Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Стефан Цвейг Весь текст 508.24 Kb

Жозеф Фуше

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 44
среди  них  -  Верньо,  Бриссо,  Петион  -  погибли  на  эшафоте,  покончили
самоубийством  или  растерзаны волками  во  время  бегства.  Шестьдесят  три
соратника,  осмелившиеся их защищать, изгнаны  решением  большинства,- одним
ударом Робеспьер освободился от сотни своих противников справа.  Но не менее
энергично  обрушился  его  кулак  на  собственные ряды,  на  "гору": Дантон,
Демулен, Шабо, Эбер, Фабр д' Эглантин, Шомет и десятка два других - все, кто
сопротивлялся  его воле,  его  догматическому  тщеславию,  отправлены  им  в
могилу.
     Всех  устранил  этот  невзрачный человек, низенький, тощий,  с  желчным
лицом, невысоким, скошенным назад лбом, маленькими, водянистыми, близорукими
глазами, так долго остававшийся незамеченным за  гигантскими  фигурами своих
предшественников.  Но  коса  времени  расчистила  ему  путь:  с  тех пор как
устранены Мирабо, Марат,  Дантон, Демулен, Верньо, Кондорсе, то есть трибун,
мятежник, вождь,  писатель, оратор и мыслитель  молодой  республики, все эти
функции  объединились  в   одном  лице,  и   он,  Робеспьер,  стал  Pontifex
maximus18, диктатором и триумфатором. С  тревогой смотрит Фуше на
своего   противника;   все  депутаты  заискивающе  толпятся  вокруг  него  с
назойливой почтительностью,  а он  с невозмутимым  равнодушием принимает  их
славословия; защищенный  своей  "добродетелью"  как панцырем,  неприступный,
непроницаемый, оглядывает  Неподкупный  своим  близоруким  взором  арену,  в
гордом сознании, что никто уже не осмелится восстать против его воли.
     Но один все же  осмеливается  -  единственный, которому нечего терять -
Жозеф Фуше; он требует слова для оправдания своих действий в Лионе.
     Это желание оправдаться  перед Конвентом - вызов Комитету общественного
спасения,  ибо  не Конвент,  а Комитет потребовал от  него объяснений. Но он
обращается к высшей, к основной  инстанции, к собранию нации. Смелость этого
требования очевидна, однако президент  предоставляет ему слово. Ведь Фуше не
первый попавшийся:  слишком часто произносили  его имя в этом зале,  еще  не
забыты его заслуги, его  донесения, его подвиги. Фуше поднимается на трибуну
и  читает  обстоятельный доклад. Собрание  выслушивает его, не прерывая,  не
выказывая ни  одобрения, ни  порицания.  Но  кончилась  речь  -  и никто  не
хлопает.  Ибо  Конвент  напуган.  Год  работы  гильотины  лишил  этих  людей
душевного  мужества.  Некогда  свободно отдававшиеся  своим  убеждениям  как
порывам страсти, смело бросавшиеся в битву слов и мнений, все они теперь  не
любят  высказывать свою  точку  зрения. С  тех пор как  палач словно Полифем
вторгся в их  ряды, хватая  людей и справа и слева, с тех пор  как гильотина
мрачной тенью  стоит за каждым их  словом, они предпочитают  молчать. Каждый
прячется за другого, каждый  бросает взгляды то направо,  то  налево, прежде
чем сделать малейшее движение; страх, подобно гнетущему туману, кладет серый
отпечаток  на их лица;  ничто так не унижает  людей  и в  особенности  толпу
людей, как страх перед незримым.
     И на  этот раз они не осмеливаются высказать своего мнения.  Лишь бы не
вторгаться во  владения Комитета, этого незримого трибунала!  Оправдательная
речь Фуше  не  принимается,  но  она  и  не  отвергается,  ее пересылают  на
рассмотрение  Комитету.  Другими  словами,  она  причаливает к тому  берегу,
который Фуше тщательно старался обойти. Его первая битва проиграна.
     Теперь  и его  охватывает  страх.  Он  слишком далеко забрел,  не  зная
местности:  лучше  всего  побыстрее  отступить.  Лучше  капитулировать,  чем
вступать  в  единоборство с самым  могущественным. И  вот Фуше в  раскаянии,
преклонив  колени,  склоняет  голову. В  тот  же  вечер  он отправляется  на
квартиру к  Робеспьеру,  чтобы  высказаться, или, говоря откровенно, просить
пощады.
     Никто не присутствовал при этом разговоре. Известен лишь его результат,
но  по аналогичному посещению, с жуткой отчетливостью  описанному в мемуарах
Барраса, можно его  вообразить. Прежде чем подняться по  деревянной лестнице
маленького дома на улице Сент-Оноре,  где Робеспьер выставляет  напоказ свою
добродетель  и  свою  нищету,  Фуше  должен  подвергнуться  допросу  хозяев,
оберегающих своего бога и жильца, как священную добычу. Вероятно,  Робеспьер
принял его  так  же,  как  и Барраса,  в  тесной, тщеславно украшенной  лишь
собственными  портретами  комнате,  не  пригласив  сесть,  стоя,  холодно, с
нарочито оскорбительным высокомерием, как жалкого преступника. Ибо этот муж,
страстно  любящий  добродетель,  столь  же страстно и  порочно  влюбленный в
собственную добродетель, не знает пощады и снисхождения  к тому, кто хотя бы
однажды держался иных взглядов,  чем он. Нетерпимый и фанатичный, Савонарола
разума  и  "добродетели", он отвергает всякое  соглашение,  не признает даже
капитуляции  своего  противника; даже  там,  где  политика  властно  требует
соглашения, упорство  ненависти и  догматическая гордость  не позволяют  ему
уступить. Что  бы ни говорил  тогда Фуше Робеспьеру и что бы ни отвечал  ему
судья, одно несомненно: его встретили не добром, а уничтожающим, беспощадным
разносом,    неприкрытой    холодной   угрозой,   смертным   приговором   en
effigie19. И,  возвращаясь по улице  Сент-Оноре, дрожа  от гнева,
униженный, отвергнутый,  обреченный, Жозеф Фуше понял, что  с этой поры лишь
одно может спасти его  голову: голова Робеспьера должна  раньше  свалиться в
корзину,  чем его собственная. Война  не на жизнь,  а  на смерть  объявлена.
Поединок между Робеспьером и Фуше начался.
     Этот  поединок  Робеспьера  и  Фуше-один  из  самых  интересных,  самых
волнующих психологических эпизодов в истории революции. Оба незаурядно умны,
оба политики,  они  все же  оба - и вызванный  и  вызывающий-впадают в общую
ошибку: они недооценивают  друг друга, каждый полагает, что  давно уже знает
другого.  Для  Фуше  Робеспьер  все  еще изможденный,  тощий, провинциальный
адвокат, забавлявшийся вместе с ним шутками в аррасском клубе, фабриковавший
слащавые  стишки  в  духе  Грекура  и  впоследствии  утомлявший Национальное
собрание 1789 года своим пустословием.  Фуше  слишком  поздно  заметил, или,
быть может, вовсе не заметил, как в результате упорной, беспрерывной  работы
над собой, воодушевленный своей задачей, Робеспьер из демагога превратился в
государственного деятеля, из ловкого интригана - в прозорливого политика, из
краснобая-в оратора.  Ответственность  большей  частью возвышает человека, и
Робеспьер  вырос  от  сознания  важности  своей  миссии,  ибо  среди  жадных
стяжателей и шумливых крикунов он чувствует,  что судьба  возложила на него
одного  спасение  республики, и в этом задача всей  его жизни. Осуществление
именно  своих представлений  о республике,  о революции, о нравственности  и
даже о божестве он считает священным долгом человечества. Эта непреклонность
Робеспьера  составляет и красоту  и  слабость  его  характера.  Потому  что,
опьяненный  собственной  неподкупностью,  зачарованный  своей  догматической
твердостью,   он   всякое  инакомыслие   считает  уже  не  разногласием,   а
предательством  и ледяной рукой  инквизитора  отправляет каждого противника,
как  еретика,  на современный костер  -  гильотину. Нет  сомнения: великая и
чистая идея  воодушевляет  Робеспьера  1794 года. Вернее сказать, она его не
воодушевляет, она застыла в нем. Она не может покинуть его, так же как  и он
ее  (судьба всех  догматических душ),  и это  отсутствие теплоты,  способной
передаваться  другим,  отсутствие  человечности,  способной  увлечь  других,
лишает его подвиг подлинной творческой силы. Его мощь только в упорстве, его
сила  -  в непреклонности:  диктатура стала для него смыслом  и  формой  его
жизни. Либо он наложит отпечаток своего я на революцию, либо погибнет.
     Такой человек не терпит противоречий, не терпит несогласия,  не  терпит
даже соратников, а тем более противников. Он выносит лишь тех людей, которые
отражают его  собственные воззрения, пока они остаются рабами его духа,  как
Сен-Жюст  и  Кутон,  всех  же  иных неумолимо  вытравляет  едкая щелочь  его
желчного темперамента. Но горе тем, кто не только не разделял его  воззрений
(он преследовал и таких), но и сопротивлялся его  воле или  же сомневался  в
его непогрешимости. Именно  в  этом  провинился  Жозеф Фуше. Он  никогда  не
спрашивал у  него совета, никогда не склонялся перед бывшим другом, он сидел
на  скамьях  его врагов и смело перешагнул установленные Робеспьером границы
умеренного, осторожного социализма, проповедуя коммунизм и атеизм. Но до сих
пор  Робеспьер  не  интересовался  им  всерьез,  Фуше  казался  ему  слишком
незначительным.  В его глазах этот депутат  оставался скромным  монастырским
преподавателем,  которого он помнил еще  в  сутане, знал  как  жениха  своей
сестры, как ничтожного честолюбца, изменившего своему богу, своей невесте  и
всем своим  убеждениям. Он презирает и ненавидит его  так,  как только может
непоколебимость  ненавидеть   изворотливость,  непреложное   постоянство   -
беспринципную  погоню   за   успехом,  со  всей   недоверчивостью,  с  какой
религиозная натура  относится к неверию; но эта ненависть была направлена до
сих пор не  на  личность Фуше, а  лишь  на ту  породу  людей, представителем
которой тот  был. Робеспьер высокомерно пренебрегал им  до  этих пор:  зачем
трудиться  из-за  интригана,   которого  можно  раздавить  в  любую  минуту?
Робеспьер  до  сих пор  наблюдал за Фуше, но  не боролся  с ним всерьез лишь
потому, что так долго его презирал.
     Только  теперь оба замечают,  как недооценивали  они  друг друга.  Фуше
видит огромную  силу, приобретенную Робеспьером за время его отсутствия: все
подвластно ему - армия, полиция, суд, комитеты, Конвент и якобинцы. Побороть
его  представляется невозможным.  Но Робеспьер принудил его к борьбе, и Фуше
знает,  что  погибнет, если не  победит. Великое отчаяние  всегда  порождает
великую  силу,  и  вот  он, в  двух шагах от пропасти, с  мужеством отчаяния
набрасывается на преследователя, как затравленный олень на охотника.
     Первые военные действия  начинает Робеспьер.  Сперва он собирается лишь
проучить  наглеца,  предостеречь   его   пинком  ноги.  Как   предлогом   он
воспользовался  своей  знаменитой речью 6 мая,  призывавшей все  духовенство
республики  "признать высшее  существо  и  бессмертие  как руководящую  силу
вселенной". Никогда Робеспьер  не произносил речи  прекраснее,  вдохновеннее
той, которую  он словно  писал  на  вилле Жан  Жака  Руссо:  здесь  догматик
становится почти поэтом, туманный  идеалист  -  мыслителем. Отделить веру от
неверия и в то же время от суеверия, создать религию, возвышающуюся, с одной
стороны,  над  обычным идолопоклонническим христианством, а  с другой  - над
бездушным материализмом и атеизмом, соблюдая таким образом середину, которой
он  всегда  пытается  придерживаться  в  идеологических   вопросах,-  такова
основная идея  его обращения, которое,  несмотря на напыщенную  фразеологию,
исполнено  искренней   нравственности  и   страстного  стремления  возвысить
человечество.  Но, даже  витая  в  высоких  сферах,  этот  идеолог  не сумел
освободиться от политики,  даже к этим его, рассчитанным на  вечность мыслям
желчная, угрюмая злоба присоединяет личные  нападки. С ненавистью вспоминает
он о мертвых, которых  сам  толкнул  на гильотину, и издевается над жертвами
своей  политики,  Дантоном   и  Шометом,  как   над  презренными   образцами
безнравственности и богохульства. И вдруг он  обрушивает сокрушительный удар
на  единственного  проповедника атеизма, пережившего  его  гнев,-  на Жозефа
Фуше. "Поведай  нам, кто дал тебе миссию возвестить  народу,  что бога  нет!
Чего  хочешь ты  достигнуть, убеждая  людей, что слепая  сила определяет  их
судьбу, случайно карая то добродетель, то порок, и что душа не что иное, как
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 44
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама