Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пол Андерсон Весь текст 281.25 Kb

Настанет время

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
   - В политике нельзя ждать чудес, - сказал я. - И нельзя
верить тем, кто обещает их.
   - Правильно. Я это тоже понял. Поэтому я решил, что мой
долг - вернуться назад и оставаться с матерью. По крайней
мере, я смогу сделать этот мир менее ужасным для нее. - Тон
его смягчился. - Конечно, я сделал глупость, сохранив эту
копию. Мне помогла сделать ее очень милая девушка... Ну
что ж, считаем, что мне хотя бы повезло: еще один человек
будет знать тайну моей жизни. Только теперь я стал
понимать, как был одинок.
   - Ты один такой? - спросил я.
   - Не знаю. Думаю, что не один. Таких, как я, конечно,
очень мало. Думаю, что в мире есть и другие путешественники
во времени. Как мне найти их? - воскликнул он. - А если
мы соберемся вместе, то что мы сможем сделать?

                       ГЛАВА 5

   Биркелунд ничего не смог извлечь из этого. Я увиделся с
ним, рассказал, что этот памфлет написан для любительского
спектакля и носит чисто сатирический характер. После этого
я прочел ему нотацию, как нужно вести себя с приемным сыном
и женой. Он молча выслушал, хотя и неохотно. В конце
концов, как я уже говорил, он не был злым человеком. И все
же ситуация оставалась взрывной. Джек добавлял к ней пороху
своим надменным поведением.
   - Он так изменился, - со слезами говорила мне Элинор. -
Даже внешне. И за эти трения я не могу винить Свена и его
мальчиков. Джек ведет себя невозможно.
   Конечно, так оно и было. Как мог вести себя человек,
ненавидящий этот дом, скучающий в школе, несущий на своих
плечах тяжкий груз знания будущего?
   - Я думаю, - сказал я, - лучше всего предоставить ему
свободу.
   - Боб, но ему же всего восемнадцать лет, - запротестовала
Элинор.
   Ему был уже двадцать один, а может, и больше, по моим
расчетам.
   - Он достаточно взрослый, чтобы пойти в армию. - После
паузы я продолжал: - Это даст ему шанс найти себя. Раз он
пойдет добровольно, срок службы будет минимальным.
   - Только после того, как он получит образование.
   Я понимал ее разочарование.
   - Он может учиться заочно, Элли. Или учиться во время
службы. Там организуются курсы. Он способный мальчик и
справится с учебой. Боюсь, что это единственное, что можно
сделать для него.
   Джек сразу же согласился. Он выяснил, что его могут
послать в Европу.
   - Там я буду изучать историю, - сказал он. - Кроме того,
я буду изучать оружие и технику войны. Ведь в двадцать
первом веке я, скорее всего, буду убит.
   Армия, конечно, не была приспособлена для его
темперамента, но он тем не менее получил необходимую
тренировку, знания по электронике. И постоянно совершал
путешествия в будущее, став старше еще на два года.
   Его письма ко мне содержали лишь слабые намеки на это,
так как они прочитывались Кэйт. Мне было очень трудно
скрывать от нее эту ужасную тайну.
   И вот однажды он пришел ко мне и несколько часов
показывал фотографии и рассказывал.
   - Док, вы и представить себе не можете, как отличались
друг от друга люди средних веков. Они были разными в разных
местах, в разные годы...
   Он видел легионы Цезаря, триумфально шествующие по Риму,
видел узкие серые тени кораблей викингов в фьордах Осло,
видел Леонардо да Винчи за работой... Однако у него не было
возможности посвятить наблюдениям все свое время. Много ли
может узнать человек, попавший в совершенно чуждую эпоху,
если он едва ли сможет произнести несколько слов на местном
диалекте и если его каждую минуту могут арестовать - уж
слишком подозрительно он выглядит.
   Я чувствовал себя предателем по отношению к Кэйт. Но уж
если Джек не раскрыл тайну своей матери, то и я должен
хранить ее.
   Представьте себе, если все узнают о том, что некий
человек может путешествовать во времени? Начнется сущее
столпотворение! Он станет жертвой тех, кто захочет узнать
свое будущее, или попадет в руки людей, жаждущих власти,
станет игрушкой в руках "творцов идеологии", другие же
постараются уничтожить его, чтобы он не рассказывал людям,
что ждет нашу цивилизацию. И если он сможет пережить все
это, то у него не останется другого выбора, как только
бежать в иное время и там скрыть свой дар.
   Нет, лучше хранить эту тайну с самого начала.
   Но тогда какой смысл в этом фантастическом даре судьбы?
Или проклятии?
   - В конце своей службы я больше времени думал, чем
путешествовал, - сказал он.
   Мы плыли на лодке по озеру Виннего. Он вернулся домой
две недели назад, но у него еще было много чего рассказать
мне. Были у него дела и дома. Его мать разводилась с
Биркелундом, оставляла дом, где испытала столько страданий,
и ей требовалась моральная поддержка сына. Прошло два моих
года, и теперь передо мной сидел мужчина - молодой мужчина,
но уже испытавший боль и смятение жизни. Джек Хэйвиг,
сидевший передо мной, теперь полностью владел собой.
   Я отложил весла и достал трубку. Весна отражалась в
голубой глади озера. Сладостью дышало от полей, зелени
лесов, яблоневых садов. Дул легкий ветер. В его потоке
медленно плыл в высоте ястреб.
   - Да, у тебя было над чем подумать, - отозвался я.
   - Во-первых, над тем, как происходит перемещение во
времени.
   - И ты расскажешь мне, как оно происходит?
   Он даже не улыбнулся.

   - Я изучал физику, электронику, я стал профессионалом в
этой области. Я читал много специальной литературы. И все
ученые в один голос утверждают, что это невозможно. Все
начинается с того, что для этого требуется громадное
количество энергии.
   - А poorr si muove - и все-таки она вертится.
   - Что?.. Ах да, док, я изучал итальянский перед тем, как
посетить Италию в эпоху Ренессанса. Я обнаружил, что
Галилей никогда этого не говорил. Более того, он даже не
бросал шаров с наклонной башни в Пизе. - Джек открыл еще по
бутылке пива для каждого из нас. - Однако в этих разговорах
об энергии есть кое-что, о чем не подозревает современная
наука. Говоря математически, путешествие во времени
эквивалентно передвижению со скоростью, большей скорости
света; его также не допускает современная наука.
   Я смотрел, как кольца дыма тают в воздухе.
   - Ты оставил меня далеко позади, - заметил я. - Я не
понимаю ничего в твоих словах, кроме того, что ты уверен: в
твоем даре не замешана никакая нечистая сила.
   Он кивнул:
   - Да. Что бы это ни было, оно связано с законами
природы, с соотношением типа "энергия-масса". Но тогда
почему только я способен на это и никто больше? Поэтому я
предположил, что это связано со структурой моих генов.
   - Генов?
   - Да. Через десять лет будет открыт молекулярный базис
наследственности.
   - Что? - Я резко выпрямился. - Ты должен рассказать мне
об этом.
   - Потом-потом. Я сообщу вам всю информацию по этому
вопросу, хотя там еще многое неясно. Главное в том, что
наши гены - не просто матрица для воспроизведения организма.
Они действуют всю жизнь, управляя организмом. Их можно
назвать веществом жизни. Но весь механизм до конца наша
цивилизация, пожалуй, так и не сможет понять Она чуть раньше
уничтожит саму себя. Однако лично я предполагаю, что в этих
огромных молекулах существует что-то вроде резонанса. И
если частота резонанса всех генов одинакова, то человек
становится путешественником во времени.
   - Интересная гипотеза, - промямлил я. Для меня в его
присутствии уже становилось обычным состояние
ничегонепонимания.
   - Я - эмпирическое доказательство этого, - сказал он с
усилием. - Док, у меня было несколько женщин. Правда, не в
этом времени. Для него я слишком застенчив и скован. Нет,
в будущем времени и в прошлом. Тогда это все происходит
гораздо проще. Тем более когда окутан какой-то завесой
таинственности.
   - Поздравляю, - сказал я, не сумев придумать ничего
лучше.
   - Я не влюблялся в них, - сказал он, глядя на воду. -
Если постель - это все, что от меня требуется, как,
например, с девушкой из Дакоты три сотни лет назад,
прекрасно. Но если требуется нечто большее, то я не могу на
это пойти. Ведь тогда мне придется жить с нею всю жизнь.
Думаю, что никогда не свяжу себя женитьбой. Но, прежде чем
вступить в связь с девушкой, я заглядываю на несколько лет
вперед, чтобы убедиться, что связь со мной не причинит ей
вреда.
   После паузы он продолжал:
   - Я отклоняюсь, но это важно для меня. Возьмем, к
примеру, Мэг. Это случилось в елизаветинском Лондоне. У
меня почти не возникало проблем из-за незнания эпохи, хотя
приходилось тратить время на то, чтобы постичь произношение
и жаргон того времени. Прихваченный с собой слиток серебра
легко удалось превратить в деньги, хотя я подозреваю, что
ювелир обманул меня. Во всяком случае, моего капитала
хватило, чтобы снять комнату в маленькой гостинице и пойти в
"Глобус". В общем, мне не приходилось особенно стеснять
себя.
   Однажды, когда я оказался в бедном квартале, какая-то
женщина схватила меня за рукав и стала предлагать мне свою
молодую дочь. Сначала я возмутился, а потом решил
встретиться с бедной девочкой. Может, думалось мне, я смогу
чем-нибудь ей помочь.
   Мэг очень нервничала, но была решительной, и, когда она
мне все объяснила, я вынужден был признать, что для человека
с независимой натурой лучше быть проституткой, чем вести
честный образ жизни, но находиться у кого-либо в услужении.
   Она была очень веселая, красивая, и она сказала, что с
большим удовольствием будет иметь дело со мной, чем с
кем-либо другим. Что мне оставалось делать? Если бы я
начал ее перевоспитывать, она не поняла бы ничего и прогнала
бы меня или убежала бы сама. - Он сделал глоток пива и
продолжал: - Я переехал в более просторную квартиру и взял
ее с собой. Мэг была женщиной, очень юной, но женщиной. Мы
прожили вместе четыре года ее жизни.
   О, разумеется, я совершал путешествия во времени,
возвращаясь в двадцатый век. Иногда, не очень часто, я
перемещался во Францию, хотя такие путешествия мне
обходились довольно дорого. И я верил, что Мэг оставалась
верна мне. Вам следовало бы видеть, как она отшивала своих
родственников, требовавших, чтобы она облапошила меня. Я
сказал ей, что нахожусь на службе Дании... Впрочем, к чему
детали? В конце концов какой-то молодой коммивояжер
влюбился в нее. Я дал ей приданое и благословил ее. Я даже
проверил, что в ближайшие десять лет у них все будет
нормально.
   Он вздохнул.
   - Док, она подарила ему полдюжины ребятишек начиная с
первого года семейной жизни. Но от меня у нее никого не
было. И я решил, что ни одна женщина не сможет подарить мне
ребенка...
   Джек сообщил мне далее, что он даже прошел тест на
дееспособность, который показал, что у него все в норме. И
он, и я были смущены его откровенностью.
   - Может быть, - медленно заговорил я, - ты мутант?
Мутант до такой степени, что чересчур отличаешься от
обычного человека?
   - Да. Я думаю, что мои гены совершенно иные.
   - Но если есть женщина, путешествующая во времени...
   - Верно, док.
   Он долго сидел молча, наконец сказал:
   - Главное, конечно, не в этом. Пожалуй, самое главное -
найти других таких же, как я, если они есть, и попытаться
предотвратить все грядущие ужасы. Я не могу поверить, что я
- всего лишь бессмысленная случайность.
   - Как ты предполагаешь найти их?
   Взгляд его был пронзительно-холодным.
   - Начну с того, что стану богатым.
   Прошли годы, и я мало что знал о его делах. Время от
времени он появлялся у нас, но, я думаю, только для того,
чтобы сохранить нашу дружбу, а не для того, чтобы держать
меня в курсе дел. Все чаще и чаще он казался мне плодом
моего воображения - настолько чужим он был в заботах нашего
маленького городка, ритм жизни которого убыстрялся с каждым
годом, в подрастании наших сыновей и других повседневных
проблемах. Но когда он появился вновь, как бы вынырнув из
ночи, я снова был захвачен странной судьбой этого необычного
одинокого человека.
   Не хочу сказать, что он был фанатиком, хотя
последовательно вынашивал идею спасения мира. Его интеллект
был развит в самых разнообразных областях, хотя преобладали
история и антропология. К тому же судьба подарила ему
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама