Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Шекли Весь текст 352.89 Kb

Корпорация "Бессмертие"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 31
XX века. Будущее превратилось в теперь! Но обещанное просвещение так и  не
наступило, и люди остались  преимущественно  такими  же,  как  всегда.  На
мгновение тяжесть двух столетий навалилась на Блейна. Он почувствовал себя
старым, старше Кина, старше  самого  человечества  -  потерянное  существо
внутри заимствованного тела, брошенное посреди неизвестного ему места.
     - И вот, - сказал мистер Кин - мы достигли цели.
     Блейн быстро замигал, и реальность снова приобрела четкие  очертания.
Темный проход кончился. Прямо перед ним к стене туннеля  была  прикреплена
ржавая железная лестница, ведущая наверх, в темноту.
     - Желаю удачи, - сказал мистер Кин. Он удалился, тяжело  опираясь  на
руку негра. Блейн проводил его взглядом, потом повернулся к Смиту.
     - Куда нам идти?
     - Вверх по лестнице.
     - Но куда она ведет?
     Смит уже начал взбираться по ступенькам. Он остановился  и  посмотрел
вниз на Блейна, свинцовые губы его растянулись в улыбке.
     - Сейчас мы посетим твоего приятеля, Блейн.  Мы  направляемся  в  его
могилу, в его гроб, и попросим,  чтобы  он  больше  тебя  не  преследовал.
Заставим, может быть.
     - Но кто он? - спросил  Блейн.  Смит  только  улыбнулся  и  продолжал
подъем. Блейн полез за ним.
     Над проходом  располагалась  вентиляционная  шахта,  которая  вела  к
другому проходу. Наконец они пришли к двери и вошли внутрь.
     Они  находились  в  большой,  очень  ярко  освещенной   комнате.   На
куполе-потолке  имелась  фреска,   изображающая   красивого,   ясноглазого
мужчину, взлетающего в туманные небеса в  сопровождении  группки  ангелов.
Блейн сразу узнал, кто позировал художнику.
     - Рейли!
     Смит кивнул.
     - Мы внутри Дворца Смерти.
     - Как ты узнал, что за мной охотится Рейли?
     - Ты сам мог бы об этом догадаться. Только  два  человека,  что  были
связаны с тобой, умерли недавно. Так как это не мог быть Рей  Мелхилл,  то
оставался только Рейли.
     - Но почему?
     - Не знаю, - сказал Смит. - Возможно, Рейли сам тебе скажет.
     Блейн взглянул на  стены  Дворца.  Они  были  инкрустированы  знаками
крестов, полумесяцев, звезд, а также индийскими, африканскими,  арабскими,
китайскими и полинезийскими символами,  означающими  пожелание  удачи.  По
всей комнате были разбросаны пьедесталы со статуями древних  богов.  Среди
дюжины прочих Блейн узнал Зевса, Аполлона, Дагона, Одина,  Астарты.  Перед
каждой  статуей  имелся  алтарь,  на  каждом  алтаре  лежал  ограненный  и
отшлифованный драгоценный камень.
     - Зачем все это? - спросил Блейн.
     - Чтобы умилостивить богов.
     - Но ведь жизнь после смерти - научный факт.
     - Мистер Кин объяснил мне, что  наука  производит  малое  влияние  на
предрассудки, - ответил Смит - Рейли был  вполне  уверен,  что  попадет  в
послежизнь, но он не хотел рисковать. Кроме того, как говорит мистер  Кин,
очень богатые, так же, как и очень  религиозные  люди,  не  желают  делить
послежизнь с кем попало. Они думают, что с помощью соответствующих обрядов
и символов они попадут в более привилегированную часть послежизни.
     - А такая существует? - спросил Блейн.
     - Никто не знает. Это их предположение. Смит  провел  его  к  дверце,
украшенной орнаментом из египетских и китайских иероглифов.
     - Там, внутри, - тело Рейли, - сообщил он.
     - И мы туда войдем?
     - Да, так нужно.
     Смит толкнул дверь. Блейн увидел  обширную  комнату  с  колоннами  из
белого мрамора. В центре ее стоял  гроб  из  бронзы  и  золота,  усыпанный
драгоценными камнями. В ошеломляющем  числе  гроб  окружали  многообразные
предметы:  картины  и  скульптуры,  музыкальные  инструменты,   барельефы,
предметы, напоминающие стиральные  машины,  печки,  холодильники,  и  даже
целый вертолет. Были тут книги и одежда, и был накрыт стол  для  обильного
банкета.
     - Зачем все эти вещи? - спросил Блейн.
     - Сущность этих вещей должна сопровождать владельца  при  переходе  в
послежизнь. Это старый обычай.
     Первой  реакцией  Блейна   была   жалость.   Научно   гарантированная
послежизнь, оказывается, не освободила человека от страха  перед  смертью.
Наоборот, она только усилила неуверенность и подхлестнула желание  вырвать
кусок получше. Даже имея возможность жить после  смерти,  люди  стремились
обеспечить себе участок в этой жизни лучший, чем у других. Равенство - это
прекрасно,  никто  не  спорит,  но  личная   инициатива   превыше   всего.
Совершенное и беспрестанное уравнивание  оставалось  не  более  приемлемой
идеей в послежизни, чем она была  на  Земле.  Желание  превзойти  ближнего
заставляло людей вроде Рейли возводить себе гробницы,  подобные  пирамидам
древнеегипетских  фараонов,  всю  жизнь  изводиться  вопросом  о   смерти,
стараясь во что бы то ни стало сохранить  свое  положение  и  состояние  в
мерещащейся впереди серой неизвестности.
     Позор. Однако, подумал Блейн, не от того ли  испытывает  он  жалость,
что не верит в действенность  методов,  применяемых  Рейли?  Допустим,  вы
действительно могли бы повлиять на положение в послежизни в  положительном
смысле? В таком случае, не лучше ли всего истратить время жизни на  Земле,
добиваясь наилучшего положения в Вечности?
     Предположение выглядело разумным, но Блейн отказывался в него верить.
Это не могло быть единственной  целью  существования  человека  на  Земле!
Плохая или хорошая, честная или нет, жизнь сама по себе стоила того, чтобы
ее прожить.
     В гробовую комнату медленно вошел Смит, и Блейн прервал  размышления.
Зомби рассматривал маленький стул,  покрытый  узорами.  Спокойно  он  пнул
столик ногой и опрокинул его. Потом он начал медленно топтать лежавшие  до
этого на столике какие-то церковные атрибуты.
     - Что ты делаешь? - изумился Блейн.
     - Ты хочешь, чтобы полтергейст отстал от тебя?
     - Ну еще бы.
     - Тогда у него должна быть на то причина,  -  объяснил  Смит,  свалив
пинком на пол статую  из  черного  дерева  и  принявшись  обрабатывать  ее
ногами.
     Блейну это показалось  достаточно  разумным.  Даже  безумный  призрак
должен знать, что рано или  поздно  он  покинет  Порог  и  переместится  в
Послежизнь. Когда он это сделает, то ему потребуется  его  имущество  -  в
целости  и  сохранности.  Отсюда   вывод:   клин   клином   вышибают,   на
преследование отвечают тем же.
     И все же он чувствовал себя вандалом, когда приготовился  продырявить
кулаком полотно картины.
     - Не надо, - раздался голос у него над головой. Блейн и Смит  подняли
головы. Над ними мерцало нечто вроде серебристого тумана. Из этого  тумана
раздался едва слышный голос:
     - Пожалуйста, опусти полотно на место. Блейн не опускал кулака.
     - Это ты, Рейли?
     - Да.
     - Почему ты преследуешь меня?
     - Потому что ты во всем виноват! Это все  твоя  вина!  Ты  убил  меня
своим черным сознанием убийцы! Да,  ты,  ты,  чудовище  из  прошлого,  ты,
проклятый монстр!
     - Я не виноват! - воскликнул Блейн.
     -  Виноват!  Ты  не  человек!  Все  живое  бежит   от   тебя,   кроме
дружка-мертвеца! Почему ты еще жив, а я нет?!!
     Кулак Блейна двинулся к полотну картины. Голосок призрака взвизгнул:
     - Не надо!
     - Ты оставишь меня в покое? - спросил Блейн.
     - Положи картину - взмолился Рейли. Блейн аккуратно  положил  полотно
на место.
     - Я оставлю тебя в покое, - сказал Рейли. - Почему  бы  и  нет?  Есть
вещи, которых тебе видеть не дано, Блейн, но я  их  вижу.  Твое  время  на
Земле будет очень недолгим, очень, до боли недолгим. Те, кому  ты  веришь,
предадут тебя. Ты умрешь, Блейн,  и  не  через  несколько  лет,  а  скоро,
раньше, чем ты можешь себе представить. Тебя  предадут,  и  ты  умрешь  от
собственной руки.
     - Ты не в своем уме! - крикнул Блейн.
     - Неужели? - захихикал Рейли. - Неужели? Неужели??
     Серебристый туман исчез. Призрак Рейли покинул гробницу.
     Смит вывел его сквозь двойные запутанные проходы  обратно  на  улицу.
Воздух снаружи был прохладен, и заря уже окрасила стены  высоких  домов  в
розовый цвет. Блейн начал благодарить его. Смит покачал головой;
     - Не за что! В конце концов, ведь ты необходим мне, Блейн. Что  бы  я
делал, если бы полтергейст тебя убил? Будь  осторожен,  береги  себя.  Без
тебя у меня нет никакой надежды.
     Зомби на мгновение с тревогой  взглянул  на  Блейна,  потом  поспешил
прочь. Блейн смотрел ему вслед. Не лучше ли было иметь дюжину врагов,  чем
Смита в качестве друга, подумал он.
     Полчаса спустя он был в квартире Мэри Тори. Мэри, без грима на  лице,
в домашнем халате, сонно протерла  глаза  и  провела  его  на  кухню,  где
набрала для него шифр кофе, тостов и яичницы.
     -  Было  бы  неплохо,  -  сказала  она,  -  чтобы  ты  отложил  столь
драматическое появление на более подходящий час. Шесть тридцать утра!
     - Я постараюсь исправиться, - весело пообещал Блейн.
     - Ты говорил, что позвонишь. Что с тобой случилось?
     - Ты волновалась?
     - Ни капли. Так что же случилось?
     Между  двумя  ломтиками  тостов  Блейн  рассказал  ей  об  охоте,   о
полтергейсте и изгнании зловредного духа. Она выслушала рассказ и  сделала
вывод:
     - Итак, ты очень доволен собой и, я думаю, имеешь на это право. Но ты
до сих пор так и не знаешь, чего от тебя хочет Смит, и даже, кто он такой.
     - Не имею ни малейшего представления, -  согласился  Блейн.  -  Смит,
впрочем, тоже. Если честно, то меня это нисколько не заботит.
     - А что случится, когда он вспомнит?
     - Тогда я и подумаю, что делать.
     Мэри подняла брови, но ничего не сказала по этому поводу.
     - Том, какие у тебя теперь планы?
     - Хочу найти работу.
     - Охоту?
     - Нет. Глупо это или нет, но я думаю попробовать конструирование яхт.
Потом я предполагаю заглядывать сюда в более подходящие часы, как ты этого
требуешь. Тебе это нравится?
     - Непрактично. Хочешь хороший совет?
     - Нет.
     - И все же я тебе его  даю.  Том,  уезжай  из  Нью-Йорка,  как  можно
дальше. Уезжай на Фиджи или на Самоа.
     - Зачем мне это?
     Мэри беспокойно меряла кухню шагами.
     - Ты просто не в состоянии понять этот мир.
     - Я так не думаю.
     - Том! Ты приобрел кое-какой опыт. Но это не значит, что ты полностью
приспособился к нашей культуре.  Тебя  выхватили  из  прошлого,  за  тобой
охотился призрак, ты сам участвовал в охоте. Но все  это  не  больше,  чем
прогулка с гидом. Рейли был прав, ты будешь  так  же  беспомощен  в  нашем
веке, как пещерный человек в 1958 году.
     - Это нелепое сравнение, и я решительно против.
     - Ладно, пусть это будет китаец  из  четырнадцатого  века.  Допустим,
этот китаец повстречался с гангстером, проехался  на  автобусе  и  посетил
Кони-айленд. Можешь ли ты сказать, что он понял Америку XX века?
     - Конечно, нет. Ты хочешь что-то сказать?
     - Я хочу сказать, - продолжала она, - что тебе здесь постоянно грозит
опасность, а ты  даже  не  в  состоянии  ощутить,  откуда  она  исходит  и
насколько она серьезна. Возьми хоть этого Смита.  Кроме  того,  наследники
Рейли могут не слишком благосклонно отнестись к тебе из-за осквернения его
гробницы, они могут что-то предпринять по этому поводу.  А  управляющие  в
РЕКСе до сих пор спорят, что с  тобой  надлежит  сделать.  Ты  вмешался  в
события, нарушил их ход. Неужели ты не чувствуешь?
     - Со Смитом я справлюсь - сказал  Блейн  -  И  к  чертям  наследников
Рейли. А управляющие... что они могут мне сделать? Она подошла  к  нему  и
обняла за шею.
     - Том, - сказала  она  серьезно,  -  любой  человек  нашего  времени,
оказавшийся на твоем месте, бежал бы без оглядки!
     Блейн тоже обнял  ее  на  секунду,  погладил  блестящие  волосы.  Она
заботилась о нем, она желала ему добра. Но он был не в  состоянии  слушать
предостережения. Он пережил опасности охоты, он спустился сквозь  железную
дверцу в подземный мир и снова выбрался к свету дня. Теперь, сидя в  кухне
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама