го, так что экономить пока не приходилось. Мы также прихватили с собой
таблетки хлора для дезинфекции, хотя вряд ли они помогут, если пришельцы
отравили воду каким-нибудь нервно-паралитическим ядом.
Джилл ткнула Альберта в бок.
- Почему ты называешь этих тварей демонами, если их можно убить?
Он с укором посмотрел на меня.
- Вопрос не ко мне, - взмолился я. - Мы с А.С. ничего не обсуждали. У
нее своя голова на плечах.
- Есть силы более могущественные и менее могущественные, - принялся
объяснять Альберт. - Можно считать этих тварей пришельцами, как наши
друзья, здесь нет никакой ошибки. Но мы полагаем, что если бы ими не ру-
ководили настоящие дьявольские силы, то они вряд ли приняли бы такое об-
личье. И потом...
Альберт не успел докончить. Раздался громкий гудок - одинокий зов из
бывшего когда-то нашим мира.
- Видишь, нет никакой нужды прикладывать ухо к рельсам, - обратился я
к Джилл.
Сначала мы услышали грохот. Затем сам поезд появился из-за поворота,
этакое вытянутое в длину чудище. Локомотив - голова дракона, вагоны -
позвонки спинного хребта. Тысячи тонн неслись на нашего крошку "Хамви",
лежавшего на темных рельсах, словно жертвенное приношение.
- Машинист и не думает тормозить, - прошептала Джилл.
Чтобы управляющий локомотивом человек или монстр не заметил на путях
препятствия? Такого не могло быть. Естественно было бы замедлить ход и
остановиться.
Однако враги повели себя противоестественно - лишив нас сомнений нас-
чет того, кто ведет поезд. Монстры посылали нам свой привет.
Проклятый поезд наддал скорости! Грохот гигантских дизельных двигате-
лей затопил все вокруг, похоронив нашу гениальную идею под завалами пес-
ка.
Джилл рванулась к откосу в надежде осуществить план, но я и не думал
позволять ей это безумие. Схватив девочку за руку, я заорал:
- Всем назад!
Если мастодонт сойдет с рельсов, он взорвется и уничтожит нас, как
букашек. У меня были другие планы, и самый главный - остаться в живых.
Мы неслись, подгоняемые скрежетом металла и урчанием локомотива поза-
ди. Еще не слыша звука столкновения, мы уже почувствовали его по дрожа-
нию земли, которое, осязаемое ступнями, резонансом отдавалось в наших
сердцах. Гром удара буквально расколол мне голову, заныли зубы, сдавило
грудь.
В мозгу промелькнули библейские истории из старого доброго издания
короля Якова с предостережениями и казнями Ветхого завета. В том числе о
жене Лота, которая обернулась несмотря на запрещение Господа. Она беспо-
коилась о своем добре - как я понимаю эту женщину. Я тоже не удержался и
оглянулся.
Поезд протаранил "Хамви", словно его там и не было. Во все стороны
полетели покореженные куски металла, и я понял, что библейские сюжеты не
лишены мудрости. Этот мусор мог не только переломать нам хребты, но и
превратить в полное месиво. Больше всего мы испугались за глаза, а пото-
му как один шмякнулись на землю. И тут как раз что-то просвистело мимо
моего правого уха, но посмотреть, что это, совсем не тянуло. Наконец
грозные звуки стихли.
Я поднялся, чтобы обозреть останки нашего боевого коня и удостове-
риться, что товарищи не истекают кровью и не похоронены под грудами об-
ломков. Удаляющийся поезд пьяно покачивался из стороны в сторону, словно
горделиво гарцующий фермерский сынок из Айовы, дорвавшийся наконец до
свободы. Я бы не удивился, увидев высунувшегося из тормозного вагона
жирного, красного демона, показывающего кукиш. Хотя где им, у
большинства тварей нет ни пальцев, ни сноровки, чтобы учудить такое.
- Итак, - после долгого молчания подала голос Арлин, - каков наш сле-
дующий шаг?
Джилл выплевывала землю. Альберт помогал ей подняться.
- Наши потери - "Хамви" и поезд, - сказал я.
- Активы?
- Мы живы, оружие при нас.
- Ну, ноги, включайтесь в работу, - усмехнулся Альберт.
- Отправимся в Феникс на своих двоих, - подхватил я. - Дело к вечеру,
а путешествовать в любом случае лучше по ночам, особенно пешком.
- Просто блеск, - буркнула Джилл, но поскольку дальнейших жалоб не
последовало, я пропустил замечание мимо ушей.
Иногда полезно дать выпустить пары.
Чем бы ни была та зеленая гадость в воздухе, она не помешала выйти на
небосклон звездам, хотя блеск у них был какой-то странноватый. Ровно в
полночь, со стертыми ногами, усталые, мы остановились на отдых.
- Моя первая девушка жила в Скоттсдейле, - сообщил Альберт. - Я всег-
да любил Аризону.
- Она тоже была из мормонов? - ляпнула Арлин.
- Нет, я новообращенный. Мы ни во что особенно не верили, даже друг
другу.
- А почему тебе нравится Аризона? - не унималась Арлин.
- В пустыне чистота. И в горах чистота. А главное, никакой влажности.
- Похоже, ты заядлый путешественник, - заметил я.
- Был, - со вздохом признал Альберт.
- Мы отвоюем назад все, что потеряли, - убежденно произнесла Арлин.
Ваш покорный слуга положил конец разговорчикам подчиненных:
- Если мы хотим сохранить Землю, то должны отдыхать! Спать будем пос-
менно.
Я назначил себя дежурить первым, но ко мне подлезла Джилл.
- Не могу заснуть, - пожаловалась она. - Бесполезно прогонять меня,
лучше оставь дежурить.
- Да нет, я рад твоему обществу, - успокоил я девочку. - Мне тоже не
хочется спать, да и ночь терять жалко. Вот Альберт с Арлин проснутся, и
мы сразу отправимся в путь.
- Отлично, - согласилась Джилл. - Мне кажется, они друг в друга втю-
рились.
Я уставился на пигалицу, недоумевая, с чего это она взяла, но ничего
не сказал. Вот те раз - эта козявка заставила меня размышлять не только
о том, сколько выстрелов понадобится, чтобы уложить того или иного
монстра.
За следующие четыре дня не произошло ровным счетом ничего, кроме то-
го, что Арлин с Альбертом почти все время спорили, предоставив мне об-
суждать с четырнадцатилетней победительницей хакеров вопросы компьютер-
ной этики. Джилл протестовала против любого вмешательства в личные де-
ла...
На рассвете пятого дня мы достигли окраин Феникса. Некоторые дома
превратились в груды камней, но некоторые еще стояли. Мы решили спря-
таться в одном из них. Я с удовлетворением отметил, что Джилл ведет себя
молодцом. Это радовало. Случись что-нибудь, у меня не будет времени дер-
жать ее за ручку.
На первой же улице мы наткнулись, в качестве закуски, на трех жалких
зомби. Наша реакция была столь стремительной, что Джилл не успела даже
выстрелить - однако это была ее первая встреча с врагом.
Мы завернули за угол и чуть от счастья не померли, узрев спины еще
трех зомби, двух мужчин и одной женщины. Один из мужчин был в штатском,
другой - в форме сержанта, а женщина при жизни, видно, служила в поли-
ции.
Если меня когда и мучили угрызения совести по поводу необходимости
стрелять женщине в спину, то на Фобосе я избавился от подобных предрас-
судков. Фобос - синоним страха, а страх - превосходный учитель. Не теряя
времени, я вскинул к плечу двуствольный дробовик, прицелился, как в ти-
ре, и нажал на спусковой крючок.
Живой мертвяк в женском обличье беззвучно рухнул ничком. На месте го-
ловы осталось лишь месиво из красной и зеленой крови и серого мозгового
вещества. Зомби-мужчины с ревом повернулись, и солдат в тот же миг схло-
потал две пули в башку от Арлин. Она предпочитала одиночные выстрелы -
нет смысла зря расходовать патроны.
Третий зомби с палкой в руках - по виду он напоминал рабочего бензо-
колонки - начал грузно наступать, нисколько не боясь, с единственным су-
дя по всему желанием сделать из нас отбивную, а потом сожрать.
Джилл ойкнула и опустилась на колено, нащупывая АР19. Ее онемевшие
руки нервно тряслись, она вдруг настолько обессилела, что не смогла даже
отвести затвор и вскинуть оружие.
Не было никакой необходимости в данный момент отягощать ее совесть
убийством - пусть всего лишь убийством зомби, на ее долю еще много чего
достанется. Подбодрив девочку дружеским взглядом, я стал поднимать к
плечу дробовик. Однако Альберт опередил меня, умело дав три коротких
очереди, которые мгновенно разнесли физиономию зомби в клочья. Парень и
впрямь оказался мастером - чтобы с такой точностью выстрелить с бедра!
Я украдкой глянул на него - Альберт имел вид мрачный и решительный, и
у меня улетучились последние сомнения в том, что он действительно снай-
пер.
После закуски последовало первое блюдо - на шум явились пять бесов.
Хотя час больше подходил для завтрака. Самое время жарить бекон.
Бесы вразвалку вышли из-за угла, сжимая в руках комки пламенеющей
слизи. Один оказался проворным и швырнул свой комок прежде, чем мы успе-
ли выстрелить, так что Арлин едва увернулась, бросившись на землю.
Услышав щелчок, я понял, что Джилл наконец отвела затвор и загнала
патрон в патронник.
Недолго думая, я разрядил оставшийся ствол, сбив беса с ног - он был
еще жив, - и, отскочив в сторону, рванул затвор, потом вложил еще два
патрона, пока Альберт бил короткими очередями, справедливо распределяя
их между подступающими бесами. Каждая очередь отбрасывала мишень на нес-
колько шагов назад.
И тут один из мертвоглазых щетинистых гадов, топтавшийся за спиной
напарника, швырнул через его голову комок смертоносного огня, который
задел Альберта по плечу. Вскрикнув, наш друг выронил автомат.
Арлин пала на колено и, сбросив предохранитель, начала бить по надви-
гающимся бесам. На каждого приходилось по выстрелу - твари падали за-
мертво.
Одному, тем не менее, удалось каким-то образом ускользнуть - мы даже
не заметили когда. Стоило мне обернуться, как он вырос перед моим лицом,
шипя и визжа, словно ходячая смерть.
Я отпрянул, заполучив, однако, порцию раскаленной слизи в физиономию.
Ослепленный, я выронил дробовик и с криком схватился за лицо. Я просто
чувствовал, как надо мной нависает стовосьмидесятикилограммовая туша, и
приготовился к сокрушительному удару.
Однако удара не последовало. Я услышал резкий хлопок выстрела - АР-19
разрядился на всю обойму, и монстр стал медленно оседать на меня. Я ку-
барем выкатился из-под него, меня вовсе не прельщала мысль оказаться
погребенным под кучей этого дерьма.
Когда зрение вернулось, с бесами было покончено и Джилл стояла у тела
своей первой жертвы, ухитряясь выглядеть одновременно торжествующей,
несчастной и испуганной до смерти.
- Поздравляю, барышня, - пробормотал я, корчась от боли, - с потерей
невинности.
- Спасибо.
Вид у девчонки и впрямь был такой, какой, наверное, будет через пару
лет, когда она расстанется с другого рода невинностью... если только,
старый дурак, она с ней давным-давно не рассталась.
Однако вышла промашка: одного из гадов мы не добили. Когда мы собра-
лись вместе, чтобы оценить ущерб, эта тварь вскочила и припустила по
улице. Арлин, наш Гермес, стрелой помчалась за ней. Альберт несся по пя-
там.
Гонка удивила меня. Раньше бесы так быстро не бегали. Может, именно
этому экземпляру знакомо чувство страха, или генная инженерия обогати-
лась новыми открытиями?
Бес шмыгнул за угол. За ним Арлин, затем Альберт, затем ваш покорный
слуга. Джилл немного подотстала.
Через дорогу мы приметили распахнутую дверь, и мои друзья устремились
к ней, но я увидел, что стоящий неподалеку трейлер слегка раскачивается
- так, словно в него только что залезли.
- Сюда! - крикнул я.
До сих пор мне не приходилось встречать бесов, способных сбивать с
толку противника, но ведь на Фобосе я тоже не предполагал, что встречу
говорящего монстра.
Дверь была закрыта, но дверь прицепа не заслуживает того, чтобы на
нее тратили патроны. Я подбежал, чтобы вышибить ее, и ухо сразу же уло-
вило знакомый звук. Если вы когда-нибудь слышали свистящее жужжание те-
лепорта, то уже не забудете до концы жизни.