Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Дэвид Хью Весь текст 972.52 Kb

Doom 1-2: По колено в крови. Ад на земле.

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 83
могучем, мускулистом, крепко сбитом теле  не  было  ни  единого  лишнего
грамма жира; голову он, правда, брил наголо, хотя лысины ему  все  равно
было не избежать. Порой Гофорт напоминал мне двуногий танк,  у  которого
руки запросто могли превращаться в пулеметы.
   Так вот, наш старик неспешной, фланирующей походочкой,  которую  надо
было видеть, подошел к Арлин и процедил с присущей ему певучей растяжеч-
кой, типичной для коренных обитателей штата Джорджия:
   - Кто это такой симпатичный к нам пожаловал! Интересно,  где  же  это
лээй-дии успела себе такую причесочку клевую соорудить?
   Арлин пристально посмотрела сержанту прямо в глаза. И все.  Достойный
ответ получился, хоть я бы на ее месте в сложившейся ситуации присовоку-
пил к нему пару замечаний цензурного, но достаточно емкого текста.
   Впрочем, я тогда так и сделал. Отчасти потому, что мне нравились жен-
щины с характером; отчасти потому, что я уважительно относился  к  нашим
парням и полагал, что их точка зрения может быть выражена в иной  форме,
чем ее сформулировал Гофорт. И все-таки Скорее всего я вступил в  беседу
потому, что в глубине души ненавижу все эти порядки,  символы,  ритуалы,
слова уставных команд и обращений, цвета отдельных подразделений, распо-
рядок службы, ордена и регалии, нашивки и значки - словом, то, что пред-
назначено лишь для того, чтобы к людям, находящимся в одинаковой  ситуа-
ции, относились по-разному исключительно из-за тех цацок и бирюлек,  ко-
торые они на себя навешивали. Кроме того, у меня с пушкой треклятой  ни-
как дело не ладилось.
   Я сидел со всеми за столом в казарме, и то, что  там  происходило,  в
общем-то мне было до фонаря. Тем не менее я сказал:
   - Такая прическа, рядовой, не последний писк моды.  Право  ее  носить
нужно заслужить.
   Ледок напряженности, сковавший атмосферу в  комнате,  вроде  бы  стал
подтаивать. Арлин, должно быть, согласилась с этим утверждением,  потому
что ее реплика была адресована мне, а не Гофорту.
   - Я точно такой же морской пехотинец, как и любой из вас. - Она  бро-
сила на меня беглый взгляд перед тем, как снова сосредоточиться на  бра-
вом сержанте.
   Первой моей реакцией на заявление Арлин стало желание тут же откусить
приличный кусок красного яблока, которое я в тот момент держал  в  руке.
Мне показалось, что чем дольше я буду пережевывать  сочную  мякоть,  тем
более глубокомысленно прозвучит мой ответ.
   Поэтому я не спешил глотать. Гофорт тем временем, сделав шаг  в  нап-
равлении Арлин, навис над ней своим  внушительным  торсом.  Несмотря  на
это, она ни на дюйм не сдала позиций.
   Продолжая тщательно пережевывать яблоко, я попробовал подойти к  воп-
росу с другого конца.
   - Знаешь, - заметил я, - такая стрижка вообще-то на женщинах не  луч-
шим образом смотрится.
   - Для мужчин она тоже не уставом предписана, - бойко отбрила меня Ар-
лин. Этот довод я оспорить никак не мог, но, по счастью, у меня еще  ос-
тавался в запасе большой кусок яблока.
   А вот у Гофорта яблока не было.
   - Морской пехотинец, который носит такую прическу,  -  сказал  он,  -
должен сначала заслужить право ее носить, мисси [4].
   Мне показалось, что обозвав  девушку  "мисси",  Гофорт  хватил  через
край.
   Арлин Сандерс подалась к нему настолько близко, что, казалось, хотела
либо поцеловать, либо укусить навязчивого сержанта за нос. Но  ни  того,
ни другого она не сделала, а вместо этого произнесла только три слова:
   - Я не против.
   В упрямстве Гофорт ей не уступал. Хоть родился он в  штате  Джорджия,
но когда дело шло на принцип, вполне можно было бы предположить, что ро-
дина сержанта - штат Миссури.
   - Каждый морской пехотинец прежде всего должен быть  отличным  стрел-
ком, - наступал он. - Если вы, мисси, хотите  оправдать  эту  стрижечку,
берите-ка лучше свои симпатичные ножки в ручки и идите за мной в  тир  -
там и поглядим, чего вы стоите.
   Арлин лишь слегка кивнула головой - вызов был принят. Когда  они  уже
выходили из комнаты, Гофорт взглянул на мое сочное, красное яблоко, вкус
которого доставлял мне гораздо больше удовольствия, чем дурацкий спор.
   - Эй, Флай, - бросил он на ходу, - ты бы захватил с собой свои яблоч-
ки.
   Я взял яблоки и пошел вслед за ними  к  небольшому  полигону.  Должен
честно признаться, я и понятия не имел о том, как  сержант  собрался  их
использовать.
   Тир располагался неподалеку от казармы.  Все  без  исключения  бойцы,
присутствовавшие при перепалке, гурьбой повалили вслед за нами. Никто не
хотел пропустить предстоящее развлечение - слов на ветер  морские  пехо-
тинцы не бросают.
   Гофорт снова чуть ли не впритык придвинулся к Арлин и проговорил:
   - Так вот, рядовой, чтоб носить такую причесочку, прежде всего  нужно
иметь железные нервы. Для этого мало просто научиться твердо в руке вин-
товку держать!
   На этот раз он, по крайней мере, не стал называть ее "мисси".
   Протянув ко мне раскрытую ладонь, сержант крикнул:
   - Ну-ка, Флай, подкинь-ка яблочко. Я сейчас  преподам  урок,  который
надолго запомнится.
   Только теперь у меня зародились неясные подозрения, вовсе не  вызвав-
шие бурного восторга, но Арлин лишь едва заметно улыбнулась. Мне показа-
лось, что она уже вычислила нашего бравого вояку.
   Я бросил яблоко в огромную лапищу сержанта. Он несколько раз как ни в
чем не бывало подкинул его на ладони, потом обратился к Арлин:
   - Маленькая леди не будет иметь ничего против короткой байки?  -  Его
напевный говор усилился настолько, что даже я с трудом понимал,  что  он
говорит.
   - Дайте-ка мне самой догадаться. - Арлин ослепительно улыбнулась, об-
нажив ровные зубы. - Вам, наверное, очень нравится история о  Вильгельме
Телле?
   Гофорт явно закручинился от того, что она смекнула, куда он клонит, и
тем самым ослабила ветер, трепавший его тугие паруса. Но, поскольку сло-
весные баталии славы ему не принесли, он тем более укрепился в своем на-
мерении от слов перейти к делу - это я определил по выражению его  лица:
теперь на нем не осталось и следа былого добродушия.
   Когда я появился в роте "Фокс", Гофорт из кожи вон лез, чтобы  я  по-
чувствовал себя там как дома. Самым дурным его поступком стало  то,  что
он приклеил мне прозвище "Флай". Так что ко мне он в свое время  проявил
гораздо большую лояльность, чем сейчас по отношению к Арлин. Гофорт  ве-
лел Додду принести винтарь,  и  тот  притащил  снайперскую  винтовку  со
скользящим затвором - лучшую, какая была в роте.  Сержант  одарил  Арлин
широкой, хитроватой улыбочкой с подтекстом, но девушка не дрогнула.
   Меня удивила не столько винтовка, сколько наши парни,  злорадно  ска-
лившие зубы и бросавшие в адрес новичка язвительные  реплики.  Вообще-то
они были серьезными вояками, образцовыми отцами и мужьями, но когда дело
доходило до состязания с женщиной, в  них  просыпались  поистине  волчьи
инстинкты.
   Гофорт, вполне оправдывая звучное имя, которое носил  [5],  продолжал
разыгрывать спектакль в духе Вильгельма Телля, и я  слегка  запаниковал,
хоть вида и не подал. Арлин, видимо, тоже решила доигрывать пьесу до по-
бедного конца. Я это определил по тому, как она  уперла  в  землю  ноги,
сомкнула за спиной руки и произнесла:
   - Ну, что ж, сержант, флаг вам в руки!
   Ехидные усмешки как по команде тут же стихли. Гофорт  чуть  сбледнул,
но деваться ему было некуда: на него смотрели восемь - именно восемь,  я
это точно помню - наших парней. Он очень деликатно и даже как-то бережно
установил яблоко на голове Арлин. Потом  взял  в  руки  принесенную  ему
снайперскую винтовку и стал не торопясь удаляться от девушки. Точно  так
же, без спешки он прицелился и произнес уже без всякого сарказма:
   - У тебя, милая, еще есть последний шанс.
   "Милая" прозвучало уже совсем по-другому, чем давешнее "мисси".
   Арлин не шелохнулась, но, несмотря на ее браваду, я заметил, что  она
не могла унять бившую ее мелкую дрожь. Обвинить ее в этом  никто  бы  не
смог. Гофорт глубоко вздохнул:
   - Ладно, дорогуша, я очень надеюсь, что ты не шелохнешься.
   Я первым вскочил с места, когда наш циркач спустил курок - это черто-
во простреленное яблоко распалось ровно на две половинки, с двух  сторон
свалившиеся с головы Арлин! Все парни как один с облегчением вздохнули и
восхищенно загудели.
   - Молоток ты у нас, сержант! - выкликнул один из них.
   - Да здравствует рота "Фокс"! - выкрикнул другой.
   Только одну мелочь мы упустили из вида: Арлин свою голову под  мишень
уже подставила и теперь имела право кончать игру.
   Так вот, пока Гофорт грелся в лучах славы, Арлин тихонько  подошла  к
нему, продолжая держать руки за спиной и демонстрировать ровные  зубы  в
ослепительной улыбке.
   Что у нее в пальцах, я заметил раньше сержанта - то было яблоко.  Го-
форт увидел его только тогда, когда девушка приблизилась  к  нему  почти
вплотную. Она кинула ему это яблоко, и он его поймал.
   Снова как по команде воцарилась мертвая тишина. Все напряженно засты-
ли. Арлин Сандерс вкрадчивым, как у кошки, движением взяла со стола вин-
тарь, изогнула дугой бровь и выжидательно посмотрела на Гофорта.
   У меня ни на миг не возникло сомнений в том, как сержант  поступит  -
мне было отлично известно, насколько сильно в нем развито чувство  спра-
ведливости; да и мужества ему было не занимать. Не говоря о том, что  он
даже мысли допустить не мог, чтобы в присутствии своих  солдат  вильнуть
хвостом. Гофорт был сделан не из того теста! Так что мы опять стали зри-
телями спектакля, который только что посмотрели, разве что герои поменя-
лись ролями.
   Гофорт установил яблоко на своей лысине, ледяным взглядом сверля  Ар-
лин. Она смотрела на него не менее выразительно -  вряд  ли  даже  самые
страстные любовники в состоянии с такой жадностью  пожирать  друг  друга
глазами.
   Девушка стала не торопясь поднимать винтовку. На ней даже оптического
прицела не было - только железная прорезь мушки. Парни, окружавшие  сер-
жанта, разошлись в стороны, чтобы не маячить в зоне огня. Меня это  нас-
только резануло, что я - в пику им - на пару шагов  подошел  к  Гофорту.
Что-то в этой девушке внушало доверие и убежденность в том, что  она  не
собиралась убивать ни сержанта, ни стоявших рядом зрителей.
   У Гофорта, однако, на этот счет было собственное мнение.
   - Если будешь мазать, - сказал он так тихо, что я с трудом  расслышал
его слова, - лучше бы тебе взять чуть выше, чем ниже.
   Он натянуто улыбался, хотя просьба его прозвучала вполне обоснованно.
   Ничего не ответив, Арлин стала аккуратно целиться.  Долго  ждать  она
себя не заставила - при звуке выстрела яблоко как ветром сдуло с  лысины
Гофорта. Подскочивший капрал Стаут поднял его. В отличие от первого, это
на половинки не распалось, но чуть выше центра в нем зияла пробитая  пу-
лей дыра.
   Растерянное молчание затянулось - никто не мог подобрать нужных слов.
Гофорт встал и подошел к Арлин Сандерс. Уперев руки в бока, он  подчерк-
нуто внимательно разглядывал ее прическу, пока остальные  ждали,  затаив
дыхание. Затем Гофорт наклонился и взглянул девушке в глаза, как  равный
равному.
   - Ты и в самом деле морской пехотинец. - Он подмигнул.
   Я был абсолютно уверен, что больше он в жизни не назовет Арлин  "мис-
си". Вы же сами понимаете - она не промазала [6].
   После этого случая некоторые наши ребята стали называть Арлин  "воле-
вая".
   Шансы на то, что Арлин в этой дьявольской передряге удалось  уцелеть,
были ничтожно малы; но и у меня, по логике  вещей,  их  было  ничуть  не
больше. Надежда на то, что  она  жива,  давала  мне  силы  идти  вперед;
злость, вскипавшая при мысли о ее смерти, побуждала к  действию.  Когда,
казалось, уже все силы были на исходе, я вдруг остро ощущал прилив кипу-
чей энергии в ожидании справедливого возмездия.
   Как будто желая испытать на прочность мою вновь обретенную  решимость
идти до конца, Фобос вознамерился  подвергнуть  меня  новым  испытаниям.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 83
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама