Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Философия - Шамфор Весь текст 451.15 Kb

Максимы, мысли, характеры и анекдоты

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 39

- Такого-то числа в таком-то квартале совершена такая-то кража.

- В котором часу?

- В два часа пополудни.

- Сударь, это не наша работа, и мы не в ответе. Тут, должно быть,
орудовали молодцы с ярмарки.


Вот отличная турецкая пословица: оБлагословляю тебя, беда, если ты
пришла однап.


Итальянцы говорят: *otto umbilico lie religione, не veritaп."

" оНужда закона не знаетп, буквально оПод пупом нет ни религии, ни правдып
(итал ).


Силясь оправдать божественный промысел, блаженный Августин
утверждает, будто провидение не наказует грешника смертью для того,
чтобы он сделался праведником или чтобы, глядя на его дела, праведник
стал еще праведнее.


Люди так развращены, что не только надежду, но даже простое же-
лание исправить их, сделать разумными и добрыми, следует считать
нелепостью, пустыми мечтами, которые можно простить лишь простодуш-
ным зеленым юнцам.


оЯ потерял вкус к людскому обществуп,-сказал г-н де Л*. оВовсе
вы не потеряли вкусп,-возразил ему г-н де Н*. Он сказал так не из
желания поспорить, а из мизантропии: на его взгляд, у де Л* талько
теперь и стал хороший вкус.


М* старик, давно утративший всякие иллюзии, говаривал мне: оОста-
ток моей жизни кажется мне наполовину выжатым лимоном. Я продолжаю
выжимать его, а зачем - и сам не знаю: из него вытекает такой сок,
что, право, не стоит старатьсяп.


Говорят, французский язык стремится к ясности. оЭто верно, - за-
метил М*. - Мы всегда особенно стремимся к тому, в чем больше всего
нуждаемся. Стоит обойтись с этим языком не слишком ловко, как он rie-
медленно становится темнымп.


Человек, наделенный воображением, поэт, обязательно должен верить
в бога.

Ab Jove principium Musae, 

или, что то же самое:
АЬ Jove Musarum primordia.


оСтихи-как оливки,-говаривал М* - Всегда дай им вылежатьсяп.

 оМуза - Юпитера чадоп (лат.).




Люди глупые, невежественные и бесчестные черпают в книгах новые
и разумные мысли, возвышенные я благородные чувства, подобно тому
как богачка едет в лавку суконщика и за звонкую монету покупает там
себе наряды.


М* говорил, что ученые - это мостильщики храма Славы.
М* - истый педант, помешанный на греках: по любому поводу он
вспоминает древних. Заговорите с ним об аббате Терре, и он тут же рас-
скажет об Аристиде. генеральном контролере финансов у афинян.


Одному литератору предложили коллекцию номеров оМеркюрп  по
три су за том. оПодожду, пока подешевеетп,-ответил он.

                                                ХАРАКТЕ Р Ы
                                                        AHEКДOTbl



Наш век породил восемь великих комедианток-четырех актрис
четырех светских дам. Первые четыре-это м-ль Данжевиль,' м-ль Дю-
мениль, м-ль Клером и г-жа Сент-Юберти вторые - г-жи де Монтес-
сон, де Жанлис, Неккер и д'Анживилье.


М* говаривал мне: оИсточник всякого наслаждения я по необходи-
мости ищу в самом себе, то есть исключительно в деятельности coб-
ственного рассудка. Природа вложила в человеческий мозг небольшо
шарик, именуемый мозжечком и как бы играющий роль зеркала:  с его
помощью человек по мере сил то в увеличенном, то в уменьшенном виде
то в целом, то в частностях воспроизводит для себя предметы внешнего
мира и даже порождения собственной мысли. Это волшебный фонарь
который показывает человеку-своему владельцу-сцены, где тот высту-
паст как актер и зритель одновременно. Здесь - весь человек, здесь его
царство; все остальное ему чуждоп.


оСегодня, пятнадцатого марта тысяча семьсот восемьдесят второго
года.-заметил г-н де*,-я совершил доброе дело довольно редкое
свойства: утешил человека порядочного, преисполненного добродетелей
обладающего ста тысячами ливров ренты, знатным именем, отменным
здоровьем, острым умом и т. д. А я беден, живу в безвестности
к тому же боленп.


Известно, с какой фанатической речью против возвращения протестам
тов обратился к королю епископ Дольский. Он говорил от имени всего
духовенства. Когда же епископ Сен-Польский спросил его, почему он вы-
сказался от имени своих собратий, не посоветовавшись предварительно



с ними, тот ответил: оЯ посоветовался со своим распятиемп. - оВ таком
деле, - отпарировал епископ Сен-Польский, - вам следовало дословно
повторить то, что вы от него услышалип.


Факт, засвидетельствованный очевидцами: Мадам, дочь короля,
играя с одной из своих нянек, случайно взглянула на ее руку и маши-
нально сосчитала пальцы. оКак! - удивленно вскричала девочка. - У вас
тоже пять пальцев?п. И, чтобы проверить себя, пересчитала их еще раз.


Однажды маршал Ришелье посоветовал Людовику XV взять в лю-
бовницы не помню уж какую знатную даму. Король отказался, заявив:
оСлишком дорого придется заплатить, чтобы потом отделаться от нееп-


В 1738 г. г-н де Трессан сочинил сатирические куплеты на герцога
де Нивернуа. В 1780 г., добиваясь избрания в Академию, он явился
к нему с визитом. Герцог принял гостя чрезвычайно любезно, поговорил
об успехе его последних сочинений и распрощался с ним, всячески его об-
надежив. Однако, когда г-н де Трессан уже садился в экипаж, хозяин
сказал: оПрощайте, граф. Поздравляю вас с потерей памятип.


Однажды маршал де Бирон  опасно занемог; решив исповедаться,
он сказал в присутствии друзей: оМой долг перед богом, мой долг перед
королем, мой долг перед государством...п.-оЗамолчим-прервал его
кто-то из друзей,-или умрешь несостоятельным должникомп.


Дюкло  имел привычку без конца употреблять на заседаниях Ака-
демии слова од. . .п и онас. . .п. Аббат де Ренель, которого за длинное
лицо прозвали оНеядовитым змеемп, заметил: оВы, кажется, забыли.
сударь, что Академия дозволяет употреблять лишь те выражения, что
включены в ее словарьп.


Г-н де Л*, беседуя со своим другом де Б*, человеком весьма достой-
ным, но ославленным молвой, стал пересказывать ему слухи и сплетня.

которые ходили на его счет. Г-н де Б* холодно ответил: оКому и судить
человека моего закала, как не светской черни, этой безмозглой шлюхе!п.


М* говаривал мне: оЯ изучил женщин всех наций. Итальянка верит,
что ее по-настоящему любят, если ради нее поклонник готов на преступ-
ление; англичанка-если он готов на безрассудство; француженка-
если готов на глупостьп.


Дюкло сказал о каком-то подлеце, сумевшем сделать карьеру: оЕму
плюнут в лицо, разотрут плевок ногой, и он еще благодарить будетп.


Как-то Даламбер, уже стяжавший тогда широкую известность, был
у г-жи дю Деффан  вместе с президентом Эно и г-ном де Пои де Вой-
дем. Приходит врач по имени Фурнье и еще с порога обращается к хо-
зяйке: оСударыня, имею честь засвидетельствовать вам свое нижайшее
почтениеп; после этого он поворачивается к президенту: оИмею честь
приветствовать вас, сударьп; затем здоровается с г-ном де Пои де Вей-
лем: оСударь, ваш покорный слугап - и, наконец, бросает Даламберу:
оДобрый день, сударьп.


Некто целых 30 лет проводил вечера у г-жи де*. Затем он овдовел.
Все думали, что теперь он женится на ней, и всячески ему это советовали.
Но он отказался, заявив: оГде же я стану тогда проводить вечера?п.


Г-жа де Тансен, несмотря на свои располагающие манеры, была
женщина коварная и в полном смысле слова способная на все. Однажды,
услышав, как ее хвалят за приятное обхождение, аббат Трюбле заме-
тил: оО да1 Если ей потребуется вас отравить, она выберет самый прият-
ный ядп.


Г-н де Бройль, ценивший в людях лишь военные таланты, как-то cкa-
зал: оУ этого Вольтера. которого все так превозносят, а я и в грош
не ставлю, есть все же один хороший стих:

Кто первый был монарх? Удачливый солдатп.



Г-н* высказался о какой-то книге; с ним заспорили, ссылаясь на то,
что публика держится на этот счет другого  мнения. оПублика! Пуб-
лика! - воскликнул он. -Сколько нужна  глупцов, чтобы составить пуб-
лику ? п .


Г-н д'Аржансон в разговоре с любовником своей жены, графом
лс Себуром. сказал: оУ меня есть для вас два подходящих места: дол-
жность коменданта или Бастилии, или Дома инвалидов. Если дать вам
Бастилию, все решат, что туда вас упрятал я; если Дом инвалидов, все
подумают, что туда вас упрятала моя женап.


Принц Конде как-то рассказывал мне об одной медали, некогда при-
надлежавшей ему. Он очень сожалел, что лишился ее. На лицевой ее сто-
роне выбит профиль Людовика XIII с обычной надписью: оRex Franc. et
Nav.п; на оборотной-профиль кардинала Ришелье, окруженный сло-
вами: оNil sine consilioп.


М*, прочитав письмо святого Иеронима, где тот необычайно выра-
зительно описывает силу одолевавших его плотских искушений, заметил
не без зависти: оБудь я способен на подобное неистовство страстей, меня
не устрашило бы никакое покаяниеп.


М* говаривал: оВ женщинах хорошо лишь то, что в них самое лучшееп..


Принцесса де Марсам. ныне столь богомольная, когда-то была в связи
с г-ном де Бисси и сняла для него на улице Плюме небольшой домик.
Однажды она приехала туда, когда любовник ее был занят там с деви-
цами легкого поведения. Он велел не впускать принцессу. Тем временчч
фруктовшицы с Севрской улицы столпились вокруг ее кареты, пригова-
ривая: оВот срам! Он не впускает в дом принцессу, которая за все пла-
тит, а сам отощает потаскушек даровым ужиномп.

' оКороль Франции и Наваррып (лаг.).
' оНе действуй, не посоветовавшисьп (лаг.).

Один человек, прельщенный саном священника, говорил: оЯ должен
стать священником, даже если это будет стоить мне спасения душип.


Некто с ног до головы в трауре-большие плерезы, черный парик,
вытянутое лицо - встречает своего друга. оО боже) - питается тот. -
Какую потерю вы понесли?п. - оНикакой. - отвечает наш печальник.-
Просто я овдовелп.

Г-жа де Бассомпьер, живя при дворе короля Станислава, открыто
состояла в связи с г-ном де Ла Галезьером, канцлером польского короля.
В один прекрасный день король явился к ней и позволил себе кое-какие
вольности, не увенчавшиеся, однако, успехом. оЯ умолкаю,-объявил
тогда Станислав.-Остальное доскажет вам мой канцлерп.


В прежнее время окоролевскийп пирог разрезали до начала еды.
Как-то раз окоролемп выпало быть г-ну де Фонтенелю. Он почему-то
медлил и не оделял остальных поставленным перед ним отменным ку-
шаньем. оКороль забывает своих подданныхп,-упрекнули его. оВот так
всегда у нас, королейп,-отозвался он.


Недели за две до покушения Дамьена один купец из Прованса попал
проездом в маленький городок в шести лье от Лиана; он остановился на
постоялом дворе и услышал, как в соседнем комнате, за тонком перегорлл-
кой. кто-то объявил, что некий Дамьен намерен убить короля. ПриЛмв
в Париж, коммерсант отправился к г-ну Беррье, но не застал его и
письменно изложил все, что слышал; затем он вторично явился к г-ну Бек-
рье и рассказал, кто он такой. После этого он уехал к себе в провингяд.
но не успел еще добраться до дому, как произошло покушение. Г-н Бер-
рье, сообразив, что коммерсант не станет молчать и что допущенный им,
Беррье, промах погубит его, выслал на лионскую дорогу наряд полиции
во главе с офицером. Купца схватили, заткнули ему кляпом рот, доставили
его в Париж и бросили в Бастилию, где он томился целых 18 лет.
Г-н де Мальзерб, в 1775 г. вызволипший оттуда многих узников, в пер-
вом порыве негодования дал этой истории огласку*




Будучи послом в Вене, кардинал де Рогам был однажды арестован
за долги. Потом, вернувшись в Париж, он занимал должность великого
попечителя бедных. Как-то раз он отправился в Шатле, чтобы по слу-
чаю рождения дофина освободить нескольких узников. Прохожий, уви-
дев у тюрьмы шумную толпу, осведомился, что произошло. Ему ответили,
что народ сбежался взглянуть на кардинала де Рогана, только что прибыв-
шего в Шатле. оНеужто его опять посадили?п,-изумился простак.


Г-н де Рокмон, супруга которого славилась своими любовными похо-
ждениями, раз в месяц ночевал у нее в спальне, чтобы пресечь пересуды
в случае, если она забеременеет. Утром, уходя, он объявлял: оЯ вспахал
поле, а уж засевают пусть другиеп.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 39
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама