Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Чейз Дж. Х. Весь текст 259.14 Kb

Миссия в Венецию

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 23
   Сандра поджидала меня там. Она направилась к двери и  немного  помедлила,
положив свои длинные пальцы на дверную ручку. Мы посмотрели друг  на  друга.
Ни одну женщину мира нельзя было сравнить с ней, но я  никогда  не  смог  бы
полюбить ее так, как любил  Сюзи.  В  зеленых  глазах  Сандры  горел  вызов:
опасный, вербующий взгляд, он манил и обещал, он уносил в невероятные  дали,
ему  трудно  было   противиться.   Тело   этой   девушки,   ее   невероятная
чувственность, ее уверенность в своей неповторимости - все это было доведено
до предела, за  которым  была  пропасть.  Такая  женщина  была  способна  на
страшные поступки.
   Она открыла дверь, и, когда я проходил мимо, вдруг раздался ее шепот:
   - Сегодня вечером в одиннадцать, в ресторане "Три краба".  Я  решил,  что
ослышался, и повернулся, чтобы взглянуть  ей  в  глаза,  но  уперся  лбом  в
неслышно закрывшуюся дверь.
   Домой я вернулся после восьми. Билл сидел  за  письменным  столом,  читая
досье Торенсов. Он неохотно оторвался и пересел в кресло-качалку в то время,
как я готовил виски. Вручив ему стакан, я очень подробно рассказал  о  нашем
разговоре с Валински.
   - Похоже на то, Билл, что Хэнк и Мински совершили акт кровавой мести,  не
санкционированный мафией. Просто они хотели заработать гонорар - пять  тысяч
долларов. Мински зарылся  так,  что  его  теперь  не  найти,  поэтому  нужно
заняться Хэнком.
   - Именно Хэнком, - согласился Билл.
   - Навестим его и постараемся узнать, кто поручил ему эту адскую работу  с
кислотой. Думаю, что это могла сделать Анжела Торенс, но я  хочу  знать  это
наверняка. Если он расколется и я окажусь прав, - займемся ею.
   - Ты думаешь, мы можем заставить эту обезьяну, Хэнка, щебетать?
   - А ты как думаешь, - в свою очередь поинтересовался я,  -  для  чего  на
свете существует паяльная лампа? Билл усмехнулся:
   - Прекрасная мысль. Возможно, придется его немного подпалить. А как  тебе
понравился Валински, Дирк?
   - Это очень опасный тип. С такими не шутят. И я рассказал своему другу  о
Сандре. Он слушал, широко распахнув глаза.
   - И ты решил с ней встретиться?
   - Почему нет? Кстати, ты что-нибудь знаешь об этом ресторане?
   Билл знал все о всех ресторанах и клубах города.
   - "Три краба"? На побережье, роскошный, дорогой.., главным образом -  для
туристов и бизнесменов.., большой выбор морских блюд.
   - Превосходно, Билл, постарайся раздобыть паяльную  лампу,  а  я  позвоню
Хэнку. Номер наверняка есть в справочнике.
   Билл ушел, а я  достал  пару  наручников,  взял  свой  тридцать  восьмой,
проверил обойму и положил все это в карманы. Спустившись к телефонной будке,
я нашел в справочнике телефон Хэнка. Пришлось очень долго ждать, прежде  чем
он подошел и рявкнул в трубку:
   - Кого надо?
   - Мистер Сэнди? - я постарался  говорить  как  можно  жестче.  -  Это  из
полицейского управления.
   - Наконец-то! Ну, так что? Нашли этого вшивого бомбометателя?
   - Вот об этом нам  и  надо  с  вами  поговорить.  Мы  хотим  задать  пару
вопросов. К вам зайдут два детектива, не возражаете?
   - Ладно, да побыстрей, через час мне нужно уходить, - и он бросил трубку.
   Вернулся Билл с паяльной лампой.
   - Вот, достал. Новая, и прекрасно работает.
   - Отлично. Идем!
   - Послушай, Дирк,  я  сам  хочу  заняться  этой  обезьяной,  так  что  не
вмешивайся.
   Мы добрались до Сигров Роуд за десять  минут  и  поднялись  на  последний
этаж. Я отошел в сторону и прислонился к стене, держа револьвер наготове,  а
Билл позвонил. Дверь резко открылась, и в проеме появился Хэнк. На нем  были
только  плотно  облегающие  джинсы.  Пока  он  стоял,  глядя  на  Билла,   я
рассматривал его мощный торс с мускулатурой боксера.
   - А, значит, копы - это вы, - прорычал  Хэнк.  -  Что-то  здесь  нечисто.
Убирайтесь, пока я не растер вас по стенке.
   Билл  что-то  тихо  ответил,  но  Хэнк  не  расслышал  и   вынужден   был
наклониться, чего мой друг, кажется, и добивался. Хэнк наклонился, приблизив
к Биллу лицо, которое таким образом превратилось в прекрасную мишень.  Кулак
Билла, усиленный кастетом, с  хрустом  врезался  в  челюсть  Хэнка.  Даже  я
вздрогнул, настолько быстро и неожиданно  все  это  произошло.  Глаза  Хэнка
закатились, показались белки, и он рухнул, как срубленное дерево.
   - Лапша, - презрительно протянул Билл.
   Мы вместе оттащили тяжелую тушу в гостиную. Мне  потребовалось  несколько
секунд, чтобы заломить  руки  Хэнка  за  спину  и  защелкнуть  на  запястьях
наручники.
   Билл запер входную дверь, и мы осмотрелись. Гостиная  была  обставлена  с
комфортом, но во всем сквозили небрежность и запустение. Не выпуская из  рук
револьвера, я осмотрел спальню, маленькую  кухню,  в  которой  царил  полный
хаос, ванную и туалет. В квартире никого не было.
   - Послушай, Билл,  не  стоит  тратить  на  этого  подонка  слишком  много
времени. Плесни ему в харю немного воды, пусть очухается.
   Билл пошел на кухню, взял там ведро и, наполнив  водой,  вылил  Хэнку  на
голову. Затем, накачав паяльную лампу, он зажег ее. Синее пламя  с  шипением
вырвалось наружу.
   Хэнк пошевелился, открыл глаза, мотнул головой и, застонав, снова опустил
веки. Я пнул его ногой под ребра, и он, придя в себя, зарычал, словно зверь,
попавший в капкан.
   - Кто заплатил тебе пять тысяч долларов  за  то,  чтобы  вы  с  приятелем
облили Сюзи кислотой? - требовательно спросил я.
   Он попытался освободиться от наручников, но только сделал себе больно.
   - Это ты о чем? - промямлил он. Я взглянул на Билла.
   - Придется его немного подогреть, чтобы освежить память.
   - С удовольствием, - живо откликнулся Билл и  тут  же  быстрым  движением
поднес лампу к обнаженной груди Хэнка. Тот вскрикнул и, казалось, готов  был
от ярости расколоться на куски. Он рычал и катался по полу, но я видел,  что
сила теперь уже на нашей стороне.
   - Хватит, - провыл он. - Я скажу. Уберите лампу.
   - Так кто же? - спросил я.
   - Анжела. Уберите лампу!
   Билл наклонился над Хэнком, размахивая пламенем прямо перед его носом.
   - Говори все! - потребовал я.
   - Анжела пришла ко мне. Она очень рассердилась, что ты помешал  ей  взять
те деньги. Клянусь, она была, как ведьма! Такой злой я  ее  еще  никогда  не
видел. Я даже испугался. Это ее идея насчет кислоты, и  она  предложила  мне
пять тысяч. Я поговорил с Хулой Мински, и он все обстряпал. Откуда  я  знал,
что все получится так фигово? Я не хотел убивать ее - я  думал,  это  только
немного обожжет ей лицо. Я же не знал, что она бросится на дорогу и  попадет
под машину. Клянусь! Я сидел за рулем, все делал Хула!
   Я с омерзением посмотрел на поверженного врага.
   - А деньги вы получили?
   - Да. Раз Анжела сказала, что заплатит, дело верное.  Она  всегда  держит
слово. Мы поделили деньги с Хулой пополам.
   - Где сейчас Хула?
   - Не знаю. Вчера он звонил и сказал, что  уезжает  по  делу.  Он  еще  не
возвращался.
   - Он сказал, куда едет?
   - Я не задаю лишних вопросов, - ответил Хэнк, кося  глазами  на  паяльную
лампу. - И вообще, нужно быть психом, чтобы расспрашивать его о делах.
   - Знаешь, Хэнк, ты оказался разговорчивым малышом. Теперь об Анжеле.  Она
тебе платит по десять тысяч долларов в месяц, так?
   - Не мне. Просто один раз ко мне пришел Хула и сказал, что его интересует
мой клуб. Он сказал, что будет делать там кое-какие дела и  платить  мне  за
это пятьсот долларов в неделю. Я  не  спорил,  потому  что  боюсь  его.  Эта
квартира тоже не моя, а его. Он разрешает мне здесь жить. Клянусь!
   - Говори все, не темни, - сказал я, а Билл приблизил  лампу,  чтобы  Хэнк
мог чувствовать жар.
   - Ко мне в клуб приходили люди и передавали заклеенные конверты, а Анжела
приносила чемодан, набитый деньгами. Я не задавал никаких  вопросов,  а  все
складывал вместе. Первого числа  каждого  месяца  приходил  Хула  и  забирал
деньги. Вот и все.
   - За что шантажировали Анжелу?
   - Не знаю. Думаю, что у Хулы есть что-то важное против нее.
   Я внимательно наблюдал за негром.
   - Ладно, Билл,  -  сказал  я,  -  не  мучай  больше  эту  скотину.  Сними
наручники.
   Хэнк сел, растирая запястья и не сводя с меня глаз. Он ждал продолжения.
   - А теперь слушай меня внимательно, - сказал я. - Нам с тобой не  жить  в
одном городе. Сегодня я разговаривал с хозяином Хулы. Твой дружок где-то уже
кормит червей, так что вы больше  не  встретитесь.  Я  не  хочу  тебя  здесь
видеть. Даю двадцать четыре часа, и чтобы ты испарился. Если я  когда-нибудь
увижу тебя, прострелю коленные чашечки, и ты больше  не  сможешь  двигаться.
Исчезни. Понял?
   Он продолжал смотреть на меня и наконец кивнул в полном замешательстве.
   - Я не знаю, куда мне деваться. У меня совершенно нет денег. -  Я  дважды
не повторяю. Между нами сказано все. Пошли, Билл: это  дерьмо  так  смердит,
что невозможно стоять рядом. Мы  спустились  на  лифте  и  вышли  на  улицу.
Моросил дождь.

Глава 7

   Ресторан "Три краба" выглядел так, как  и  положено  выглядеть  шикарному
ресторану. Распахнув дверь,  я  оказался  в  небольшом  холле,  где  молодая
вьетнамка спросила, одарив меня приветливой улыбкой:
   - У вас заказан столик, сэр?
   - Меня ждут.
   - Вы - мистер Уоллес?
   - Совершенно верно.
   Вьетнамка нажала какую-то кнопку.
   - Одну минуту, сэр.
   Появился невысокий полный мэтр в сером твидовом пиджаке и черных брюках.
   - Мистер Уоллес?
   - Он самый.
   - Мисс Сандра Тек ожидает вас. - Он широко улыбнулся,  обнажив  при  этом
ряд золотых коронок. - Пожалуйста, проходите.
   Он открыл дверь в зал, и до  моего  слуха  донеслись  голоса  и  звяканье
посуды.  Я  вошел.  Почти  все  столики  были   заняты   изысканно   одетыми
посетителями.  Многие   мужчины   были   в   смокингах,   женщины   блистали
сногсшибательными нарядами. Официанты тенями мелькали в проходах.
   - У вас здесь бойко, никогда бы не подумал, - заметил я, следуя за мэтром
мимо бара к лестнице.
   Мы поднялись, и он тихо постучал в одну из дверей, а  затем,  открыв  ее,
жестом пригласил меня войти.
   - Мисс Тек, пришел мистер Уоллес.
   Сандра сидела за  столиком,  накрытым  для  обеда.  Комната  была  хорошо
обставлена, почти бесшумно работал кондиционер. На секретарше Валински  было
темно-красное  платье,  а  черные,  забранные  назад  волосы  были  схвачены
жемчужным полуобручем.  Выглядела  она  потрясающе,  и  я  снова  ощутил  ее
гипнотическую силу. Словно в трансе, я сел за столик.
   - Дай нам что-нибудь поесть, Уолли, - сказала она. - Я очень голодна.
   - Ровно  две  минуты,  мисс  Тек,  -  поклонился  мэтр  и  исчез.  Сандра
посмотрела на меня:
   - Мне нужно поговорить с вами,  но  только  после  того,  как  нам  дадут
поесть. У меня со вчерашнего дня ничего во рту не было.
   В дверь тихо постучали,  и  вошел  похожий  на  мексиканца  официант.  Он
поставил на стол блюдо с устрицами, разлил по бокалам охлажденное белое вино
и, поклонившись, вышел.
   Устрицы были великолепны. Проглотив очередную, я сказал:
   - Сандра, вы, кажется, чувствуете себя здесь как дома.
   - Я бываю в этом ресторане довольно часто. Когда женщина  одна  и  ни  от
кого не зависит, она может позволить себе эту маленькую слабость.
   - Вот бы не подумал, что вы одна. Девушка улыбнулась:
   - У меня нет свободного времени, и сейчас  я  здесь  только  потому,  что
мистер Валински решил пойти в казино.
   - Вы хотели поговорить со мной?
   - Да. Но мы еще не поели.
   К этому моменту с устрицами было  покончено,  и  я  услышал,  как  где-то
вдалеке прозвенел звонок. По-видимому, Сандра нажала какую-то кнопку в полу.
Почти тотчас же явился официант, собрал  тарелки  на  опустевший  поднос,  а
другой - вкатил сервированный столик.
   - Сюда приходят любители даров моря, - сказала моя собеседница. - Как  вы
относитесь к такой еде?
   - Ничуть не возражаю.
   Официант поставил новые тарелки и положил в них что-то из большого блюда.
Я разглядел куски омара, снятые с шампуров, поджаренные моллюски и  огромные
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама