумбия" и пиратского брига "Барракуда". Победила команда арбузбо-
та. Судил встречу судья международной категории профессор Фунтик!"
- Нет, так тоже не годится! - сухо сказал я. - И то тебе нехорошо, и
это плохо! Пиши сам. А лучше шел бы ты спать! Все уже в постели! Один ты
не спишь и меня критикуешь!
- Ну, как хочешь! - огорченно сказал Фунтик. - Я стараюсь тебе по-
мочь. Могу и не помогать!
Вконец разобиженный Фунтик отправился спать. Я же остался дописывать
события дня.
Так я до сих пор и не знаю, прав ли я, рассказывая о нашей битве с
пиратами? И вообще о всех драках и сражениях...
Может быть, вы, ребята, читая такие вещи, действительно испортитесь?
Что скажут тогда ваши папы и мамы? В особенности мамы! За пап я не
слишком опасаюсь.
"Земля!"
Команда корабля несла теперь службу исправно. Наш корабль быстро под-
вигался к цели. Арбузов, даже после битвы, у нас осталось много. Значит,
ехали мы не зря!
Стало теплее. В воздухе появились яфриканские птички, долетавшие к
нам с далекого берега. Морские волны несли листочки и цветы, упавшие в
воду с прибрежных деревьев. Скоро мы будем в Яфрике.
Все усиленно готовились к прибытию в Яфрику. Матросы драили палубу и
натирали до блеска медные поручни и ручки.
Капитан приводил в порядок судовые журналы. Кокша пекла какой-то осо-
бенный праздничный пирог. В свободное время мужчины брились, стирали
свои штаны и куртки, гладили воротнички.
Наша экспедиция тоже готовилась к высадке на яфриканском берегу.
Фунтик, исполнявший обязанность доктора и переводчика, проверял ап-
течку и иностранные словари. Пип, собиравшийся учить яфритят пению, це-
лый день разучивал новые песни. Хандрила чинил фотоаппараты, мечтая сде-
лать большой альбом видов Яфрики.
Я собирался немножко поохотиться! Мое ружье еще ни разу не выстрели-
ло. Раз я его взял с собой в путешествие, оно, хотя бы в конце книги,
должно выстрелить! Поэтому я стал чистить ружье.
Один Угадай толком не знал, чем ему заняться. Поэтому он ходил мрач-
ным, повесив нос и уши. Пришлось нам придумывать ему подходящее дело.
Мы решили, что Угадай будет помогать мне на охоте. И, кроме того, он
может учить яфриканцев гимнастике.
- Земля! - вдруг закричал вахтенный, сидевший в бочке на мачте.
Вдали перед нами простиралась синеватая полоска суши.
Корабль "Тарарабумбия" напоминал сейчас растревоженный муравейник.
Все носились по нему вверх и вниз, сталкиваясь друг с другом и извиня-
ясь.
Капитан вышел на мостик, приглаживая свою рыжую бороду расческой. На
нем был великолепный белый китель и какая-то особенная морская фуражка с
большущим козырьком.
Я тоже приоделся, так как мне на корабле сшили форму второго помощни-
ка. Вышла на палубу и кокша. Она раскраснелась от готовки, но щеголяла в
новом чепце и накрахмаленном переднике.
Капитан отдал приказание, и вся команда, свободная от вахты, была
выстроена на юте. Корабельный оркестр с трубами и барабаном приготовился
играть марш.
Вот мы подходим к причалу. Капитан взмахнул рукой.
Раздался оглушительный залп из пушечки и трататамета конструкции фун-
тика.
Вслед за салютом оркестр заиграл:
Тарарабумбия!
Сижу на тумбе я!..
Когда окончился корабельный гимн, вся команда, по знаку капитана,
дружно прокричала троекратное "ура" в честь яфриканцев.
Машина застопорила.
Мы прибыли в Яфрику.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ПРИКЛЮЧЕНИЯ В ДЕБРЯХ
ЯФРИКИ
Глава 19
МИХРЮТКИНА ШКОЛА
Загадочная встреча
На берегу собралась большая толпа. Здесь были взрослые яфриканцы с
копьями и щитами в руках. Были черненькие и коричневые яфритята. И мно-
жество зверей: слоны со слонятами, обезьяны со своими детенышами, львы,
пантеры и леопарды. В задних рядах стояли серны, газели, гиппопотамы и
страусы.
Солнце палило неимоверно. Встречавшие выглядели очень плохо. Все они
были понурыми и такими тощими, что даже ребра выступали. Губы у людей и
зверей запеклись и потрескались.
Да и растения были измучены неумолимым солнцем. Листья на деревьях
пожухли, трава поникла.
Толпа, встречавшая нас, молчала. Молчание было настороженным, даже
враждебным.
Это нас смутило. Мы ожидали совсем не такого приема.
Стали спускать парадный трап. Яфриканские воины нахмурились и взяли
копья наперевес.
Что было бы дальше - неизвестно...
Но тут Хандрила, как всегда, нашел выход из положения.
Кот забрался на мачту, пролез в наблюдательную бочку и столкнул вниз
лежавший в бочке большой арбуз.
Арбуз описал в воздухе кривую, упал на берег и с треском раскололся.
Громкий крик "ура!" огласил побережье. Встречающие бросили наземь копья.
Звери спрятали клыки и когти. Все устремились на корабль.
Мы еле успевали увертываться от слишком бурных объятий. Львы и лео-
парды шершавыми, словно терка, языками облизывали нас с ног до головы.
Впрочем, на корабль успела забраться лишь небольшая часть встречав-
ших. Под первым же слоном, пожелавшим нас приветствовать, сходни подло-