нескончаемая цепь королей, которые с поразительной быстротой меняли
на троне друг друга. Я заблаговременно снабдил Горгону заклятьем,
которое снова делала видимым ее лицо, и потому теперь она вновь
покрыла свое лицо густой вуалью, чтобы не превратить в камень того,
кого не следует. Но вот если ей встретятся на пути враги, то она могла
запросто откинуть вуаль и как полагается с ними разобраться.
Горгона отлично сознавала всю меру опасности. "Мой господин,-
обратилась она ко мне нежно, но при этом голос ее звучал достаточно
твердо,- разве ты не можешь управлять прямо из своего замка?". Но она
заранее знала мой ответ, и потому собрала мне в дорогу все
необходимое. Кроме того, я загодя побеспокоился еще об одной вещи - я
позвал сюда сестру Горгоны, Сирену, и починил ее арфу, игрой на
которой она снова могла заманивать мужчин под светлые очи Горгоны.
Но теперь она должна была заманивать уже манденийцев. Я тем
временем взобрался на спину лошадки Аймбри, которая при свете дня
была вполне обычной, материальной лошадью, и мы направились в
замок Ругна. Как мне не хотелось заниматься всем этим, кто бы знал! Я
был уже стар, чтобы пускаться во всякого рода авантюры, но я не мог
пренебречь тем доверием, которым меня облекли ксанфяне.
Лошадка же Аймбри, как и все женщины, проявляла чрезвычайно
огромное любопытство ко всему, что ее не касалось. Она навеяла
иллюзию-сценку, в которой выглядела как привлекательная молодая
женщина, облаченная в одежды строго-черного цвета. И она живо
поинтересовалась: "Почему ты не позволил Горгоне идти вместе с
тобою? Ведь она вполне искренне заботится о тебе и желает только
добра!"
- Конечно, она заботится обо мне! - вспылил я.- Она гораздо более
хорошая жена, чем я заслуживаю! И всегда таковой была! И всегда будет!
- Но тогда...
- Потому что я не хочу, чтобы она стала свидетельницей моего
грандиозного ляпа, который мне суждено сделать в будущем! Если она
не будет знать, что меня постигло несчастье, она сможет достойно обо
всем позаботиться, не падая духом!
- Какой ты рассчетливо-холодный! - заметила лошадка, входя
вместе со мною в тыкву,- чтобы таким образом скоротать расстояние,
которое нам предстояло пройти.
- Нисколько не холоднее, чем сны, которые доставляют ночные
лошадки,- возразил я, хотя знал, что Аймбри уже больше не относится к
ночным лошадкам, и потому просто нечестно было бы переваливать на
нее то, что составлялось Конем Ночи. Ведь ночные лошадки только
доставляли эти сны, а не творили их!
Наконец мы добрались до замка Ругна. Я сразу сказал королеве
Ирис, что после меня королем должен стать Бинк. Конечно, его
волшебный дар - не подвергаться воздействию вредоносного волшебства
- был бесполезен в борьбе с манденийскими захватчиками, но зато он
был настоящим Волшебником, а большего от него и не требовалось. А
после Бинка, сообщил я королеве, корону должен будет надеть кентавр
Арнольд.
- А потом, кто будет следующим? - живо поинтересовалась
королева.
- Если все короли в порядке очередности станут известны врагу,-
сказал я, уклоняясь от прямого ответа,- то он наверняка постарается
вовремя как-то нейтрализовать их! Поэтому не станем оказывать ему
такой услуги!
- Но какую пользу могу принести Ксанту лично я? - спросила
Ирис. Она явно думала, что я давно уже охвачен старческой
забывчивостью.
- Жди своего часа, женщина! Когда он пробьет, ты получишь то,
чего заслуживаешь! Это будет тем самым, к чему ты так стремишься,-
хотя я читал об этом в одной из своих книг, я не помнил, к чему она так
активно стремилась.
Затем я решил немного поспать, а лошадка Амбри побежала на
лужайку пастись.
А потом мы пришли к тому самому месту, которое покрыло меня
позором. Этим местом было дерево-баобаб. Там я повстречал друга
Аймбри - дневного коня, очаровательного жеребца молочно-белой
масти. И вот тут-то я и совершил ту грандиозную ошибку - я не смог
вовремя распознать врага, когда его увидел. Поскольку именно в
дневного коня в нужный момент перевоплощался при помощи своего
волшебного дара зловещий Всадник. он моментально воспользовался
возможностью и соединил мой взгляд с отверстием в тыквенной кожуре,
отчего я моментально оказался внутри тыквы. Все, моя роль была
сыграна.
Так я оказался в королевстве дурных сновидений. Если раньше я
проезжал по его необъятным просторам верхом на Аймбри, то теперь я
принужден был находиться здесь. Я попал в какую-то комнату, которая,
впрочем, если и была тюрьмой, то тюрьмой весьма комфортабельной -
тут были столы, стулья, кресла, удобные кровати, и всюду ковры,
ковры... И даже приятная компания уже ожидала меня - король Трент,
принц Дор и Джонатан - Повелитель Зомби.
- Ах, Хамфри, как приятно снова увидеть тебя с нами! -
воскликнул Трент беззаботно,- ну рассказывай, что там у вас произошло
новенького?
Честное слово, его вопрос застал меня врасплох. Почему он
говорил со мной так фамильярно, как будто бы речь шла не о судьбе
Ксанта, а о какой-то мелочи. И тут Трент вдруг весело рассмеялся, как
будто бы его забавляло то, что я так переживаю. Я понял, что он просто
дразнит меня. Я обменялся рукопожатиями с ним, потом с Повелителем
Зомби, потом с Дором, который как-то резко перестал выглядеть
неразумным дитятей в возрасте двадцати четырех лет, но показал себя
достаточно разумным королем. Казалось, что он тоже пребывает в
каком-то замешательстве, что меня, как ни странно, успокоило. Теперь
нашу теплую компанию объединило одно - все мы были уже бывшими
королями Ксанта.
- Ваши женщины убиваются по вас! - отозвался я. Дор незадолго
до попадания в тыкву женился на Айрин. Этой свадьбе предшествовал
восьмилетний испытательный срок, а ему - обручение. Дор и Айрин
явно были не из тех, кто любит торопить ход событий. В конце концов
первой не выдержала Айрин - это она явилась инициатором
бракосочетания. Видимо, терпение ее вышло. Но ей рано было
радоваться - так неожиданно свалившаяся на Дора необходимость
надеть корону целиком завладела Дором, и у него совершенно не было
времени на Айрин, так что у них даже нормальной брачной ночи не
было. Я продолжал,- я сказал Ирис, что Бинк и кентавр Арнольд
должны по очереди заступить на трон. Но я совершил ошибку, которую
и должен был совершить - я не разглядел вовремя Всадника, который
хитро подкрался ко мне и отправил в тыкву.". Теперь, вспоминая те
далекие события, я не мог припомнить, когда именно я догадался о том,
под какой личиной прячется Всадник - ведь это было так давно! Но зато
не важно, главное то, что в конце концов все сложилось хорошо.
- Мы вместе не смогли разглядеть его,- согласился Джонатан.
Тем временем я рассказал своим товарищам по изгнанию о
последних событиях, о мерах, которые были приняты по отражению
наступления чужеземных захватчиков. Они внимательно слушали. А что
еще оставалось делать - наша сообразительность проявилась слишком
поздно.
Затем мы принялись играть в карты - этой игре Трент научился за
время пребывания в Мандении. А что еще оставалось нам делать, ведь у
нас теперь была просто масса времени? Дор не принимал участия в игре,
а просто наблюдал за ее ходом. В сущности мы просто вместе видели
один и тот же сон, поскольку тела наши в бессознательном состоянии
находились в совершенно разных местах, за некоторыми из них
присматривали женщины. Мы знали, что если через несколько дней
наши души не будут вызволены из тыквы, то наши физические тела
умрут, и мы будем навечно обречены находиться в тыкве, развлекая себя
игрой в карты хоть до потери пульса. Конечно, можно попытаться
вырваться из королевства снов в соседнее королевство - в ад - но вряд ли
там было лучше.
Как я уже сказал, мы были окружены в тыкве определенными
удобствами, мы могли и отгонять скуку. К тому же мы не ощущали себя,
скажем, призраками, поскольку нам казалось, что мы находимся в тыкве
вместе с нашими телами, которые были твердыми на ощупь. Хотя в
действительности мы все-таки призраками и были. Нас довольно часто
посещал и Конь Ночи, обеспечивая всем, о чем бы мы его не просили,
безо всяких возражений. Но выпустить из тыквы нас обратно в реальный
мир он был, конечно же, не в состоянии.
Потом, как мы и предугадывали, к нашей теплой компании
присоединился и Бинк. Мы были несказанно рады его появлению,
особенно сын Бинка, Дор. Мы рассказали Бинку о наших злоключениях,
а он сообщил нам о том, что произошло в Ксанте после нашего изгнания
в тыквенный мир. Бинк сражался один на один с предводителем
манденийцев по имени Хасбинбад, и Бинк начал было одерживать верх.
Но поединок пришлось прерывать из-за наступления темноты. Потому
оба противника заключили перемирие длиной в одну ночь и разошлись
пор сторонам. Но Хасбинбад под покровом темноты вероломно напал
на Бинка, который впрочем, был начеку, поскольку как раз этого и
ожидал. Он сумел отразить нападение Хасбинбада, а затем стал его
преследовать, погнав к Провалу. Он загнал вероломного манденийца
прямо на самый край этой пропасти! Теперь мы помнили о
существовании Провала, поскольку заклятье, обязывающее забыть о его
существовании, действовало на наш физический мозг, но над духом оно
было не властно. Бинк был серьезно ранен, но, изловчившись, он все-
таки сумел столкнуть Хасбинбада в Провал, где ему, понятное дело,
сразу пришел конец. Но тут появился белый конь, и Всадник сразу же
загнал Бинка в тыкву.
- Но ведь волшебство не способно причинить тебе вред! - удивился
Трент.
- А волшебство здесь совсем ни при чем,- отпарировал Бинк.
- Но если мы все умрем в этой тыкве...- начал обеспокоенно Дор.
- Вряд ли,- успокоил его я,- если волшебный дар Бинка позволил
ему присоединиться к нам, то можно быть уверенными, что нам ничего
больше не угрожает!
Все сразу закивали головами, поскольку хотели верить в это. Ну
что же, утешение, даже самое слабое, не перестает от этого быть
утешением!
А затем к нам прискакала лошадка Аймбри! Конь Ночи помог ей
разыскать нас. Аймби, явив нам сценку-иллюзия, явилась в образе все
той же закутанной в черное молодой привлекательной женщины. Она
рассказала, как новоиспеченный король Арнольд интерпретировал по-
новому ксанфский закон престолонаследия. Он истолковал его таким
образом, что различие между Волшебниками и Волшебницами было
больше словесным, фонетическим, а потому, следовательно, на
королевский престол могла вступить и женщина, а не только мужчина,
как до этого полагалось. Таким образом на престол могли вступить
королева Ирис, а потом - ее дочь Айрин, так что цепочка королей сразу
удлинялась еще на два звена. Вообще-то королева Ирис до этого не
слишком хорошо относилась к кентаврам, но после этого сразу
воспылала к Арнольду великим уважением. И тут я вспомнил, что было
написано в моей книге - больше всего на свете Ирис стремилась к
власти, она хотела управлять Ксантом, и теперь такой шанс ей
подвернулся.
Потом лошадка Аймбри отправилась обратно, в реальный мир.
Вернулась к нам она уже с гостьей - с Айрин. "Ну теперь-то ты не
отделаешься от меня, сославшись на недостаток времени,- сообщила она
Дору,- мы начали нашу свадебную церемонию на настоящем кладбище,
на кладбище, хоть и несколько импровизированном, мы и проведем
брачную ночь!"
- Но ведь скелетам это может не понравиться,- слабо возразил
принц, явно чем-то смущенный. Впрочем, с мужчинами это иногда
случается.
- Но при чем тут скелеты, они же не станут участвовать вместе с
нами! - отрубила Айрин.
Но оказалось, что кладбище здесь было вовсе ни при чем. Конь
Ночи организовал для молодых отдельную уютную комнату, всю
наполненную подушками. Когда за ними закрылась дверь, кто-то видел,
как Дор с Айрин начинали бросаться друг в друга подушками. Я был
уверен, что это только начало, что они не станут всю ночь швыряться
друг в друга подушками. И действительно - вскоре наступила тишина -