Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 1245.54 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 80 81 82 83 84 85 86  87 88 89 90 91 92 93 ... 107
вас.  Поймите его  правильно.  Речь  идет  не  о  физической проблеме,  а  о
политической и экономической. Скажем так: остановив реактор, Кинг уподобился
бы крестьянину, которые  оставил  бы свой дом, виноградник, скот и  семью на
склонах Везувия и сбежал, потому что когда-нибудь могло произойти извержение
вулкана. Этот реактор не  принадлежит Кингу, он всего лишь служащий. Если он
остановит реактор против воли  владельцев, они просто вышвырнут его за порог
и наймут другого, более покладистого. Нет, нам необходимо убедить хозяев.
     - Президент мог бы их заставить, - высказал предположение Харрингтон. -
Я могу обратиться к президенту...
     - Разумеется, можете, по инстанции, через свой  департамент.  Возможно,
вы его даже убедите. Но что он сделает?
     - Как- что? Все! Ведь он же президент!
     -  Подождите!   Вот   вы,  например,  директор  Морской   обсерватории.
Представьте, что вы взяли молоток и вознамерились разбить  главный телескоп.
Что у вас выйдет?
     - Да, пожалуй, ничего, - согласился Харрингтон. - Мы  с  нашего малютки
глаз не спускаем. Охрана...
     - Так и президент ничего не может решать самовластно, - продолжал Ленц.
-  Допускаю, тут еще мог бы повлиять Конгресс, поскольку Комиссия по атомной
энергии  от него зависит. Но что  вы скажете о  приятной перспективе  читать
нашим конгрессменам курс элементарной механики?
     Эту перспективу Харрингтон сразу же отверг, однако не сдался.
     - Есть другой путь? - сказал  он. -  Конгресс зависит  от общественного
мнения.  Нам  нужно - только  убедить  народ, что реактор представляет собой
смертельную угрозу для всего человечества. А это можно сделать и не прибегая
к высшей математике.
     - Да, конечно,  - согласился Ленц. - Вы можете поднять шум и перепугать
всех до полусмерти.  Вы  можете  вызвать такую панику,  какой, еще не видела
даже эта полусумасшедшая страна. Ну уж нет, спасибо!
     - Хорошо, но что в таком случае предлагаете вы?
     Ленц немного подумал, прежде чем ответить.
     - Это почти безнадежно, однако попробуем вколотить в головы  директоров
компании хоть крупицу здравого смысла.
     Кинг,  -  который,   несмотря   на  усталость,  внимательно  следил  за
разговором, спросил:
     - А как вы это сделаете?
     -  Не  знаю, - признался Ленц. -  Мне надо подумать. Но это мне кажется
самым верным путем. Если у нас ничего не выйдет, можно вернуться к  варианту
Харрингтона - к широкой кампании в печати.
     Харрингтон взглянул на часы довольно необычной формы и присвистнул:
     - Боже  правый, я забыл о времени!  Официально  я сейчас должен быть  в
Центральной обсерватории.
     Кинг невольно заметил время которое показывали часы Харрингтона.
     - Сейчас  не может быть так поздно! - возразил он. Харрингтон удивленно
посмотрел на него, потом рассмеялся.
     -   Конечно,   здесь   сейчас   на  два  часа  меньше!   Но  мои   часы
радиосинхронизированы с городскими часами в Вашингтоне, а там другой пояс.
     - Вы сказали - "радиосинхронизированы"?
     - Да.  Остроумно,  не правда ли? -  Харрингтон показал свои  часы.  - Я
называю  их телехронометром.  Это  племянник  придумал специально для  меня.
Голова парень! Он далеко  пойдет. Конечно, - лицо его омрачилось, словно эта
маленькая интерлюдия только подчеркнула  весь ужас нависшей над ними угрозы,
- конечно, если кто- нибудь из нас останется в живых!
     Вспыхнула сигнальная лампочка,  на экране возникло лицо, Штейнке.  Кинг
выслушал его и сказал:
     - Машина ждет вас, доктор Ленц.
     - Пусть ею воспользуется капитан Харрингтон.
     - Значит, вы не улетаете в Чикаго?
     -  Нет,  Ситуация изменилась. Если вы не возражаете,  я  еще  попытаюсь
кое-что сделать.

     В  следующую пятницу,  когда, Штейнке  ввел Ленца  в кабинет Кинга, тот
встретил гостя чуть ли не с распростертыми объятиями:
     - Откуда вы взялись, доктор? Я и не ждал вас раньше чем через час-два.
     - Только что прибыл. Чтобы не ждать, я нанял машину.
     - Что-нибудь удалось?
     - Ничего. Они  - твердят  свое:  "Независимые  эксперты утверждают, что
расчеты  Дестрея безупречны,  а  потому  компания  не  потерпит истерических
настроений среди своих служащих".
     Кинг забарабанил по столу, уставившись  в пространство. Потом он  круто
повернулся к Ленцу и сказал:
     - А вы не считаете, что президент компании прав?
     - Что вы имеете в виду?
     - Может быть, мы все трое -  вы, я и Харрингтон - попросту заработались
и свихнулись?
     - Исключено.
     - Вы уверены?
     -  Абсолютно.  Я  нашел  других  "независимых"  экспертов,  которые  не
работают на компанию, и дал им проверить расчеты Харрингтона. Все сходится.
     Ленц не стал упоминать о том, что  устроил эту проверку отчасти потому,
что не был до конца уверен в здравом смысле самого генерал-директора.
     Кинг резко наклонился и нажал кнопку.
     - Сделаем  еще одну попытку, -  объяснил он. - Посмотрим,  удастся  мне
напугать этого  болвана Диксона или нет. Штейнке! Соедините меня с  мистером
Диксоном.
     - Слушаюсь, сэр.
     Минуты через  две  экран видеофона ожил,  и  на нем возникла физиономия
президента компании Диксона. Он был  не у себя,  а в  зале совета директоров
энергетической компании в Джерси-Сити.
     - Да! - сказал Диксон. - Это вы, генерал-директор?
     Голос его был одновременно ворчлив и добродушен.
     - Мистер  Диксон, - начал Кинг. - Я потревожил вас, чтобы объяснить вам
всю  серьезность действий  компании:  Моя  репутация  ученого позволяет  мне
утверждать, что Харрингтон полностью доказал...
     -  Ах, вы  об  этом? Мистер Кинг,  я  думал,  вы поняли, что с этим уже
покончено.
     - Но, мистер Диксон...
     - Прошу вас, генерал-директор! Если бы действительно было хоть какое-то
основание  для  опасений,  неужели бы я колебался? Знаете  ли, у меня самого
есть дети и внуки...
     - Именно потому...
     - Именно потому  мы стараемся  вести дела компании  так, чтобы избегать
ненужного  риска  и приносить пользу обществу. Но у  нас, кроме того, есть и
ответственность. Сотни  и тысячи  вкладчиков  -  рассчитывают  на  приличные
дивиденды.
     -  Я  приму это к сведению,  мистер  президент! - процедил Кинг ледяным
голосом.
     -  Бросьте,  мистер Кинг, не обижайтесь.  Кстати, хорошо,  что  вы меня
вызвали. Только что закончилось специальное заседание совета. Мы решили дать
вам возможность выйти в отставку - разумеется, с сохранением полного оклада.
     - Я не подавал в отставку!
     - Знаю, мистер Кинг! Однако совет решил, что вы...
     - Понимаю. Прощайте!
     Кинг выключил экран и повернулся к Ленцу.
     - "С  сохранением  полного оклада"! - процитировал он. -  Я могу теперь
жить безбедно до конца моих дней и наслаждаться жизнью, как в морге!
     - Совершенно верно, - согласился Ленц.  - Ну что  ж,  испробовали  этот
путь.   Полагаю,   теперь  можно  позвонить   Харрингтону.  Пусть  попробует
чего-нибудь добиться через печать и наших политиканов.
     - Да,  пусть  попробует,  - повторил  Кинг  с отсутствующим видом. - Вы
возвращаетесь в Чикаго?
     -  Нет,  -  пробормотал  Ленц.  -  Нет.  Я,  пожалуй,  полечу  прямо  в
Лос-Анджелес, а оттуда на вечерней ракете махну прямо к антиподам.
     Кинг посмотрел на него с удивлением, но промолчал.
     -  Я сделал здесь  все, что мог,  - ответил Ленц  на его  невысказанный
вопрос. -  И  я предпочитаю  быть живым пастухом в  Австралии,  чем  мертвым
психиатром в Чикаго.
     Кинг яростно закивал головой:
     - Прямой смысл! За два пенса  я готов остановить  этот чертов реактор и
последовать за вами!
     -  Нет,  Кинг, не  прямой  смысл. Прямым путем попадешь из  огня  да  в
полымя, чего я как раз и не собираюсь  делать. А  почему бы вам не остаться?
Тогда с помощью Харрингтона вы сможете нагнать на них такого страху!..
     Лицо Штейнке возникло на экране.
     - Шеф, здесь Харпер и Эриксон.
     - Я занят.
     - Они срочно хотят вас видеть.
     - О господи! Ладно, впусти их, -  проговорил  Кинг устало. - Теперь уже
ничего не важно.
     - Они  не вошли,  а влетели.  Харпер  -  первым и  сразу  же заговорил,
сообразив, что генерал-директор не в духе и действительно занят:
     -  Шеф,  мы  нашли,  мы  своего  добились! И все  расчеты  сходятся  до
последней единички!
     - Что вы нашли? Чего добились? Говорите толком.
     Харпер  только  усмехнулся.  Это  был  час  его  триумфа,  и  он  хотел
насладиться им до конца.
     -  Шеф,  помните,  несколько  недель  назад   я  просил  дополнительных
ассигнований, не объяснив, зачем они мне нужны?
     - Да, конечно. Но в чем, наконец дело?
     - Сначала вы заупрямились, но потом выдали деньги, помните? Так вот, за
это мы  вам принесли подарок - вот он,  перевязанный розовой ленточкой.  Это
величайшее достижение в  атомной  физике с тех пор,  как был  расщеплен атом
урана! Это -  атомное горючее, шеф, атомное горючее, безопасное, компактное,
управляемое! Подходящее для  ракет, для электростанций,  для всего, что душа
пожелает!
     Кинг наконец заинтересовался:
     - Вы имеете в виду источник энергии, для которого не нужен реактор?
     - О нет, этого я не говорил. Наш большой реактор нужен для производства
горючего,  но потом  вы  можете  использовать это  горючее  где угодно и как
угодно,  извлекая  из  него до девяноста  двух процентов  энергии.  Но, если
хотите, можете я уменьшить отдачу.
     Дикая надежда,  что,  может  быть,  это  и  есть выход из  безвыходного
тупика, рухнула. Кинг сник.
     - Продолжайте, - сказал он. - Рассказывайте все.
     - Так вот, все дело в радиоактивных изотопах. Как раз перед тем, как мы
попросили дополнительные ассигнования на исследования, Эриксон и я... Доктор
Ленц тоже приложил свою руку,  - добавил  он, благодарно кивнув психиатру. -
Обнаружили   два  взаимно   антагонистичных  изотопа.   То  есть,  когда  их
соединяешь, они  сразу выделяют всю заложенную в них энергию - взрываются ко
всем чертям! Но самое главное в том, что мы брали  ничтожные крохи - реакция
протекает при самой незначительной массе.
     - Не понимаю, как это может быть, - заметил Кинг.
     - И мы не понимаем! Но так оно и есть. Мы молчали, пока сами  в этом не
убедились.  Но  потом мы  начали пробовать...  и нашли еще  дюжину различных
атомных горючих. Возможно,  если попотеть,  мы сможем скомбинировать горючее
для любых целей. Вот здесь все изложено. Это ваш экземпляр, взгляните!
     И  он  протянул  Кингу  кипу  отпечатанных  на  машинке  листов.   Кинг
погрузился  в них.  Ленц, попросив взглядом  разрешения у  Эриксона, который
одобрительно хмыкнул:
     "Ну, конечно!" - тоже начал, читать.
     По  мере  того как  Кинг  просматривая страницу  за страницей,  чувство
издерганного и  обиженного служаки постепенно оставляло  его. Он  становился
тем, чем был на  самом деле, - ученым.  Его охватывал  чистый  и  сдержанный
экстаз беспристрастного  искателя истины. Кровь молчала -  сейчас  ее задача
сводилась  к  тому, чтобы насыщать мозг и  поддерживать в нем холодное пламя
обостренной мысли. Сейчас он был совершенно здоров, и  разум  его был яснее,
чем у большинства людей в самые ясные моменты их жизни.
     Долгое время он лишь изредка одобрительно хмыкал, шелестел страницами и
молча кивал. Но вот Кинг дочитал до конца.
     - Вот  это да! - сказал он. - Вы это  сделали, мальчики! Это здорово! Я
вами горжусь!
     Эриксон густо покраснел и сглотнул слюну; маленький взъерошенный Харпер
встрепенулся, как жесткошерстный фокстерьер, которого похвалил хозяин.
     - Спасибо, шеф! Для нас ваши слова дороже Нобелевской премии.
     - Я  думаю,  вы и ее получите. Впрочем, - гордый блеск  в  глазах Кинга
померк, - я для вас уже ничего не смогу сделать.
     - Но почему, шеф? - недоуменно спросил Харпер.
     - Потому что мне предложили уйти в отставку.
     Мой преемник вскоре прибудет,  а это слишком большое дело, чтобы сейчас
его начинать.
     - Вы - и в отставку? Какого дьявола!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 80 81 82 83 84 85 86  87 88 89 90 91 92 93 ... 107
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама