ного здания за нашей спиной.
- Что это там на крыше небоскреба? - спросил он.
- Небоскреба? - удивилась я. - Детка, ты, наверное, прожил жизнь в
деревне?
- Хорошо-хорошо, - отмахнулся он. - Но что это там наверху? Вон та
металлическая штука?
- Гм... телевизионная антенна.
- Ты уверена? Посмотри внимательней.
Я вгляделась, щуря то один, то другой глаз, чтобы уменьшить астигма-
тизм.
- Ага, поняла, что ты имеешь в виду. Может, ты и прав, но я не увере-
на. Думаешь, это радиоантенна, да?
- Не знаю, как выглядит стационарная антенна, потому что видел только
переносные, как у нас с тобой.
- У тебя что, срочное свидание, парень? Давай пойдем и проверим.
- Надеюсь, там есть лифт, - к моему удивлению заметил Флай - я дума-
ла, он и близко не подойдет к лифту после нашего горького опыта на Дей-
мосе.
У главного входа в здание - которое оказалось всего-навсего пятнадца-
тиэтажным, тоже мне небоскреб! - стоял вооруженный часовой. Вход со дво-
ра был забаррикадирован. Часовой снял винтовку.
- Не вы ли та парочка неверных, которые утверждают, что покончили с
дьявольской заразой на Деймосе?
- Та самая, - подтвердила я. - Неверные - это мы.
Флай шикнул на меня. Он утверждает, что в конфликтных ситуациях я все
только порчу, но я с ним не согласна.
- Президент велел нам осмотреться, - сказал он тоном легкой, уверен-
ной лжи, которым я всегда так восхищаюсь, но который мне самой никогда
не дается. - Нас обязали ознакомиться с вашими должностными инструкция-
ми. - Он округлил глаза на слове ознакомиться, явно беря его в кавычки.
- Будто мы не накушались этой казарменной премудрости на всю оставшуюся
жизнь!
Часовой с сочувствием покивал.
- Ваша правда. Знаете, кем я был всего несколько недель назад? Пова-
ром в гриль-баре "Элефант"! И кем меня сделали, когда началась война?
Часовым!
- Вы хорошо знаете здание?
- Мне ли его не знать! Здесь до войны работала моя невеста.
- Тогда, может, проводите нас и покажете, что к чему? Я сам родом из
маленького городка, у нас и в помине нет таких огромных домов. Вы ведь,
наверное, не единственный часовой?
Никакой другой охраны вокруг не наблюдалось, и Флай видел это так же
хорошо, как и я.
- Боюсь, что единственный, капрал.
- Флай. Флай Таггарт.
- Боюсь, что так, Флай. К сожалению, я не могу оставить пост. Но
здесь не заплутаешь. Это просто вытянутая в высоту коробка. Вон там цер-
ковь. Если вдруг потеряетесь, подойдите к окнам и идите по кругу, пока
не увидите шпили. Их не пропустишь.
- Вы уверены?
- Абсолютно, шпили ни за что не пропустишь. Даже не беспокойтесь.
- А можем мы позвонить сюда вниз, если вдруг что случится?
- Конечно, по черному телефону возле лифта. На нем нет кнопок. Просто
снимите трубку, и здесь раздастся звонок.
- Ну спасибо. Нам сюда? Где лифты?
Услужливый часовой показал, как добраться до лифтов. Мы и впрямь мог-
ли искать их... минуты две - они были за переборками.
Войдя в кабину, Флай самым что ни на есть естественным тоном произ-
нес:
- Этим лифтам нельзя доверять. Начнем сверху и будем этаж за этажом
спускаться, знакомясь с системой управления. Потом доложим Президенту, в
чем мы можем быть полезны.
Мне же он знаками показал: начнем сверху, найдем радиорубку и отпра-
вим донесение.
Антенна на крыше, конечно, имелась, но это вовсе не значило, что неп-
ременно будет и радиорубка. Мы обходили этаж за этажом, выдавая себя за
служащих. Еще раньше я нашла в закутке с инвентарем для мытья окон ви-
севшую на гвозде папку с вставленным в нее блокнотом. Флай взял папку и,
открывая поочередно двери отделов, делал вид, что берет на заметку каж-
дого, кто работает в комнате, а я деловито семенила за ним, изображая
помощницу.
И что вы думаете, прием срабатывал: люди сосредоточивались, бросали
болтовню, начинали усердно с чем-то возиться, и хоть бы один возмутился
и спросил, какого черта нам нужно! Флай очень кстати промаялся несколько
месяцев начальником ревизионной комиссии арсенала - при виде его все
просто дрожали со страха и исходили потом.
Обойдя двенадцать этажей, мы наконец нашли проклятую радиорубку. Два
связиста, оба штатские. У одного пистолет. Мы, конечно, безоружные.
Флай шагнул в комнату - вид у него был, как у вступившего на тропу
войны сержанта Гофорта.
- Встать! - рявкнул он.
Связисты на мгновение опешили, потом вскочили и неумело вытянулись по
стойке "смирно".
- Срочное секретное сообщение Президента! Смойтесь!
- Мы не имеем права, сэр...
- Сэр? Вы что, ослепли? - Флай злобно ткнул в нашивки на погонах. -
Разве я похож на хлипкого трясущегося офицеришку, этакого подлизу-очка-
рика со школьной скамьи?
- Нет, сэр! О-о!.. нет...
Флай наклонился почти к самому лицу связиста, изображая натаскивающе-
го новобранцев инструктора.
- Скажи КАП-РАЛ, детка. В следующий раз, когда будешь разевать свой
ротик, первым делом говори капрал Таггарт.
- К-капрал Таггарт, сэр! То есть... я хочу сказать, капрал Таггарт,
нам не позволено покидать пост.
- Вы слышали, о каком донесении идет речь?
- О секретном! Но сэр... капрал!.. у нас есть допуск ко всем секрет-
ным документам.
- Откуда мне это известно, мой мальчик? У вас есть соответствующая
бумага, чтобы удостоверить собственные полномочия?
- Есть, но не здесь.
- Тогда смойся, кретин! И возвращайся с бумагой от командира. Мы по-
дождем.
Бедняга дрожал всем телом, оглядываясь то на дверь, то на оборудова-
ние, между тем как его коллега, хлипкого вида коротышка, упорно смотрел
в сторону, как бы говоря: "Я тут ни при чем, дружище, это по твою душу".
- Хорошо, но вы не будете ничего трогать в мое отсутствие?
- Слово скаута! - глумливо усмехнулся Флай.
Гм, разве он был скаутом? Что-то не припомню.
Связист бочком прошмыгнул мимо Флая и чуть не налетел на меня. Я
грозно глянула на него - и он исчез за дверью. Флай повернулся ко второ-
му бедолаге.
- А ты что здесь до сих пор делаешь? А ну отправляйся за своим прия-
телем!
Коротышка смиренно покинул свое место.
- Что будет, Флай, когда они перейдут улицу и обнаружат, что никакого
донесения нет? - спросила я.
- Именно поэтому нам нужно торопиться, А.С., и закончить все до их
возвращения!
К счастью, связисты не вырубили аппаратуру, а то бы я намучилась, пы-
таясь ее включить. Это было совершенно новое, ультрасовременное оборудо-
вание, которого я в жизни не видела. Дисплей рядом с клавиатурой показы-
вал частоту дежурного канала.
Я попробовала клавиатуру - слава Богу, она тоже не была заперта. Я
набрала диапазон, в котором работала Северная военно-воздушная база
морской пехоты США, где находилась ставка заместителя главнокомандующего
войсками Марса. Невелика мудрость, если оттрубить с мое радистом у майо-
ра Бойда.
Потом прошлась по всему диапазону в поисках нужной частоты. Когда же
я наконец я настроилась на нее - она оказалась слабой и прерывистой,
словно ретрансляторы полетели к черту и я вышла на сам передатчик. Я по-
высила напряжение, и мы смогли различить за лавиной помех слова.
Тогда я подключила обычное шифровальное устройство для компакт-дисков
и записала сигнал прямо на произвольные шумы от фоновой радиации - у них
там на севере есть такие же диски. Если повезет, они поймут, что сигнал
зашифрован.
"Командир роты "Фокс" четвертого батальона 223-ей воздушно-десантной
дивизии капрал Флай Таггарт вызывает заместителя командующего войсками
Марса полковника Карапетяна".
Флай снова и снова передавал сообщение, и я уже начинала нервничать:
время поджимало, а ответа все не было. Наконец прорвался голос. Я его
узнала - говорил сам полковник, а не какая-нибудь мелкая сошка.
- Четвертый батальон, соедините меня с лейтенантом Вимсом. Прием.
- Говорит четвертый батальон, Вимс мертв, ротой командую я.
- Кто это "вы"?
- Капрал Тагтарт, сэр.
- Доложите обстановку, капрал. Прием.
Флай вкратце описал наши похождения за последние несколько недель.
Когда он закончил, последовало столь долгое молчание, что я решила,
связь прервалась.
- Понимаю, - отозвался наконец полковник. - А где вы сейчас, черт
возьми? Можете срочно вернуться на базу?
- В центре обороны в Солт-Лейк-Сити, - ответил Флай.
Я вдруг почувствовала слабость в животе: стоило ли выкладывать
столько информации, пусть даже заместителю командующего?
- Воспользуйтесь железной дорогой, - приказал Карапетян. - И шевели-
тесь. Я хочу, чтобы вы были в Пендлтоне как можно быстрее. Мы должны по-
говорить обо всем с глазу на глаз. Понятно, капрал?
- Есть, сэр!
- Отлично. Значит, жду вас завтра в...
Раздался громкий треск - и система вырубилась. Погасли все шкалы, все
диоды, только что светившиеся и мерцавшие.
Обернувшись, я увидела возвышающегося над нами Альберта с окаменевшим
лицом-маской. С одного боку у него стоял наш дружелюбный часовой снизу,
с другого - запуганный связист с пультом дистанционного управления в ру-
ке.
У меня перехватило дыхание - в рамке света голова Альберта казалась
осененной нимбом.
- Вам придется пройти со мной, - сказал он.
- Куда? - спросила я.
- К Президенту. Только в его власти решать дела государственной изме-
ны.
С тяжелым сердцем вел я двух вероломных бойцов к Президенту Совета
двенадцати. Я старался гнать злые мысли: только Господу дано право су-
дить и карать.
Кроме того, я искренне полюбил Флая Таггарта и даже поверил в его бе-
зумную историю о сражении с пришельцами на Фобосе и Деймосе. И мисс Сан-
дерс, а теперь...
Нет, так нельзя. У меня нет никакого права, я ведь даже не знаю ее.
Я привел их в Палату правосудия, где уже сидели Президент и члены су-
да. На Президенте был костюм, и я вознес благодарственную молитву Госпо-
ду - значит, состоится просто суд, а не военный трибунал, иначе Прези-
дент облачился бы в мантию.
- Садитесь, - скомандовал я, кладя поочередно руку на плечо аресто-
ванным и подталкивая их к приготовленным стульям.
- Кто будет говорить в защиту обвиняемых? - спросил епископ Уилстон,
ярый сторонник соблюдения законности.
- Послушаем, что они сами скажут в свое оправдание, - ответил Прези-
дент. - Это не настоящий судебный процесс. Я только хочу понять, что,
черт возьми, случилось - и выяснить, не виной ли тому именно черт.
- Или всего лишь бес глупости, - вставил я.
Президент посмотрел в мою сторону. Но я привык так вести себя с его
предшественником, который готов был выслушать и младенца, если тому хва-
тало ума говорить. Этот новый товарищ приехал из другого штата, но он
был наставником старого Президента, мир праху его.
- Вы позволили себе грубость, - отчеканил Президент, - но, возможно,
вы правы. Скажите, капрал Таггарт, что заставило вас, облеченного от-
ветственностью командира, вещать на весь мир из нашей радиорубки?
- Да как сказать... - Флай покраснел словно рак. - Я думал, что дол-
жен это сделать.
- А с чего это вы так удивляетесь? - возмутилась девушка. - Почему мы
не должны были связываться с нашим командиром? Мы только что вернулись с
задания. Чего еще вы могли от нас Ожидать?
На миг я испугался, что с Президентом случится удар. Все присутствую-
щие в раздражении повернулись к Флаю: неужели он не может держать в рам-
ках женщину? Свою подчиненную?
Таггарт был не дурак и быстро нашелся.
- Арлин устала и расстроена - вы знаете, как это бывает с особами
дамского пола.
Теперь пришел черед Арлин залиться краской. Она в ярости хватала ртом
воздух, словно хотела сказать что-то убийственное, но не могла найти
слов. В конце концов она сжала губы, мудро решив промолчать.
"Покорное слово гнев укрощает", - гласит пословица, и еще: "Когда ду-