- Возможно, - сказал Барнекс, подталкивая Блейна к стулу. -
Посмотрим. Скажите, мистер Блейн, из какой вы эпохи?
- Из 1958 года. Я обладаю непосредственным знанием тридцатых,
сороковых и пятидесятых годов. Некоторый сценический опыт у меня имеется -
я играл в колледже, и одна моя знакомая актриса, профессионалка, даже
говорила, что у меня врожденный дар...
- 1958-й? Это в XX веке?
- Да, да. Агент покачал головой:
- Очень плохо. Вот если бы вы были шведом из шестого века или японцем
из седьмого, я мог бы вам кое-что найти. Можно было набрать еще пару
человек из первого века Римской империи и для четвертого века -
англосаксонского завоевания. Из ранних веков теперь, когда путешествия во
времени объявили вне закона, очень трудно кого-нибудь найти. А из периода
до нашей эры вообще ничего нет.
- А как с двадцатым веком?-спросил Блейн.
- Все заполнено. - Заполнено?
- Конечно. Бен Терлер из 1953 года получает все возможные роли.
- Понимаю, - сказал Блейн, медленно поднимаясь со стула. - Тем не
менее, спасибо, мистер Барнекс.
- Не за что, - сказал Барнекс. - Жаль, что ничем не могу помочь. Если
бы вы были откуда-нибудь до XI века, я бы вас взял. Но в таком близлежащем
периоде, как XIX и XX века, нет ничего интересного... Послушайте, почему
бы вам не сходить к Терлеру? Это маловероятно, но, может быть, ему нужен
помощник или что-нибудь в этом роде?
Он нацарапал адрес на листке бумаги и вручил его Блейну.
Блейн взял листок, еще раз поблагодарил и вышел. Оказавшись на улице,
он постоял несколько секунд, кляня свою несчастливую звезду. Единственное
его уникальное качество было уже узурпировано неким Беном Терлером из 1953
года? Нет, действительно, подумал он, с этими путешествиями во времени
могли быть и неосмотрительнее. Это просто несправедливо - забросить в
будущее человека, а потом забыть о нем.
Ему стало интересно, что за человек был этот Терлер. Что ж, он это
скоро узнает. Даже если Терлеру не нужен помощник, приятно будет
поговорить с современником. К тому же, Терлер здесь уже давно, он может
подсказать какое-нибудь занятие для человека из XX века в 2110 году.
Он помахал рукой пролетавшему гелитакси, сел в машину и назвал адрес
Терлера. Через пятнадцать минут он уже был в доме, где жил Терлер, и
нажимал на кнопку звонка.
Дверь открыл полнощекий, прилизанный, весьма самодовольного вида
мужчина в халате.
- Вы - фотограф? - спросил он. - Тогда вы слишком рано пришли. Блейн
покачал головой.
- Мистер Терлер, вы меня не знаете. Я из вашего столетия, из 1958
года.
- Вот как? - спросил Терлер голосом, в котором явственно слышалось
подозрение.
- Это правда, - сказал Блейн - Меня вытащила сюда корпорация РЕКС.
Можете проверить мои слова.
Терлер пожал плечами.
- Ну, хорошо, так что вы хотите?
- Я думал, может, вам понадобится помощник...
- Нет-нет, я не нуждаюсь в помощниках, - сказал Терлер, начиная
закрывать дверь.
- Я так и думал, - сказал Блейн. - Вообще-то, я пришел просто
поговорить с вами. В чужом веке чувствуешь себя довольно одиноко. Мне
хотелось поговорить с кем-нибудь из родного столетия. Я думал, что вам,
наверное, тоже будет приятно.
- Мне? О! - сказал Терлер, улыбаясь театральной улыбкой. То есть,
поговорить о старом добром двадцатом, да? Я с удовольствием поболтаю с
тобой, друг, как-нибудь потом. Старый добрый Нью-Йорк! Воздушная кукуруза,
красотки в парке, роллер-каток на Рокфеллер-плаза. Как я за всем этим
скучаю! Но понимаешь, друг, я сейчас немного занят...
- Конечно, - сказал Блейн. - Как-нибудь в другой раз.
- Отлично! Это будет здорово! - сказал Терлер, улыбаясь еще шире. -
Позвони моему секретарю, ладно, старик? Сам понимаешь, работа. Как-нибудь
на днях мы здорово поболтаем. Наверное, тебе не помешает пара лишних
долларов...
Блейн покачал головой.
- Тогда пока! - с сердечной теплотой сказал Терлер. - И звони
поскорее, не забудь.
Блейн поспешил прочь из этого здания. И без того плохо, если у тебя
отобрали уникальное качество, но еще хуже, если это сделал второсортный
очковтиратель, хронологический самозванец, который и на сто лет не
подходил к 1953 году. Роллер-каток на Рокфеллер-плаза!!? Даже без этой
оплошности можно было догадаться - все в этом человеке кричало о подделке.
Как печально, что Блейн, очевидно, был единственным человеком в 2110
году, который мог уличить подмену.
В тот день Блейн приобрел смену белья и набор бритвенных
принадлежностей. Потом он нашел комнату в дешевом отеле на Пятой авеню.
Всю следующую неделю он искал работу.
Он обошел рестораны, но оказалось, что люди-посудомойки канули в
прошлое. В космопорту и речных доках всю тяжелую работу выполняли роботы.
Один раз его временно взяли на должность инспектора упаковки пакетов, но
затем отдел кадров фирмы, изучив его психо-профиль, индекс
раздражительности и уровень внушаемости, отдал предпочтение коротышке с
тупым взглядом из Квинса, у которого было мастерское звание по дизайну
пакетов.
Блейн устало возвращался вечером в свой отель, когда вдруг в густой
толпе мелькнуло знакомое лицо. Этого человека он узнал бы моментально и
где угодно. Это был ладный рыжеволосый мужчина примерно одного с Блейном
возраста, с курносым носом, слегка выдающимися зубами и небольшим красным
пятном на шее. Он держался со своего рода бесшабашной уверенностью
человека, которому всегда удавалось найти какой-нибудь выход из положения.
- Рей! - крикнул Блейн - Рей Мелхилл!! - Он протиснулся сквозь толпу
и схватил мужчину за рукав. - Рей! Как тебе удалось вырваться? Мужчина
высвободил рукав и поправил пиджак.
- Я не Мелхилл - сказал он.
- Как? Ты уверен?
- Конечно, уверен, - сказал тот, возобновляя свой путь. Блейн
загородил ему дорогу.
- Подождите минуту. Вы выглядите в точности как он, вплоть до
радиационного ожога. Вы уверены, что вы не Рей Мелхилл, механик-контролер
с космолета "Бремен"?
- Совершенно уверен, - холодно ответил человек - Вы меня с кем-то
спутали, молодой человек.
Блейн не сводил взгляда с человека, который снова попытался уйти.
Потом он бросился за ним, схватил за плечи и повернул рывком.
- Ах ты грязный ворюга, купил себе тело, подонок? - проревел он,
замахиваясь кулаком.
Удар бросил человека, который был так похож на Рея Мелхилла, к стене
здания. Он медленно сполз на тротуар. Блейн двинулся к нему, и прохожие
быстро кинулись в разные стороны.
- Берсеркер! - закричала женщина, и кто-то подхватил крик. Блейн
краем глаза заметил полицейского, пробирающегося сквозь толпу.
Голубые рубашки! Блейн нырнул в толпу. Он быстро завернул за угол,
потом за другой, перешел на шаг и оглянулся. Полицейского не было видно.
Блейн снова направился к своему отелю.
Да, это было тело Мелхилла, но занимал его уже не он. На этот раз ему
не удалось выкрутиться. Его тело продали какому-то старику, чье брюзгливое
сознание носило ловкое тело Рея, словно плохо сидящий, не по возрасту
несолидный костюм.
Теперь он знал наверняка, что его друг умер. Блейн в молчании выпил
за память о нем в баре рядом с гостиницей, прежде чем вернулся в свой
номер.
Когда он проходил мимо стола регистрации, его остановил дежурный
клерк.
- Блейн? Для вас письмо. Минутку. Он скрылся в конторе.
Блейн ждал, пытаясь определить, откуда он мог получить послание. От
Мэри? Он еще не звонил ей и не собирался звонить, пока не найдет работу.
Клерк вернулся и протянул ему полоску бумаги. Там говорилось:
"Томаса Блейна ждет сообщение. Спиритический коммутатор, 2-ая улица,
время: от девяти до пяти".
- Не понимаю, кто мог меня здесь отыскать? - спросил Блейн.
- У духов есть способы, - сказал клерк. - У меня тут был приятель,
так его покойная теща отыскала его после трехкратной смены фамилий,
Транспланта и полной трансформации внешности. Он прятался от нее в
Абиссинии.
- Нет у меня никаких покойных тещ, - сказал Блейн.
- Нет? Кто же это хочет с вами связаться? - спросил клерк.
- Узнаю завтра и сообщу вам, - сказал Блейн. Но клерк не уловил
сарказма. Он уже открыл свой заочный учебник по ремонту атомных
двигателей. Блейн отправился наверх, в свой номер.
Отдел Спиритического коммутатора на двадцать третьей улице находился
в сером каменном здании неподалеку от Третьей авеню. Над входом были
выбиты слова на камне: "ПОСВЯЩАЕТСЯ СВОБОДНОЙ КОММУНИКАЦИИ ТЕХ, ЧТО ЖИВУТ
НА ЗЕМЛЕ, И ТЕХ, ЧТО ЖИВУТ ВНЕ ЕЕ".
Блейн вошел в здание и изучил схему помещения. Здесь нашли место
отделы Исходящих Посланий, Входящих Посланий, Переводы, Отдел Претензий,
Экзорсизионная, Отдел Предложений, Просьб и Увещеваний. Он не был уверен,
под какую попадет классификацию сам и что обозначают эти названия, и даже
не совсем понимал, чем занимается Спиритический коммутатор. Вместе со
своим вызовом он пошел к справочной кабине.
- Это во Входящие Послания, - сказала ему спокойная седовласая
служащая. - Прямо через холл, комната 32-А.
- Спасибо. - Блейн поколебался, потом сказал: - Можно задать вам
вопрос?
- Конечно, -сказала женщина. - Слушаю вас.
- Понимаете... может, это и глупый вопрос, но что это за организация?
Седоволосая женщина улыбнулась.
- Это непростой вопрос. В философском смысле можно назвать
спиритический коммутатор шагом вперед к великому единению, попыткой
преодолеть дуализм тела и духа и дать замену...
- Нет, -сказал Блейн. - В буквальном смысле.
- Буквальном? Ну, как же. Спиритический коммутатор - это свободная от
налогов, основанная на частные пожертвования организация, предназначенная
служить переходным пунктом в коммуникации между нашим миром и пороговым
уровнем послежизни. В некоторых случаях, конечно, людям не нужна наша
помощь, они могут общаться непосредственно со своими отбывшими близкими.
Но, как правило, требуется усиление. Наш центр имеет соответствующую
аппаратуру, которая делает голоса покойных слышимыми нашему уху. И мы
выполняем другие услуги, такие как экзорсизм, передача увещеваний и
претензий, и так далее, необходимость в которых возникает время от
времени, когда плоть взаимодействует с духом. Она тепло улыбнулась Блейну.
- Мне удалось что-нибудь прояснить для вас?
- Большое спасибо, - сказал Блейн и направился через холл к комнате
номер 32-А.
Это была небольшая комната, с серыми стенами и громкоговорителями на
стене. Блейн сел, ожидая, что будет дальше.
- Том Блейн? - послышался бестелесный возглас из громкоговорителя.
- Что? Кто это? - спросил Блейн, вскочив с кресла и бросаясь к двери,
- Том? Как у тебя дела, дружище?
Блейн, уже опустивший руку на ручку двери, вдруг узнал голос.
- Рей Мелхилл?!
- Точно! Я здесь, наверху, куда попадают после смерти эти толстосумы!
Неплохо, а?
- Это еще слабо сказано. Но, Рей, каким образом? Я думал, что у тебя
нет послежизненной страховки.
- У меня ее и не было. Сейчас я тебе все расскажу. Они пришли за мной
примерно час спустя после того, как увели тебя. Я так разозлился, что чуть
не сошел с ума. Я был зол, когда меня хлороформировали, когда стирали
сознание. Я так и помер, злой.
- Что ты почувствовал в этот момент? - сказал Блейн.
- Это было как взрыв. Я распался на тысячу кусочков, стал большим,
как Галактика, и эти кусочки рвались на кусочки еще мельче, и каждый из
них был я.
- А что было дальше?
- Не знаю. Наверное, помогло, что я был такой злой. Я растянулся до