шего покорного слугу я допускать не собирался.
Арлин выстрелила в моего потенциального убийцу - да так и застыла на
месте.
- Ф-Флай... - сдавленно прошептала она.
Я бросил взгляд на стрелявшего. Господи, Боже мой - самый жуткий кош-
мар Арлин материализовался во плоти. К нашей маленькой группе собствен-
ной персоной приближался Вильгельм Додд, точнее говоря, то, что от него
осталось. При этом он поднимал свое двенадцатизарядное ружье, чтобы
больше не промахнуться.
Побелев, как полотно, Арлин уставилась на него с открытым ртом. Я не
хотел этого делать, но выбирать не приходилось - она заставила меня дать
ей слово!
С отвратительным чувством презрения к самому себе я поднял пушку,
хоть отлично понимал последствия того, что мне предстояло совершить, -
снесу этому проклятому зомби башку, а потом Арлин возненавидит меня до
конца своих дней... хоть он, вполне возможно, не за горами.
И тут случилось чудо.
Когда мой указательный палец уже готов был нажать на спусковой крю-
чок, лицо Арлин вдруг приняло сосредоточенное и жесткое выражение, кровь
снова прилила к щекам, рот закрылся.
Она дослала патрон в ствол дробовика, прицелилась и выстрелила прямо
в лицо зомби-Додду.
Воцарилось продолжительное, неловкое молчание, которое не прерывал
даже Ритч, понимая, что случилось что-то важное. Я положил Арлин руку на
плечо, и она дребезжащим, как ржавая консервная банка, голосом на одном
дыхании выпалила:
- Он уже не был живым, Флай. К тому же мне совсем не хотелось, чтобы
он встревал между мной и моим лучшим другом.
У меня как гора с плеч упала. В глазах что-то защипало - видно попала
пыль, и я сжал плечо девушки с такой силой, что она даже вздрогнула, но
осталась стоять, как стояла, и руку мою не убрала.
Она тоже прекрасно знала, что случилось бы, если б я прикончил пере-
деланного Вильгельма Додда, и не допустила, чтобы это произошло.
Мне стало ясно, что наша дружба имела для нее такое же значение, как
и для меня.
Я уже забыл, что зомби когда-то были людьми. Я себя заставил забыть
об этом. Но застывшее лицо Вильгельма Додда вынуждало вернуться к проб-
леме, которую я уже считал решенной. Он был человеком, морским пехотин-
цем и занимал в моей жизни далеко не самое последнее место. Теперь, ког-
да его окончательно не стало, я не знал, что и думать о наших отношениях
с Арлин.
Лучше всего вообще не думать об этом - посоветовал я самому себе и,
поскольку совет был неплох, принял его.
Арлин, наверное, было еще тяжелее, чем мне. Она села на пол, уперла
подбородок в колени и несколько раз тяжело, глубоко вздохнула. Мне хоте-
лось ее как-то утешить, но я чувствовал, что потуги мои будут тщетны.
- А. С... - я протянул руку и коснулся девушки.
Она, покачав головой, отстранилась. В любой другой ситуации я бы, ко-
нечно, оставил ее наедине с печалью, но на Деймосе уединение существова-
ло разве что в могиле.
Ритч понимал, что происходит между нами, и держал рот на замке. Он
нравился мне все больше и больше. Я взглянул на часы, хоть здесь это не
имело никакого смысла. Тем не менее этот бесполезный, но такой естест-
венный человеческий жест помог немного прийти в себя.
- А.С., - сказал я как можно мягче, - мы должны перешагнуть через
это, а тебе нужно взять себя в руки.
- Оставь меня в покое! - прошептала Арлин, даже не обернувшись. - И
не смотри на меня.
Да, настаивать в такой ситуации, пожалуй, смысла не имело. Я никогда
еще не видел свою подругу в столь подавленном состоянии. Не говоря ни
слова, я сел рядом с ней спина к спине, продолжая наблюдать за тем, что
происходило вокруг. Арлин, конечно, нужно было время, чтобы оправиться
после такого удара. Ритч, державшийся немного поодаль, с ружьем наизго-
товку глядел в противоположную сторону.
Время от времени Арлин вздрагивала; я делал вид, что не замечаю это-
го. Когда ей немного полегчало, она вытерла глаза, встала и решительно
произнесла:
- Все, капрал, можем идти дальше.
Арлин была рядовым, а я - старшим по званию, хоть теперь это не имело
никакого значения. В ее голосе снова прозвучали стальные нотки и готов-
ность сражаться с врагом до конца.
Подошел Ритч, и мы отправились в путь. В конце ущелья поднимался
вверх отлогий проход, по которому мы могли взобраться на скалистую сте-
ну, возвышавшуюся слева. А прямо перед нами простирался огромный сад,
форма которого напоминала очертания правой ладони. Мы находились на мес-
те большого пальца - дьявольский архитектор снова демонстрировал свои
способности.
- Ты мог себе когда-нибудь такое представить? - спросила Арлин.
- Все равно лучше свастики, - ответил я.
"Ладонь" занимала весьма внушительное пространство, поскольку
"пальцы" широко растопыривались, и я был совершенно уверен, что в любом
из них нас ждали самые разные датчики, индикаторы движения и прочие ди-
кие сюрпризы. В самом начале безымянного пальца, как раз на том месте,
где обычно носят обручальное кольцо, возвышалось небольшое деревянное
строение. Почему-то возникла мысль, что на среднем пальце полно розовых
демонов.
Путешествие по ладони мы начали с большого пальца.
- Бьюсь об заклад, что единственные отпечатки, которые здесь можно
найти, это отпечатки ног, - попытался сострить Ритч.
Я никогда не любил плоские шутки, но Арлин заявление Ритча явно пон-
равилось, потому что она рассмеялась. Я был рад, что неказистое высказы-
вание хоть немного развеселило ее, помогая выйти из депрессии.
Послышались уже знакомые бурлящие звуки: где-то рядом кипел лавопо-
добный, красный поток. Оглядевшись, я заметил приподнятое над поверх-
ностью ладони каменное сооружение, которое вполне могло сойти за адский
плавательный бассейн. Мне показалось, что прямо над поверхностью лавы
мелькает очередной переключатель.
- Что это? - спросил Ритч.
- Дрянь ядовитая, - ответила Арлин. - А вы раньше ее не видели?
Ритч покачал головой.
- Вам крупно повезло, - продолжила Арлин. - Мы с Флаем, можно ска-
зать, уже море этой гадости переплыли.
- Выглядит, как вулканическая лава, - заметил Ритч, лишний раз дока-
зав справедливость старой истины о том, что правда от повторения не ста-
новится ложью. - Интересно, она горячая?
- Не очень, - ответил я, - но человека убить все равно может.
Переключатель искушал, как манит ребенка маленький сувенир, вложенный
в пакетик с лакомством.
- Знаешь, - задумчиво сказал я Арлин, - все бы, кажется, отдал,
только бы нажать на эту хреновину...
Я поднял с земли камень, запустил его в выпиравшую рукоятку переклю-
чателя и тут же отскочил назад, опасаясь, что на меня обрушится поток
жидкой дряни.
Мне за мою любовь ко всяким кнопкам и рычагам еще при жизни следовало
бы памятник поставить. Уже первая попытка оказалась удачной - послышался
довольно громкий щелчок, вслед за которым в стене открылась небольшая
дверца, и мы получили первый приз за сообразительность: еще один АБ-10 и
- что гораздо более важно - пару отличных аптечек. Я бы, конечно, пред-
почел им встречу с еще одним магическим голубым шаром, от которого куда
больше толка, чем от целого госпиталя, но и этот подарок судьбы пришелся
очень кстати.
Но радость померкла, когда я открыл первую аптечку - на ней виднелись
следы зубов беса. Да, нашей находкой уже успели попользоваться. Эти сле-
ды доходчиво объясняли, почему основная часть лекарств отсутствовала -
клыкастым, очевидно, очень понравился их вкус. Тем не менее даже беглый
взгляд на содержимое аптечек позволял сделать вывод о том, что для Арлий
там осталось достаточно медикаментов.
Ритч помог отобрать те из них, которые были ей нужны в первую оче-
редь. Первым делом я продезинфицировал раны, особенно тщательно обрабо-
тав самую страшную на груди, потом дал девушке обезболивающее и перевя-
зал чистыми бинтами. Ритч, казалось, чувствовал себя не совсем уютно,
когда я протирал ватными тампонами колыхавшуюся, обнаженную женскую
грудь, но в тот момент ни ему, ни мне не пришло в голову спрашивать у
Арлин, было ли ей от этого щекотно. Зато я не забыл поинтересоваться,
как она себя чувствует.
- Лучше, - ответила она, но по ее сдавленному голосу и бледному лицу
я понял, что до хорошего еще семь верст, и все лесом. Хотя "лучше" - уже
неплохо.
Остатки лекарств сослужили неплохую службу и Ритчу. Как бы то ни бы-
ло, он больше не выглядел чересчур взнервленным. И вообще он был ничего
мужик, нормальный - не каждый бы так быстро оклемался после того, как
повисел вниз головой на потолке, а потом вместо лазарета попал во все те
переделки, которые выпали на нашу долю после его освобождения.
Мне очень хотелось предложить ему шприц со стимулятором, который я
использовал в отделанной мрамором комнате, но, видимо, именно это
средство стало излюбленным лакомством бесов - все пузырьки из-под него
оказались пустыми.
Выйдя с территории большого пальца, мы спустились на ладонь и, подоб-
но урагану, принялись носиться от скалы к скале, наводя порядок, огнем и
мечом сметая все, что преграждало нам путь, а заодно и подбирая по доро-
ге то, что могло в дальнейшем пригодиться. Враги в саду попадались
сплошь хилые, о них даже упоминать не стоит; главное - дохли, как мухи.
Арлин посчастливилось найти еще одну ракетную установку, которую она
с гордостью оставила себе. Потом неподалеку обнаружились и ракеты разме-
ром с небольшую пальчиковую батарейку. Она взяла из них семь штук, и я
показал, как надо обращаться с этими милыми игрушками, не забыв упомя-
нуть о том, что стрелять надо только по мишеням, находящимся на прилич-
ном расстоянии, иначе можно самому пострадать от взрывной волны.
Мы настолько обрадовались находке, что, видимо, стали посылать эмоци-
ональные волны наподобие излучения, которые уловили монстры. А этим тва-
рям совсем не по душе, когда люди счастливы.
Поэтому вскоре мы попали в засаду, которую нам устроили шестеро наших
бывших товарищей по оружию и служащих Объединенной аэрокосмической кор-
порации, четверо бесов, трое демонов, два летающих черепа и куропатка с
насеста на грушевом дереве (про дерево с куропаткой, как вы сами понима-
ете, я просто для красоты загнул). В кровавой бойне, которая за ним пос-
ледовала, Арлин использовала все свои ракеты. Но теперь, по крайней ме-
ре, она не могла мне пожаловаться, что никогда не держала в руках чудо-
действенную малышку ракетницу.
Мы даже не взмокли, разделавшись со всей этой нечистью. Ритч, надо
отдать ему должное, по-прежнему схватывал военную науку на лету. У него
явно зрела какая-то мысль, которой он не прочь был с нами поделиться.
Арлин, как мне казалось, все еще находилась под влиянием встречи с
Вильгельмом, и мне захотелось отвлечь ее от печальных размышлений более
близким знакомством и занимательной беседой с Ритчем.
Поэтому, как только мы прикончили последнего зомби, я решил его нем-
ного раскрутить.
Он уже говорил нам, что занимается компьютерами, но, называя себя
простым программистом, явно скромничал. Поскольку пришельцы решили похи-
тить его с Деймоса, я подумал, что он, без сомнения, выдающийся специа-
лист своего дела, подлинный компьютерный гений.
- Так вот, - продолжил свой рассказ Ритч, - мы решили, что Ворота, по
всей вероятности, представляют собой устройство для транспортировки
больших масс. Если они все еще действовали, а не просто являлись памят-
ником неудачного эксперимента, поставленного многие тысячелетия тому на-
зад, получалось, что все наши физические теории гроша ломаного не стоят.
Мы обнаружили, что они отвечают на воздействие микроволн высокой энер-
гии; их контуры в течение нескольких секунд каким-то образом реагируют
на каждое такое излучение. Впрочем, к электронике это не имело непос-
редственного отношения, а было как-то связано с потоками частиц.