- Душеспасительное занятие, - заметил я.
- Сомневаюсь. Только мешает. Знаешь, Флай, если мы найдем живых лю-
дей, то присоединимся к ним и станем бороться вместе. Обещаю, что не бу-
ду говорить о религии ни с одним из этих патриархальных...
Она замолчала достаточно надолго, чтобы я сумел вставить:
- Все понял.
- А ты когда-нибудь думал о них? - безразличным голосом спросила Ар-
лин.
- Давным-давно мне попалась статья про движение сервайвелистов, как
они запаслись едой и прочим и сидели чуть ли не год окопавшись. За это
легко можно вылететь из армии! Еще я однажды был в Лос-Анджелесе, осмат-
ривал достопримечательности: Диснейленд, Ла-Бри-Тар-Пиц, кинокомпанию
"Парамаунт", "Аккер Мэншен", и в оставшееся время заглянул в их церковь
в конце Оверленд-авеню, большую такую. Там наверху ангел с трубой. Я по
ошибке принял его за архангела Гавриила.
- Им твоя ошибка понравилась бы. Это их ангел Мороний.
- Теперь я знаю.
- Мне всегда хотелось назвать его Мордовороний.
Я вздохнул.
- Пожалуй, придется последить за тобой, А.С., чтобы ты держала обеща-
ние и не спорила о религии.
- Слово скаута, - поклялась Арлин.
- А ты была скаутом?
Девушка не ответила.
Мы по-прежнему не включали фонариков: в этой пустыне не требовалось
другого освещения, кроме зарева на горизонте. Ночью легко держать нап-
равление, и мы радовались, что не растрачиваем сил зря.
- Просыпайся, а то ночник сожжешь, - приговаривала Арлин, когда при-
ходил ее черед меня будить.
И довольно хихикала. Что-то ее веселило, но она не признавалась что.
Еда скоро кончилась, но воды было больше чем достаточно. Нам понадо-
билось пять дней, чтобы дойти до СолтЛейк-Сити, когда-то центра мормонс-
кого мира. Да и сейчас, разрази меня гром!
Мы лежали на пузе в кустах, прикрывая от солнца глаза.
- Смотри, люди! - поразилась Арлин, глядя, как по улице в ранний час
снуют сотни мужчин.
По всей видимости, они сменяли других мужчин, которые работали в ноч-
ную.
- Но куда подевались женщины? - прошептал я.
- Сидят дома с детьми. Мормоны чертовски патриархальны...
- Арлин!
С нашего места открывался хороший обзор, а посмотреть было на что.
Теперь на улицы превращенного в гарнизон города высыпало больше тыся-
чи вооруженных мужчин, и, к своему изумлению, я приметил среди них нес-
кольких женщин и девочекподростков с тяжелыми орудиями.
Арлин бросила на меня один из своих многозначительных взглядов.
Я не стал уличать ее в ошибке: когда обществу угрожает опасность, оно
или делает все необходимое, или летит в тартарары.
- А ты не думаешь, что горожане могли стакнуться с пришельцами? -
спросила она.
Мне это тоже приходило в голову. Но люди на улицах вели себя не как
зомби - мы уже знали, что монстры в такой ситуации предпочитают "переде-
ланных" помощников. Паук только раз сделал исключение - когда ему пона-
добились знания бедняги Билла Ритча.
Хорошо бы войти с жителями в контакт, думал я, но сделать это таким
образом, чтобы не оказаться тут же пристреленными. Пока я рассчитывал,
как бы получше провернуть дельце, Арлин тронула меня за плечо.
Я обернулся и чуть не ткнулся носом в дула двенадцатикалиберной
двустволки. По всей длине это семидесятипятисантиметровое чудо украшала
великолепная бисерная инкрустация, и вложено оно было в мощную руку, вы-
раставшую из огромного торса с улыбающейся детской физиономией гдето на-
верху. Года двадцать два-двадцать три от силы.
- Как делишки? - спросил парень.
Его приятель, намного худее, держал в руках старый "Руджер М-14",
направленный на Арлин.
Он поймал мое выражение лица и, словно прочитав мои мысли, одобри-
тельно хмыкнул. Это неопровержимо доказывало, что перед нами самые что
ни на есть настоящие люди: они гордились классным оружием.
- Привет, - я перевел глаза с одного парня на другого.
- Доброе утро, - присоединилась ко мне Арлин.
- Да, - вместо приветствия произнес сухостой, видя, как я липну
взглядом к его красавцу, - пришлось попотеть, чтобы заполучить эту вещи-
цу.
- Красивое оружие, - подтвердил я, удостоверившись, что здоровяк про-
должает стоять спокойно.
- Компактное, удобное в обращении, быстрострельное и бьет наповал, -
кивнув, похвастался худой и после паузы добавил: - Вы не согласны?
Дзинь! - звякнула монетка. Они нас явно проверяли.
- Конечно! - с готовностью отозвалась Арлин.
Худой парень покосился на нее. Он ждал, когда я что-нибудь скажу.
- Одно из моих любимых, - произнес я. - Почти никакой отдачи, не то
что у крупнокалиберных моделей.
- Кажется, эти люди не нуждаются в лекции, Джерри, опять заговорил
здоровяк.
- Они военные. Посмотри на одежду, - мотнул в нашу сторону головой
Джерри.
От нас не требовали объяснений, поэтому мы продолжали молчать. Однако
Джерри еще не до конца высказался:
- Их интересует хорошее оружие. Правда ведь?
Он в упор посмотрел на меня, и я не замедлил с ответом:
- Конечно, особенно то, которое у вас в руках.
- Чую, Альберту надоело слушать, как я расхваливаю эту цацку, - с
улыбкой продолжал Джерри. - Она и стоила недорого, пока их не запретили.
- Ну теперь это наверняка не проблема, - заметила Арлин. - Уверена,
кругом полно уничтоженных зомби, у которых можно отобрать ствол-другой.
Каждый раз, когда моя подружка вступала в разговор, вид у парней ста-
новился какой-то смущенный, и мне казалось, что ее это приводит в вос-
торг.
Арлин оглянулась через плечо и подмигнула. Мы довольно повоевали бок
о бок, чтобы научиться понимать друг друга с полувзгляда. Подмигиванье
означало, что дела наши не так плохи, но она не могла отказать себе в
удовольствии подыграть:
- Мне тоже нравится М-14, - проворковала она.
Парни явно помягчели.
- Для дамы у вас неплохой вкус, - позволил себе комплимент Альберт.
Мы постояли, с улыбкой разглядывая друг друга, а потом Альберт сломал
лед, перейдя сразу к делу.
- Вы случайно не в союзе с прислужниками Сатаны, которые напали на
Землю? - его шутливо-добродушный тон остался прежним.
- А мы как раз подозревали в этом вас, - радостно сообщила Арлин.
Я грозно посмотрел на нее.
Альберт хмыкнул.
- Пусть говорит, мистер. Это только доказывает, что у вас честные на-
мерения. Думаю, что с вас можно снять подозрения, вы мне нравитесь. Мы
понимаем друг друга. Но мы не имеем права рисковать.
Нас тщательно обыскали и отобрали нож. Другого оружия у нас не было.
Наконец-то мы могли этому порадоваться. Ребята не были похожи на диле-
тантов, значит, не все потеряно, у нас есть шанс противостоять захватчи-
кам.
- Ну хорошо, - сказал Джерри, - сейчас мы вас отведем к Президенту
Совета двенадцати.
Арлин скорчила гримасу, по которой я понял, что ей известно, о ком
идет речь, но она держала обещание. Ни слова о религии. Пышное название
свидетельствовало о том, что Церковь Иисуса Христа Святых Последних Дней
продолжает оставаться в большой силе.
Возможно, Арлин права, и мормонство всего только культ, но я не вижу
никакой разницы между культом и религией, разве что в популярности. Они
выжили, а нам требовались союзники.
Я знал о мормонах еще кое-что, о чем не упомянул во время короткого
разговора в пустыне. Друг, которому я вполне доверял и у которого были
связи в Вашингтоне, говорил, что правило мормонов полагаться только на
себя заставляет их по-настоящему готовиться к любой случайности. Что не-
удивительно, если вспомнить их бурную историю. В результате немалое чис-
ло мормонов пробралось в правительство, в ФБР, в разные спецслужбы, в
ЦРУ и даже НАСА. Кто бы ни были те, кто пытались вести себя с мормонами,
как Гитлер с евреями, они сыграли нам на руку. Мормоны превратились в
идеальных союзников для борьбы с дьявольскими - в самом прямом смысле
слова - силами.
Пока нас вели по улицам Солт-Лейк-Сити, я старался доказать себе, что
нам крупно повезло с местом посадки. Ходи я по-прежнему в церковь, я бы
поставил свечку и хорошенько помолился Деве Марии, чтобы мы, спаси нас
Матерь Божья, не нашли в святилище мормонов Паука...
Люди на улицах расступались, пропуская нас, но без всякой враждебнос-
ти, просто из предусмотрительности. Не было никаких дурацких выходок.
Хорошо, если и дальше так пойдет.
Вдруг мимо с ревом пронесся парень на мощном мотоцикле. Развернув-
шись, он остановился в нескольких дюймах, обдав нас грязью. На нем был
костюм клерка.
- Привет, Джерри!
- Привет, Нейт, - ответил Джерри. - Это мой брат, ребята. Я бы вас
представил, да не знаю ваших имен.
- Эй, Джерри, - перебил его Альберт, - тебе же прекрасно известно:
Президент Совета двенадцати еще не говорил с ними, вот поговорит, и они
скажут, как их зовут.
- Прости.
- Зато ваши имена они уже, похоже, знают, - усмехнулся Нейт, снимая
шлем.
Они с Джерри были близнецы.
Хотя Арлин, верная данному слову, и не лезла в теологические споры, в
остальных случаях она не считала нужным держать язык за зубами.
- Страшный зверь! - Она кивнула на мотоцикл.
- Нравится? - расплылся в улыбке Нейт, доказав, что он брат своего
брата.
- Они знают толк в оружии, - бросил Джерри не без подначки.
Альберт издал стон, но Нейта уже было не остановить.
- "БМВ Париж-Дакар", тысяча кубических сантиметров... - И они с Арлин
протараторили еще несколько минут.
Часть меня рвалась осадить девчонку, но другая - полностью одобряла
ее. Это был умный ход - заставить парней почувствовать себя в своей та-
релке. На улицах было гораздо больше мужчин, чем женщин, но наши захват-
чики - или гостеприимные хозяева? - вели себя в присутствии Арлин с не-
изменной вежливостью. В высшей степени цивилизованное общество.
- ...а в бардачке помещается целых пять гранат! - завершил Нейт рек-
ламу.
- Ну хватит, - прервал друга Альберт. - Если эти симпатичные ребятиш-
ки шпионы, почему бы тебе просто не снабдить их размноженными копиями
сводок?
За то недолгое время, что мы были пленниками, я понял, что в городе
не существует настоящей военной дисциплины. Я не знал, что и думать по
этому поводу. Радовало одно: не верилось, что эти предоставленные сами
себе люди порабощены захватчиками. Они вели себя как свободные люди.
Весьма словоохотливые и ни в чем себя не сдерживающие свободные люди!
Посмотрим, удастся ли склонить их Президента к сотрудничеству. На
гражданке морской пехотинец - король... или козел отпущения. Мне не тер-
пелось узнать, как выйдет теперь.
- Ой, чуть не забыл, - воскликнул Нейт. - У меня для вас сообщение:
Президент еще не вернулся.
- Сразу бы и говорил, - возмутился Альберт. - Мы бы отвели их в
часть.
Мы вошли в молельный дом. Там было красиво и прохладно, стоял бодря-
щий запах свежего дерева. Полы, натертые до блеска, сверкали. Ничто не
изменилось с тех пор, как я покинул этот мир по приговору военного три-
бунала ничто не говорило о вторжении пришельцев из других галактик.
Арлин могла не хвалиться своей начитанностью. Конечно, я не знал о
мормонах всего, но все-таки знал немного больше, чем поведал ей. Я
столько раз в своей жизни читал Библию, что для меня не составляло труда
понять, в чем мормоны черпали вдохновение, из чего они исходили в своих
поисках Богооткровенного Слова.
И потом, у нас в школе проходили азы сравнительного религиеведения,
наверное, в надежде, что из нас получатся хорошие миссионеры. Помнится,
Бог дал Моисею точные указания насчет того, как построить Храм. На балки
должно было пойти особое дерево, покрытое золотом, пазы повелевалось ус-
тилать серебром. Короче, не то чтобы собор Св. Петра, но и не шатер ала-
бамских "возрожденцев". Мормоны склонились к идее стационарной конструк-
ции.
Вокруг молельни располагались вполне обычные служебные постройки. Мы