Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пирс Энтони Весь текст 387.47 Kb

Фтор

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34
     - Дитя злобы, - перевела Верданди. -  Плод  кровосмешения,  но  очень
сильный.
     - Я - дитя  _К_о_к_е_н_ы_,  -  раздраженно  проговорил  Арло.  -  Она
никогда не преступала закона.
     Урд ткнула своими обломанными ногтями в его  соски  и  издала  резкий
смех. Арло догадался, что его подурачили какой-то игрой слов  или  шуткой,
смысл которой понятен только норнам.
     Скульд положила свои холодные ладони на его  правую  ногу  и  тут  же
разразилась тарабарщиной. Вновь переводила Верданди:
     - Как скоро эта плоть нас приведет всех к Рагнареку!
     На этот раз Арло смолчал. Пророчество было явно бессмысленным, но ему
не хотелось вызывать их безумное веселье.
     Теперь дотронулась Верданди. Ее гибкие и  сильные  руки  тронули  его
детородный член и стали поглаживать его и  растягивать,  вызывая  реакцию,
которая вовсе не была ему неприятной.
     - Сей твердеющий уд пронзит твою сестру, - сказала Верданди.
     - У меня нет сестры! - крикнул Арло, отскакивая в сторону.  -  Почему
вы не отвечаете на мои вопросы?  Почему  от  меня  прячется  Хтон?  Почему
отворачивается хвея? Кто эта девочка Ада?
     Верданди спокойно взглянула на него. Теперь она дышала полной  грудью
и выглядела на редкость красивой женщиной. Но ее слова оставались  словаки
зомби.
     - Мы ответили: о прошлом,  будущем  и  настоящем.  Твое  раздраженное
кровосмешение уничтожит жизнь и смерть.
     Арло отшатнулся.
     - Это безумие! Какова ваша цена за честный ответ? - Ибо он знал,  что
они _м_о_г_л_и_ бы сказать ему, если бы _з_а_х_о_т_е_л_и_.
     Верданди задержала на нем взгляд.
     - Тебе шестнадцать... почти, - сказала она.
     Арло собрался поправить ее, но тут же сообразил, что  вряд  ли  точно
знает свой возраст. Прошло уже два года с тех пор, как он спрашивал о  нем
Кокену, и сейчас, вероятно, он старше.
     - Вполне брачный возраст, - продолжала норна.
     Теперь он наконец  ее  понял,  и  ему  стало  не  по  себе.  Верданди
массировала  его  тело,  возбуждая  в  нем  некое  желание,  некую  тайну.
Наверняка она знала об этом больше мальчика и хотела от его  тела  чего-то
большего, чем простое прикосновение. И потому,  что  он  угадывал  в  себе
мощное, тревожное желание, его отвращение усилилось.
     - Не надо!
     Арло не знал, что он имеет в виду.  Вероятно,  это  был  страх  перед
посвящением в таинство, которое могло бы его самого сделать отчасти зомби.
     - Какая другая цена?
     Верданди указала рукой.
     - Встань в воду.
     Арло посмотрел на водопад.  Встать  в  эту  падающую  стену  было  бы
убийственно! Но Верданди показывала в сторону, и он увидел чуть дальше  на
краю  уступа  небольшой  желобок,  из   которого   в   пропасть   хлестала
дугообразная струя. Там была площадка - но можно ли на ней устоять?
     - Меня смоет! - возразил он.
     Она протянула ему ладонь, предлагая помощь. Арло было не по себе,  но
он решил, что это лучший компромисс, которого он мог добиться, - и  шагнул
к разрыву водопада.
     Вблизи положение оказалось  совсем  сомнительными  Мальчик  испытывал
чувство, граничащее с ужасом. И потому продолжал идти, понимая, что  норны
его проверяют. Они ожидали, что он отступит, повернет назад - и  тогда  не
будет предлога для ответов. Или для его вопросов. Но он этого не сделает.
     Он погрузил одну ступню в воду. Вода была ледяной и  падала  с  такой
силой, что ногу сразу же отбросило  назад.  Арло  потерял  равновесие.  Он
неистово замахал руками, но Верданди  ухватила  его  за  руку  и  не  дала
упасть.
     Вероятно, схватив его за руку и распоряжаясь его жизнью, она получила
от него то, что хотела. Верданди легко могла бы  столкнуть  его  в  поток.
Пусть так, все равно он не сдастся. Арло снова  погрузил  ступню  в  воду,
надежно поставил ее на скользкий камень и медленно перенес  на  нее  центр
тяжести.
     Ошеломляющая сила передалась на его ноге сначала до пояса, а затем до
груди. Казалось, что сила струи сейчас смоет его,  но  когда  он  вошел  в
струю целиком, эта сила  уравновесилась,  а  вода,  обтекая  его  со  всех
сторон, удерживала внутри себя. Середина водопада была пустой:  на  голову
ему почти  не  лило.  Мальчик  отпустил  руку  норны  и  остался  один,  в
вызывающей озноб оболочке падающей воды.
     Вероятно, так ощущали себя зомби под покровительством Хтона.
     Вскоре его смущение и раздражение, связанное  с  Алой,  ослабли.  Она
была всего-навсего  маленькой  девочкой,  ребенком,  которого  ударили  по
голове. Вполне естественно, что она реагировала  иррационально.  Он  будет
заботиться о ней, и она поправится. Ему понравилась эта мысль:  заботиться
о ней. У него никогда не было  товарища-человека,  а  тем  более  девушки.
Н_а_с_т_о_я_щ_е_й_ девушки: зомби не в  счет,  они  лишь  раковины,  разум
которых похоронен в Хтоне. Находиться в оболочке, наверное, прекрасно - но
только если остается возможность по  собственной  воле  вырваться  из  нее
наружу.
     Теперь Арло был в силах заняться вопросом  о  хвее.  Почему  растения
уклонялись от него? Может быть, рассердились на  присутствие  в  саду  еще
одного человека? Однако старик Бедокур нередко заходил  в  сад.  Арло  это
сердило, но он ничего не мог поделать: Бедокур  был  еще  одним  творением
Хтона - как и нервы, хотя немного другим. Хвеи Бедокура не любили - но это
никак не влияло на отношение растений к Арло. Почему же с Алой  получается
по-иному?
     Причина, должно быть, в самом Арло, на что, похоже, и намекали норны.
Наверное, изменился каким-то образом он и стал для хвей чужим. У цветов не
было разума, они не могли рассуждать, а значит,  не  могли  и  лгать.  Они
реагировали лишь на то, что скрывал в себе стоящий рядом человек.
     Как трудно думать! Арло редко вникал  в  мотивы  своих  действий,  но
сейчас ему надо постараться. Придется разбираться вместе с хвеями,  потому
что чуткие цветы, словно в зеркале, отражали его  самооценку.  В  каком-то
смысле он пребывал в  кровосмесительной  связи,  возможно,  разрушая  этим
себя:  его  чувства  обращались   в   пределах   собственной   семьи,   не
взаимодействуя с чувствами других людей. Слова норн стали понятными.
     В чем же он изменился? Ни в чем - разве что проявил заботу о девочке.
Неужели хвеи любили бы его больше, если бы  он  оставил  девочку  умирать?
Если бы позволил Хтону сделать из нее еще одного зомби? Нет - он  поступил
так, как счел правильным, потому что ему нужен товарищ.
     Другой товарищ, отличный от хвей? Но хвеи  не  ревнивы.  Более  того,
суть этих растений в том и  состоит,  чтобы  скреплять  любовь  мужчины  и
женщины.  Стоит  хвее  выбрать  какого-то  мужчину,  и  она  умрет  в  его
отсутствие - если только рядом  нет  женщины,  которая  по-настоящему  его
любит.
     Мужчина? Женщина? Любовь? Какое это имеет к нему отношение?
     Но приходилось  во  все  искренне  вникать.  Ада  очаровывала  его  и
одновременно раздражала. Это смущало. Возможно,  его  смущение  передалось
хвеям.
     В таком случае еду придется узнать девочку получше. И тогда  смущение
пропадет.
     Внезапно Арло испытал чувство страха. Он схватился за дротик  и  едва
не потерял равновесие. На мгновение его лицо высунулось из водяной  струи,
и он увидел пропасть.
     Но это не был его собственный страх. Здесь, сохраняя  равновесие,  он
чувствовал  себя  в  безопасности.  В  той  безопасности,  которая  вообще
возможна в пещерах.
     Нет, что-то угрожало не ему, а кому-то другому. Его отцу Атону?  Нет,
не ему. Его матери Кокене? Нет.
     Арло замер. Аде! Она осталась в  саду  одна,  без  всякой  защиты,  и
что-то большое и жуткое двигалось к ней. Он  почувствовал  это  той  своей
частью, которая настроена на жизнь  пещер.  Этой  способности  научил  его
Хтон.
     Арло выбрался из-под струи. Вода с силой ударила по нему, и его  нога
заскользила. Мальчик со всего маху уселся на скалу, свесив ноги с края,  а
взгляд устремив вниз сквозь светящуюся дымку сада... и вновь рука Верданди
подхватила и удержала его.
     - Ты спасла меня. И к тому же ответила на мои вопросы, - сказал Арло.
- Я это запомню. Но сейчас мне нужно спешить.
     Верданди кивнула. Наверняка она знала, что он вернется к ней, и могла
подождать. У зомби невероятное терпение.
     Арло покинул пещеру  пори,  увлекаемый  новым  порывом.  Он  проделал
обратный путь через лабиринт туннелей, в  очередной  раз  подумав  о  том,
сколь непреодолимы они для того, кто не знает их  особенностей  и  скрытых
угроз. Отец здесь пройти бы не смог - по крайней мере, быстро и безопасно.
А за плечами Арло годы их изучения под защитой Хтона и с его помощью.
     Отсюда был только один надежный ход: туннель-штопор, размеры которого
едва  позволяли  пройти  по  нему  человеку.  Остальные  тропы  вели  мимо
китомедуз, гусениц и прочих хищников. Арло мог ходить там, когда с ним был
Хтон, но не в одиночку.
     Достигнув штопора (название происходит  от  предмета,  упомянутого  в
ДЗЛ: спирали из металлической проволоки, используемой для вынимания пробок
из древних бутылок), он остановился. Там была саламандра.
     Лучше всего от нее убежать.  Обычно  саламандры  не  покидают  жаркие
туннели-воздуходувки. Это наводило на мысль, что ее присутствие  здесь  не
случайно. Саламандру вызвал Хтон, чтобы преградить ему дорогу.
     Зачем?
     Арло застыл на месте, по спине у него побежали мурашки. Ада  одна,  а
ведь только его решительность спасла ее недавно от осады  Хтона.  Над  ней
нависла чудовищная опасность Кажется, волк. Сейчас...
     Он должен миновать саламандру? Но  тварь  уже  почуяла  его,  а  одно
прикосновение ее крохотных зубов означало смерть.
     - Хтон? - машинально позвал он, понимая, что это бесполезно. Случай с
Алой послужил ему уроком: нельзя больше полагаться на  своего  друга-бога.
Нельзя  полагаться  вполне.  А  если   ненадежным   оказывается   какой-то
промежуток времени, то ненадежным становится и _в_с_е_ время. Он полагался
на защищавшего его от пещерных хищников Хтона  до  тех  пор,  пока  считал
пещеры безопасным местом. Какое рискованное благодушие!
     Придется сражаться с саламандрой самому - причем быстро,  ибо  угроза
Аде нарастала. Уклонившись от  прямого  нападения,  Хтон  применил  теперь
обходной маневр: он послал  некое  чудовище  убить  Аду,  пока  саламандра
задерживает Арло. Задержись он у пори дольше, и все кончилось  бы  до  его
возвращения. Нерпы, управляемые Хтоном, ничего не сказали ему, а старались
дольше отвлечь его.
     Арло нахмурился. Когда-нибудь, когда ему  нечем  будет  заняться,  он
заставит их пожалеть об этом.
     Вдруг у него в голове возникла новая отвратительная  мысль.  _Х_в_е_я
т_о_ж_е _д_е_й_с_т_в_о_в_а_л_а _п_о _в_о_л_е _Х_т_о_н_а_! Она послала  его
к норнам, сделав Аду уязвимой. Хвеи растут в пещерах  лишь  в  присутствии
Хтона. Все происходит  благодаря  Хтону.  Хтон  захотел,  чтобы  Арло  был
счастлив, и потому доставил ему посредством  доктора  Бедокура  величайшую
радость: удачную хвею. Но выходит, что хвея - еще один зомби или, на худой
конец,  частичный  зомби,  вроде  Верданди   и   Бедокура.   Она   кажется
независимой, но это вовсе не так.
     Арло понимал, что невероятно  усложнил  себе  жизнь,  противопоставив
свою волю воле бога.
     "Но выбрось из головы теоретические выводы перед лицом конкретного  и
вспомни о саламандре". Арло не отваживался поднять на нее руку. Тварь была
размером с его ладонь, но ее смертельный яд мог убить за несколько  минут.
Мальчик не рисковал перепрыгнуть через нее, потому что она прыгала не хуже
его. Можно отбросить саламандру в сторону палкой, но у  него  не  было  ни
палки, ни камня, да и времени, чтобы их найти.
     Оставался сталактитовый дротик, по-прежнему висевший на  бедре.  Если
бы он смог заколоть эту тварь...
     Времени на раздумье не оставалось. Саламандра двинулась к  нему,  ибо
эти существа всегда нападают и никогда не отступают.  Надо  сражаться  или
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама