Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кэролайн Черри Весь текст 1401.1 Kb

Угасающее Солнце 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 110 111 112 113 114 115 116  117 118 119 120
Они заглушали все, но временами Ньюн ясно слышал шаги Мелеин. Он вдруг с
ужасом вспомнил, что совсем забыл о Дункане, и тут же повернулся к нему.

        Но землянин стоял на месте, не переступая границу, установленную
для него Мелеин. Он не пытался бежать.

        - Сядь,- резко приказал Ньюн.  И Дункан сел на землю прямо  там,
где стоял. Ньюн выругал себя: думая о Мелеин, он совсем забыл о том, что
она поручила ему.  Ведь он вручил Дункану их жизни.  Ньюн сел  на  песок
так, чтобы видеть и Дункана, и вход в святилище. Он обнял колени руками,
стиснул их и ждал, внимательно прислушиваясь.

        Ожидание длилось очень долго, и встревоженный Ньюн много раз из-
менял свое положение.  Ему казалось, что время близится к рассвету, хотя
небо над ним было по-прежнему черным.  Из святилища очень долго не доно-
силось ни звука.

        Не выдержав, Ньюн снова поднялся, намереваясь войти в пещеру, но
затем убедил себя,  что ему нельзя туда входить. Он нетерпеливо прохажи-
вался  по небольшой площадке,  изредка поглядывая на землянина,  который
ждал, не сходя с места. Глаза Дункана были темными.

        Снова послышался шум шагов.  Он повернулся и  увидел  в  дверном
проеме тоненький луч света.  Увидел темный силуэт Мелеин с маленьким фо-
нарем, которая сжимала что-то в руках.

        Ньюн подошел как можно ближе к двери,  не рискуя войти в пещеру,
и увидел,  что она несет какой-то футляр, овоид, сделанный из блестящего
металла.  На футляре была ручка, но Мелеин несла его как ребенка, обеими
руками прижимая к груди, словно драгоценность, хотя она шаталась под его
тяжестью, спотыкаясь о камни, будучи не в силах перешагнуть их.

        - Возьми это,- сказала она слабым, еле слышным голосом, с трудом
удерживаясь на ногах. Вконец обессиленная свой ношей, она вложила футляр
в руки Ньюна.  Он был холодным, и внутри его находилось что-то странное,
и Ньюн вздрогнул, прижав его к себе.

        Увидев ее  лицо,  он  снова  похолодел.  В струившемся из пещеры
красноватом свете,  он заметил,  что по лицу ее текут слезы. В святилище
метались какие-то неясные тени. Мелеин обернулась, чтобы бросить послед-
ний взгляд вглубь пещеры,  и затем повернулась к Ньюну,  глядя  на  него
словно из невообразимой дали.

        - Мелеин,-  хотел  сказать он,  но не мог.  Она еще была Мелеин,
сестра, но в ней было что-то еще, и он не знал, как назвать ее, как вер-
нуть  обратно.  Он отшатнулся,  испугавшись сиявшего за ней красноватого
света. Мелеин взяла футляр, перешагнула через камни входа и вместе с Нь-
юном вышла наружу.  Кожа ее была холодной.  Рука ее безжизненно сосколь-
знула с руки Ньюна, когда его поддержка была уже не нужна.

        Дункан ждал,  слегка отступив назад и глядя на свет за их спина-
ми, который становился все ярче. Возможно, он понял, что уничтожено неч-
то невообразимо ценное. Потрясенный и изумленный, он смотрел на свет.

        Остался только странный холодный овоид.  Ньюн нес его обеими ру-
ками,  следуя за Мелеин.  Он понял,  что в его руках находится Пана, имя
которой его каста без дрожи не могла даже произносить, и которую кел'ей-
ны никогда не видели, а он нес в руках.

        Тот кел'ен,  который  охранял ее здесь и во имя этого обрек себя
на смерть,  чтобы сохранить ее тайну нераскрытой,  тот благородный  мри,
действующий в соответствии с древними традициями,  кел Перехода, даже не
мог предположить, что эта святыня окажется в руках Ньюна с'Интель.

        Ньюн собрал все свое мужество, чтобы нести Пана, потому что бла-
годаря ей Мелеин обрела могущество:  он свято верил в это.  В его глазах
она лишь наполовину была госпожой. Ее вынудили к этому печальные обстоя-
тельства. Но теперь он знал, что все необходимые ритуалы свершились, что
Интель передала ей все необходимое.  Госпожа - теперь он мог называть ее
так,  ибо она знала Тайны. Она оставалась с Пана один на один и понимала
то,  что кел'ен не способен был понять. Но он не завидовал этому знанию,
звук ее горестных рыданий все еще стоял в его ушах.

        Но она знала, она руководила, и, следовательно, он доверяет ей.

        Они ушли. Они, землянин, и дусы. Дым уже повалил из пещеры, под-
нимаясь высоко в небо.  Пламя раскалило стены, и жар уже обжигал их. Они
вступили на ту же дорогу, которая привела их сюда, в холодный мрак.





22


        В первый день работы Ном заполнили земляне.  Ставрос наслаждался
шумом и кипучей деятельностью землян, по которым он так соскучился среди
медлительных сонных регулов. Непрерывно приходили сообщения. Земляне уже
приступили к работам по восстановлению завода питьевой воды, по ликвида-
ции последствий бури и взрыва.

        А в том месте,  которое было признано пригодным для посадки  ко-
рабля,  разместил свое приземистое тело "Флауэр". Он стоял на противопо-
ложной от порта окраине города.  Это был небольшой корабль,  для посадки
которого  не требовалось огромной площадки.  Он предназначался для авто-
номных полетов и имел собственную систему жизнеобеспечения.

        Хорошо, что в состав экспедиции  догадались  включить  несколько
таких  кораблей,  пускай даже те не были приспособлены для военных дейс-
твий.  "Сабер", огромный, достигающий километра в длину корабль, все еще
оставался у орбитальной станции. Он не мог сесть на Кесрит, пока для не-
го не будет приготовлено место.

        "Флауэр", напоминавший скорее,  несмотря на свое  название<<1>>,
неуклюжую раковину, был на самом деле отнюдь не хрупким; лишенный высту-
пающих крыльев корабль выглядел довольно некрасивым, но зато мог исполь-
зоваться в самых разнообразных условиях и не требовал для посадки и обс-
луживания сложного и громоздкого оборудования.

        Корабль привез техников,  ученых,  которые сразу же принялись за
работу:  копались  в оставшихся на Кесрит записях,  брали пробы воздуха,
воды, почвы, делали все, чтобы обеспечить землянам сносное существование
на этой суровой планете.

        Когда началась работа, бай Хулаг сказал:

        - Мы очень сожалеем о разрушениях в городе и порту, которые про-
изошли в результате катастрофы. Мы сделаем все, чтобы помочь вам.

        Молодые регулы не хотели сотрудничать с землянами. Они предпочи-
тали работать своими небольшими группами, не скрывая, что с удовольстви-
ем бы покинули Кесрит,  чтобы поскорее оказаться  в  безопасности  среди
своих.

        Бай Хулаг отобрал нескольких для работы в своей канцелярии в Но-
ме.  И когда они появляясь среди землян,  с их лиц не сходили  угодливые
улыбки - юные регулы панически боялись своего бая.

        Так продолжалось до тех пор, пока не обрушилась буря и не появи-
лись дусы.

        Первое сообщение пришло с завода  питьевой  воды,  где  работала
группа Галея,  который сообщил на "Флауэр", что с гор спускается громад-
ная стая каких-то животных. "Флауэр" подтвердил это и передал информацию
биологам и Ставросу.

        Ставрос в  своей  тележке двинулся в дальний конец Нома к пункту
наблюдения.  Там, пощелкав переключателями на пульте, он не выдержал, и,
перейдя на ручное управление, выехал на тележке на улицу.

        Сильный ветер обрушился на него.  Черные клубящиеся тучи мчались
по небу,  заполняя все пространство до горизонта. Повсюду вокруг города,
насколько хватало глаза, сидели дусы.

        Ставроса била дрожь, не имевшая никакого отношения к пронизываю-
щему ветру и острому раздражающему запаху дождя. Он сидел в тележке, ве-
тер трепал его седые волосы. Он видел "Флауэр", громоздящийся на вершине
холма,  видел завод питьевой воды, и машины, которые торопились укрыться
от приближающейся бури,  и самолеты, заходящие на посадку, чтобы буря не
застигла их в воздухе.  Это будет чудо,  если все успеют укрыться,  если
никто не пострадает.  Он в гневе стиснул руки,  предвидя новые поврежде-
ния;  самолеты,  перевернутые ураганом,  словно детские игрушки - то был
труд землян, драгоценное и невосполнимое.

        Ставрос переключился на волну "Флауэра" и услышал торопливые ко-
манды. То были предупреждения самолетам: облететь фронт бури и совершить
временную посадку в каком-нибудь подходящем месте.  Ставрос смотрел, как
ослепительные молнии прорезали почерневшее небо,  как летящие с огромной
скоростью  зловещие тучи сталкивались между собой в жутком красном свете
Арайна.

        И дусы, сидящие бесконечными рядами, глядя на землян и ни на ми-
нуту не теряя их из виду.

        Ставрос вздрогнул,  когда первые капли дождя ударили по носу те-
лежки. Нельзя было сидеть в этой металлической коробке, когда воздух на-
сыщен электричеством и в небе беснуются молнии.

        Он подал тележку назад, открыл дверь и тщательно запер ее за со-
бой.  В динамике по-прежнему звучал возбужденный голос командира "Флауэ-
ра".  На экране локатора высвечивался фронт надвигающейся бури,  которая
перемещалась по берегу моря к городу.

        ~"Флауэр"~,- заговорил он,  прервав их  переговоры.-  ~"Флауэр",
здесь Ставрос~.

        Они узнали этот высокий металлический голос, прорвавшийся сквозь
помехи.

        ~"Флауэр", дусы, дусы~Є

        - Мы видим, сэр. К сожалению, мы очень занятыЄ

        Он снова прервал их.

        ~"Флауэр", отгоните дусов!  Прогоните их прочь,  отгоните их по-
дальше!~

        Они поняли приказ.  Ставрос сидел в тележке, чувствуя себя поте-
рявшим разум.  На "Флауэре" наверняка решили, что он спятил. Но зловещее
напряжение в воздухе нарастало.  Его кожу покалывало. Он не мог выносить
присутствия дусов, наблюдавших за началом бури.

        Или вызывавших ее?

        Он отказывался верить в это.  И все же,  поддавшись  панике,  он
приказал "Флауэру" прогнать дусов.  Он слышал, как они обсуждают необхо-
димые действия,  чтобы выполнить его приказ. У них хватило ума не обсуж-
дать сам приказ;  они знали,  что Ставрос слышит их.  Его кожа покрылась
пупырышками, как от холода, он еле сдерживался, чтобы не застучать зуба-
ми. Измученный больной старик,- подумал он,- который слишком долго нахо-
дился среди чужих.

        Он мог отменить свой приказ и заставить их заниматься более важ-
ными делами.

        Но он не мог заставить себя избавиться от страха перед дусами.

        На экранах  перед  ним  заплясали помехи,  лишая его возможности
связаться с кем-нибудь.  В приемнике раздавался непрерывный гул, тон ко-
торого становился все выше и выше. Гул перешел в пронзительный свист, от
которого заложило уши.  Затем свист сделался таким высоким,  что ухо уже
не могло воспринимать его.  Ставрос отключил питание,  испугавшись,  что
его тележка сломалась и он оказался в западне,  не способный ни двигать-
ся, ни позвать на помощь.

        Он посмотрел  в  забрызганное дождем стекло.  Линия дусов распа-
лась,  звери разбегались.  Но внезапно Ставрос задрожал, охваченный ужа-
сом: он увидел, что дусы побежали не в горы, а к городу. Они были уже на
улицах, они бежали там, где не появлялись еще никогда.

        Они нападали.

        Помехи по-прежнему оставались.

        Из динамика послышался голос регула, до такой степени искаженный
помехами, что разобрать что-либо было невозможно. Связь, прежде работав-
шая безотказно,  то и дело прерывалась.  Град барабанил по стеклам, зас-
тавляя  их  жалобно  дребезжать.  Ставрос  начал лихорадочно набирать на
пульте команду для опускания штормовых экранов, но те не срабатывали. Он
переключил тележку на автономное питание и включил экраны.  Они остались
темными и безжизненными. Где-то в доме послышался грохот и звон разбито-
го стекла. Ветер и острый запах дождя наполнили коридоры и холлы Нома.

        Ставрос быстро развернулся, попытался двинуться вперед, но пере-
путал код команды. Его дрожащие пальцы лихорадочно перебирали клавиши.

        Наконец он поехал, завернул за угол и очутился в холле, где про-
изошла авария. Выбитое стекло валялось на полу, шторы, развеваемые силь-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 110 111 112 113 114 115 116  117 118 119 120
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама