Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 580.34 Kb

Дорога славы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 50
     Она улыбнулась, словно излучая солнечный свет, и я выяснил, что у нее
есть ямочки. Она была похожа на 16-летнюю девчонку в своем первом вечернем
туалете.
     - Вы очень любезны. Нет, она  мне  даже  не  родственница.  Это  было
много, много лет назад. - Лицо ее приняло задумчивое выражение. - Хотелось
бы вам называть меня Эттарр?
     - Это одно из ваших имен?
     - Оно очень похоже на одно  из  них,  учитывая  разницу  написания  и
произношения. Оно бы могло с таким же успехом быть Эстер. Или  Астер.  Или
даже Эстрельита.
     - Астер, - повторил я - Стар [Звезда (англ.)]. Счастливая Звезда!
     - Надеюсь, что буду вашей счастливой звездой, - сказала она искренне.
- Как вы пожелаете. Но как мне называть вас?
     Теперь размышлял я. Уж само собой, я не собирался представляться  как
Блеск - я не комик. Армейское прозвище, которое держалось за  мной  дольше
всего, абсолютно не годилось для ушей леди. И все же я  предпочел  бы  его
своему официальному имени. Мой родитель гордился парочкой своих предков  -
но разве это может служить оправданием тому, чтобы навесить имя Сирил Поль
на мальчишку? Мне из-за него пришлось  научиться  драться  раньше,  чем  я
научился читать.
     Самым приемлемым было имя, которое я получил в госпитальной палате. Я
пожал плечами.
     - О, Скар [Шрам] будет вполне хорошим именем.
     - Оскар, - повторила она, углубив и  расширив  звук  "о"  и  поставив
ударение на оба  слога.  -  Благородное  имя.  Имя  героя.  Оскар.  -  Она
приласкала его голосом.
     - Нет, нет! Не Оскар - Скар! Рожа со шрамом! Вот за это.
     - Ваше имя будет Оскар, - твердо сказала она. - Оскар и Астер. Шрам и
Звезда. - Она легонько прикоснулась  к  шраму.  -  Вам  не  нравится  ваша
отметина героя? Не удалить ли мне ее?
     - А? О нет, я уже к ней привык. Я по  ней  узнаю,  кого  вижу,  когда
смотрю в зеркало.
     - Хорошо. Он мне нравится, вы носили  его,  когда  я  увидела  вас  в
первый раз. Но если вы передумаете, дайте мне знать.
     Механизм у стены ухнул и чавкнул. Она повернулась и  вынула  из  него
длинную полоску, потом, изучая ее, тихонько присвистнула.
     - Это не займет много времени,  -  бодро  сказала  она  и  перекатила
аппарат к столу. - Не двигайтесь, пока протектор соединен с вами,  никаких
движений и дышите неглубоко.
     Она присоединила ко мне с полдюжины трубок;  они  прикреплялись  там,
куда она их прикладывала. Она  надела  себе  на  голову  какой-то,  как  я
подумал, причудливый стетоскоп, но после того как  она  приладила  его  на
место, он закрыл ее глаза.
     - Вы и внутри симпатичны, Оскар. Нет, не надо разговаривать.  Она  не
снимала руки с моего предплечья, и я ждал. Пять минут спустя  она  подняла
голову и убрала все соединения.
     - Все, - весело сказала она. -  Больше  никаких  вам  насморков,  мой
герой, да и та дизентерия, которую вы заполучили  в  джунглях,  больше  не
будет вас беспокоить. А сейчас мы идем в другую комнату.
     Я соскочил со стола и потянулся за своей одеждой. Стар сказала:
     - Там,  куда  мы  отправляемся,  она  не  будет  вам  нужна.   Полная
экипировка и оружие будут обеспечены.
     Я замер с ботинками в одной руке и трусами в другой.
     - Стар...
     - Да, Оскар?
     - Что  все   это   значит?   Вы   поместили   это   объявление?   Оно
предназначалось для меня? Вы на самом деле хотели для чего-то нанять меня?
     Она глубоко вздохнула и с расстановкой сказала:
     - Я давала объявление. Оно предназначалось для вас, и только для вас.
Да, предстоит тяжелая работа... в качестве моего защитника. Нас ждет много
приключений... большое богатство... и еще больше опасностей -  и  я  очень
боюсь, что ни один из нас не переживет всего этого. - Она посмотрела мне в
глаза. - Ну как?
     Я мысленно поинтересовался, долго ли меня держали в  обитой  войлоком
палате. Но ей я так не сказал, потому что если я очутился  в  этом  месте,
она-то уж вовсе не была там. А я хотел, чтобы она была тут, больше, чем  я
когда-нибудь чего-нибудь хотел. Я сказал:
     - Принцесса... вы наняли себе слугу.
     У нее прервалось дыхание. - Идемте скорее, время не ждет.
     Она провела меня в дверь за шведской модерновой кушеткой, расстегивая
на ходу пуговицы на халате и молнию на юбке, не глядя, куда падает одежда.
Почти мгновенно она оказалась в том виде, в котором я впервые увидел ее на
пляже.
     В этой комнате окон не было, стены были темные  и  неизвестно  откуда
падал матовый свет. Рядком стояли две низкие  кушетки,  они  были  черного
цвета и походили на посмертные ложа, другой же мебели не было. Как  только
дверь  позади  нас  закрылась,  я  внезапно  осознал,  что  комната   была
мучительно, неестественно заглушена; голые стены не отражали ни звука.
     Кушетки стояли в центре круга, который был частью  большого  чертежа,
выполненного мелом или белой краской на голом полу.  Мы  вступили  в  этот
узор; она повернулась, присела на корточки и закончила одну линию,  закрыв
узор. И в самом деле, она не могла быть неуклюжей, даже сидя на корточках,
даже с грудями, отвисавшими, когда она наклонялась.
     - Что это? - спросил я.
     - Программа, чтобы отправить нас, куда мы собираемся.
     - Больше похоже на пентаграмму. Она пожала плечами.
     - Ладно, это пятиугольник  могущества.  План-схема  поездки  было  бы
ярлыком получше. Но, герой мой, я не могу  задерживаться  для  объяснений.
Ложитесь, пожалуйста, скорее.
     Я опустился на правую кушетку, как указала мне она, но угомониться  я
не мог.
     - Стар, вы - ведьма?
     - Если вам угодно. Не разговаривайте больше, пожалуйста. - Она легла,
вытянула свою руку. - И возьмите меня за руку, милорд; это необходимо.
     Ее рука была мягкой, теплой и очень сильной. Вскоре свет  растаял  до
красного, потом угас. Я уснул.



                                 ГЛАВА V


     Я ПРОСНУЛСЯ среди птичьего щебета. Ее рука все еще  была  в  моей.  Я
повернул голову и увидел ее улыбку.
     - Доброе утро, милорд.
     - Доброе утро, Принцесса.
     Я огляделся. Мы лежали на тех же самых черных кушетках, но они стояли
на свежем воздухе, в покрытой травой долине,  на  опушке  среди  деревьев,
рядом с нежно смеющимся ручьем - в таком естественно-прекрасном месте, что
казалось - его листик за листиком собирали  и  составили  самые  неспешные
японские садовники.
     Теплый солнечный свет плескался в листьях и  играл  зайчиками  на  ее
золоченом теле. Я глянул вверх, на солнце, и снова на нее.
     - Разве сейчас утро?
     Когда мы засыпали, было около полудня или чуть позже и солнце  должно
было - казалось - садиться, а не вставать...
     - Здесь снова утро.
     Внезапно  моя  шишка  направления  закружилась,  как  волчок,   и   я
почувствовал смятение. Потеря ориентации - чувство для меня новое и  очень
неприятное. Я не мог найти севера.
     Питом все успокоилось. Север был в той стороне, вверх по течению -  а
солнце поднималось. Было, должно быть, около девяти утра,  солнце  пройдет
через северную часть неба. Южное полушарие Волноваться нечего.
     Это не фокус  -  сделать  лопуху  укол  наркотика  при  обследовании,
закинуть его на борт 707-го [Боинг-707 - реактивный пассажирский  самолет]
и сплавить в Новую Зеландию,  когда  нужно  добавляя  дурману.  Разбудить,
когда он понадобится
     Только я этого не сказал  и  никогда  этого  не  думал.  И  это  было
неверно.
     Она села.
     - Вы голодны?
     Я внезапно ощутил, что омлета,  съеденного  несколько  -  сколько?  -
часов назад, для растущего мальчика маловато. Я  сел  и  сбросил  ноги  на
траву.
     - Я мог бы съесть лошадь. Она широко улыбнулась.
     - Боюсь,  что  магазин  Анонимного  Общества  Гиппофолов  закрыт.  Не
довольствуетесь ли вы форелью? Мы должны немного подождать, так что  можем
заодно и поесть. И вы не волнуйтесь, это место защищено.
     - Защищено?
     - Безопасно.
     - Понятно. Э-э, а как насчет удилища и крючков?
     - Я вам покажу.
     Показала она мне не рыбацкое снаряжение, а как ловить форель  руками.
Но я знал, как. Мы забрели в чудесный ручеек, как раз приятно  прохладный,
двигаясь как можно тише, и выбрали место под нависшей скалой,  место,  где
форель любит собираться и думать - рыбий эквивалент клуба джентльменов.
     Ловля рыбы руками заключается в завоевании ее доверия  и  последующем
злоупотреблении им. Примерно через две минуты я  ухватил  одну,  фунта  на
два-три, и выбросил ее на берег, и Стар поймала почти такую же.
     - Сколько вы сможете съесть? - спросила она.
     - Выбирайтесь на берег и обсохните, - сказал я.  -  а  я  поймаю  еще
одну.
     - Лучше две или три, - поправила  она.  -  С  нами  будет  Руфо.  Она
бесшумно вышла на берег.
     - Кто?
     - Ваш придворный.
     Я не стал спорить. Я был готов поверить в семь чудес до завтрака, так
что продолжал ловить завтрак. После  еще  двух  я  остановился,  поскольку
последняя форель оказалась самой  большой  из  всех,  мною  виденных.  Эти
голодранцы прямо в очередь выстраивались, чтобы их схватили.
     К тому времени Стар уже развела костер и чистила рыбу острым  камнем.
Мелочи, любая девчонка-скаут умеет создать костер без спичек. Я и сам  мог
бы, проведя несколько часов в этаком счастье, просто потерев одно о другое
два сухих клише. Однако я заметил,  что  тех  двух  коротких  гробиков  не
стало. Ну да я их и не заказывал. Я присел рядом и принял эстафету  чистки
форели.
     Стар  вскоре  возвратилась  с  фруктами,  похожими  на   яблоки,   но
темно-лиловыми по цвету, и с  изрядным  количеством  молодых  грибов.  Она
несла добычу на широком листе, типа канны или ти, только побольше.  Больше
похоже на банановый лист.
     У меня потекла слюна.
     - Эх, если бы у нас была соль!
     - Я достану. Боюсь только, в ней будет порядочно песку.
     Стар поджарила рыбу двумя способами: над огнем на  раздвоенной  сырой
палочке и на горячей плоской глыбе известняка, где был костер, -  она  все
время передвигала огонь, поддерживая его и подкладывая рыбу и грибы  туда,
где он был.  Этот  способ  мне  показался  лучше  всего.  Тонкие  травинки
оказались местным луком и чесноком, а крохотный клевер на вкус  и  на  вид
был похож на конский щавель, От  этого,  да  еще  с  солью  (которая  была
крупная и с песком и которую, возможно, лизали  животные,  прежде  чем  ее
достали мы, на что мне было наплевать), форель была вкуснее всего,  что  я
пробовал когда-либо. Ну, естественно, погода, обстановка и компания на это
здорово повлияли, особенно компания.
     Я пытался  вспомнить  какой-нибудь  высокопоэтический  способ,  чтобы
сказать: "Как насчет того, чтобы нам с  вами  обосноваться  прямо  тут  на
следующие десять тысяч лет? Законным или неофициальным  образом  -  вы  не
замужем?" И тут нас прервали. Это было тем более досадно,  что  я  изобрел
несколько прелестных выражений,  абсолютно  новых  для  самого  старого  и
самого практичного предложения в мире.
     Старый плешивец  гном  с  шестизарядкой  завышенных  габаритов  стоял
позади меня и ругался.
     Я был уверен, что это  ругань,  хотя  язык  был  мне  незнаком.  Стар
повернула голову, что-то сказала негромко и укоризненно на том  же  языке,
уступила ему место и предложила форель. Он взял форель и съел изрядную  ее
часть, прежде чем сказал по-нашему:
     - В следующий раз ничего ему не заплачу. Посмотрите.
     - Не надо было пытаться  его  обмануть,  Руфо.  Попробуй  грибы.  Где
багаж? Я хочу одеться.
     - Вон там.
     Он снова принялся уплетать рыбу. Руфо был доказательством  того,  что
некоторым людям надо носить одежду. Он был весь розовый и  пузат  во  всех
местах. Однако у него были удивительно хорошие мускулы, чего  я  никак  не
подозревал, иначе я проявил бы больше  осторожности,  отнимая  у  него  ту
пушку. Я решил, что если он захочет побороться со  мной  по-индейски,  мне
придется выкручиваться. Он глянул на меня из-за полутора фунтов форели.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама