Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Елена Хаецкая Весь текст 878.81 Kb

Хелот из Лангедока

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 75
понял, что совершенно не готов к ответу.
     -- Ты Тэм Гили, свободный человек, -- сказал  он  наконец,
но это прозвучало не убедительно.
     Тэм помолчал немного и снова решился:
     -- Так кто такой Хелот?
     -- Откуда ты взял этого Хелота, Тэм?
     -- Видите  ли,  сэр,  отшельник  называл  это  имя, и я не
понял... Какой-то Хелот был у нас в деревне, когда мы...  когда
нас...
     -- Во время бунта? Когда вы сожгли обитель и перебили всех
монахов?
     Тэм кивнул в темноте и добавил:
     -- Так  звали  одного  сподвижника  самого  Робин Гуда. Он
был... не такой, как все. Он разговаривал с нами...
     -- С кем это -- "с нами"?
     -- Ну, со мной и моим братом. Помните, сэр, я говорил, что
у меня был брат. И еще этот Хелот -- он сарацин. Он так сказал.
     -- Он соврал тебе, Тэм. Он католик.
     -- Так вы его знаете, сэр?
     -- Да, -- сказал  Хелот,  краснея  под  гримом.  "Еще  как
знаю", -- подумал он.
     -- Он храбрый как лев, -- задумчиво произнес Тэм. -- Когда
мы напали  на обитель святого Себастьяна, он один дрался со ста
стражниками.
     -- С одиннадцатью, -- поправил Хелот, радуясь тому, что  в
темноте Тэм не видит выражение его лица.
     Мальчишка завозился на крыльце -- забеспокоился. -- Он ваш
близкий друг, сэр?
     -- Хелот -- это я, -- сознался Хелот.
     -- Не  может быть! -- неосторожно брякнул Тэм. -- Хелот же
был такой темноволосый... Такой  загорелый,..  Вы  поседели  от
испытаний, сэр? -- прошептал он, окончательно смутившись.
     -- Да  нет,  это  парик,  --  сказал Хелот. -- Из конского
волоса. И шрам тоже ненастоящий. Идем-ка в дом, простудишься.
     Хелот встал, Тэм последовал его примеру. Уже в прихожей, в
темноте, путаясь в  скамейках  и  ведрах  с  ключевой  водой  и
мочеными яблоками, Хелот услышал детский голос:
     -- Сэр, а почему вы сказали, что вы сарацин, если на самом
деле католик?
     Хелот  как  раз опрокинул себе на ногу березовый чурбачок,
тускло  отсвечивающий   во   мраке   белизной,   и   разразился
неприличной бранью. Тэм отцепился.
     В  "луковой"  комнате  никого не было. Хелот взял со стола
горящую свечу и смело двинулся дальше, но тут дверь, которую он
намеревался открыть, вдруг распахнулась, и рыцарь с отшельником
с размаху налетели друг на друга.
     -- С тобой, Хелот, вечно какие-то недоразумения, -- заявил
отшельник.
     Хелот поплелся за ним к столу с притворно-покаянным видом.
Они со святым Сульпицием уселись за стол и дружно уставились на
Тэма, который, приподнявшись  на  цыпочки,  разглядывал  колбы,
пробирки, расставленные на полке возле входа, диковинные сосуды
в виде грифонов, змей, василисков, фениксов и прочих сказочных,
совсем   не  страшных  чудищ.  Святой  Сульпиций  собирал  этот
бестиарий долгие годы. Почувствовав на  себе  взгляды,  мальчик
воровато втянул голову в плечи и шмыгнул носом.
     -- Какая  прелесть,  -- сказал святой Сульпиций. Он жестом
подозвал Тэма к себе и,  пока  мальчик  карабкался  на  высокое
деревянное   кресло,  повернулся  к  Хелоту.  --  Это  существо
утверждает, сын мой, что ты КУПИЛ  его  по  случаю  в  Дровяном
переулке.
     -- Врет,  --  ответил  Хелот,  не моргнув глазом. -- Лучше
скажите, святой отец, где мой сарацин?
     -- В уютном сыром подвале с крысами, -- ответил отшельник.
--И как это тебе, Хелот, удалось  довести  человека  до  такого
состояния?
     -- Я  его  не  доводил, -- мрачно произнес Хелот. -- Я его
преданно искал. Шрам этот дурацкий... Сняли  бы  вы  его,  отец
Сульпиций. Ужас как надоел.
     -- Ладно  тебе, -- перебил отшельник. -- Ступай на кухню и
принеси горячей воды.
     -- Я? На кухню?
     --Ты  не  в  баронском  замке,  которого   у   тебя   нет,
голодранец.  Так  что  оставь  свои рыцарские замашки и марш на
кухню. Хелот  покорно  отправился  куда  ведено.  --  Оружие-то
сними, -- крикнул ему вслед отшельник. -- Тоже мне, крестоносец
липовый-.
     Над  очагом  висел  большой  медный  котел с носиком вроде
клюва с одного бока и ручкой, похожей на петушиный хвост, --  с
другого.  Хелот взялся за ручку и склонил котел клювом вниз над
деревянным ведром. Слушая плеск воды, Хелот думал  о  том,  что
нынче  в  Дальшинской Чисти скончался Гури Длинноволосый. И ему
даже взгрустнулось на миг.
     Он взял тяжелое ведро и  потащил  его  в  комнату.  Святой
Сульпиций,   возившийся   у   стола  с  различными  снадобьями,
извлеченными из многочисленных склянок, обратил  к  нему  лицо,
тронутое усмешкой.
     -- Что,  тяжеленькое?  --  поинтересовался он. -- Пыхтишь?
Это тебе, брат, не к Гробу Господню ходить...
     Он подал Хелоту моток веревки и велел  привязать  к  дужке
ведра,  а сам отодвинул сундук, открыл подпол и стал спускаться
вниз.
     -- Давай сюда ведро, -- крикнул он из подвала.
     Хелот повиновался. Подвал  был  далек  от  самых  скромных
представлений о будуаре, но кровать, на которой лежал Алькасар,
отнюдь  не  являла  собой  образец  аскетического  ложа.  Хелот
спрыгнул вниз, на солому. Отшельник  зажег  еще  два  факела  и
вставил их в гнезда над кроватью.
     -- Господи,  какой  он  грязный,  --  со  вздохом произнес
отшельник,   склоняясь   над   беглым   каторжником,   лежавшим
безжизненно,  в  неловкой  позе.  -- Беда с вами... И когда это
рыцари научатся уважать правила гигиены?
     -- Откуда же мне знать, святой  отец?  К  тому  же  он  не
рыцарь...
     -- Вот  и  я  не знаю, -- ворчал святой Сульпиций, ковыряя
палочкой в стеклянном сосудике, сделанном  в  виде  бамбукового
колена.  --  Как-то  раз  забрел ко мне один барон в совершенно
антисанитарном состоянии. А я, к сожалению, служитель  Господа,
отшельник,  и  пришлось пустить этого вонючку в дом. Он, видишь
ли, поклялся не менять сорочку и вообще не раздеваться, пока не
вернутся воины крестового похода. Этим он надеялся  оказать  им
неоценимую помощь. И девиз у него был запоминающийся: "От грязи
не дохнут".
     Отшельник отставил в сторону сосудик.
     Хелот потрогал Алькасара за руку:
     -- Он не умрет, святой Сульпиций?
     -- Дурацкий   вопрос,  сын  мой,  --  сказал  отшельник  и
разорвал на Алькасаре одежду. -- Вполне подходящий  для  такого
идиота, как ты.
     Алькасар  был в полном сознании, но сил у него не было. Он
только дергал  ртом,  когда  отшельник,  человек  неделикатный,
прикладывал  и  привязывал  к  его  многочисленным ранам всякую
дрянь. Под конец святой велел ему выпить какое-то жуткое на вид
варево, укрыл вторым одеялом и сообщил Хелоту, очень  довольный
собой:
     -- Проснется  здоровеньким  и  сразу  потребует  еды.  Они
забрали с собой все факелы и выбрались из подвала.
     Тэм, взъерошенный, озаренный тихим  лунным  светом,  жадно
глотал горячее молоко, припасенное святым для больного.
     -- Я  недооценил  этого  юношу,  --  изумленно сказал Отец
Сульпиций.
     Тэм одарил его сияющим взглядом поверх кувшина и слизал  с
губ пенки. Отшельник повернулся к Хелоту:
     -- Так где ты нашел это чудо, Хелот?
     -- В ноттингамской грязи, -- был ответ.

     ГЛАВА ПЯТАЯ

     Наступило  утро,  похожее  на  сумерки.  Дождь  еле слышно
шуршал по крыше. Окно,  затянутое  бычьим  пузырем,  пропускало
мало  света,  и  отшельник  постоянно жег свечи, поэтому в доме
сильно пахло воском.
     В отшельниковой постели в  углу,  на  охапке  соломы,  под
теплым  одеялом, мирно сопел Тэм Гили. Он спал под приглушенные
голоса Хелота и святого  Сульпи-ция,  которые  проговорили  всю
ночь.
     Хелот   уже   содрал   с   себя   белый  парик.  Отшельник
ликвидировал шрам, изготовленный им собственноручно  с  помощью
хитроумного  клея.  По  его  замыслу,  шрам должен был изменить
внешность Хелота  до  неузнаваемости.  Красный  след  от  шрама
остался, однако отшельник обещал, что это пройдет.
     -- Я  хотел  спросить  вас,  святой отец, -- сказал Хелот,
опуская голову, -- вы не знаете, где сейчас Дианора?
     -- Знаю... -- ответил отшельник. И, увидев, как  вскинулся
его  собеседник, грустно улыбнулся. -- И в то же время не знаю,
сын мой. Она далеко отсюда.
     - Где?
     -- Далеко. Не могу сказать точнее, потому  что  просто  не
знаю.  Видишь  ли,  несколько  дней  назад  произошла  странная
история. На болоте появился человек, который  утверждал,  будто
он  маг  из  рода магов, сын богини-реки. Довольно безалаберный
парень, надо сказать.Волей обстоятельств  ему  удалось  открыть
Путь  между  мирами.  Я  знаю,  мои  слова  отдают язычеством и
ересью, но тебе я могу сказать все это без боязни.
     -- Путь между мирами?  --  недоверчиво  повторил  Хелот  и
вдруг   побледнел.  Ему  вспомнилась  Санта,  охваченная  белым
сиянием. Что она говорила тогда? Странные изменения  в  балансе
Силы... Хелот наклонился вперед, пристально всматриваясь в лицо
отшельника. -- Говорите же, отец мой.
     -- Ты поверил? -- удивился отшельник.
     -- Да.   Мне  кажется,  я  понимаю,  что  произошло...  Да
говорите же!
     -- Если принять слова этого молодого человека за истину, а
я склонен поступить именно так, то существует  не  один  только
наш мир, но целое множество ему подобных. Способом, о котором я
не   хочу   тебе   рассказывать,  Морган  Мэган  --  так  зовут
странствующего колдуна -- открыл дорогу  из  мира  в  мир.  Она
пролегает  по  берегу  великой  реки  Адунн. Он утверждает, что
любая река, в конечном счете, может оказаться Адунн, нужно лишь
только идти по берегу.
     -- Где Дианора? -- перебил Хелот.
     Отшельник рассеянно уставился на руки  Хелота,  беспокойно
перебиравшие четки.
     -- Она  в другом мире, -- ответил святой Сульпиций. -- Что
мне оставалось, как только довериться Мэгану? Здесь ее рано или
поздно схватили бы. Мне не хотелось  отдавать  девочку  в  руки
Гая.
     Отшельник замолчал. Хелот тяжело задумался.
     Тэм  Гили открыл глаза и не сразу понял, где находится. Он
увидел оплывшую свечку, прилипшую к деревянному  столу,  и  два
силуэта   на  фоне  рассветного  окна:  неказистого  лысенького
отшельника и странствующего рыцаря, похожего в профиль на галку
-- черноватого, с острым носом.
     Он. Сеньор. Господин. Тот, что вместо погибшей на  болотах
матери.  Который кормит и наказывает, учит Доброму и злому. Тэм
чуть сощурил глаза, чтобы получше рассмотреть  его  без  шрама.
Сам  Робин  из  Локсли  доверяет  ему.  Он храбро сражался один
против ста стражников и победил их всех,  хоть  и  был  жестоко
изранен.  Таким  господином  можно  гордиться,  от такого можно
принять и брань, и  побои,  буде  таковые  обрушатся  в  дурную
минуту.
     Тэм  завозился  под  одеялом.  Оба  собеседника немедленно
обернулись. Хелот приветливо кивнул.
     -- Мы разбудили тебя? -- спросил он.
     Тэм вылез из  кровати  и,  путаясь  в  длиннейшей  рубахе,
которая  придавала  ему  сходство с ангелом, подошел к Хелоту и
доверчиво уткнулся ему в бок. Бывший рыцарь сгреб его за плечи.
     -- Ты рабовладелец, сын мой, -- заметил святой Сульпиций с
оттенком зависти в голосе.
     -- Отнюдь, -- тут же отозвался Хелот.
     -- Есть хочешь, Тэм? -- спросил отшельник.
     Тэм ответил утвердительно.
     -- Я тоже, -- сказал святой Сульпиций, -- Так что,  Хелот,
поджарь-ка ты на вертеле хлеб и принеси кувшин с кларетом. И не
надо хмуриться. Смирение украшает христианина.
     Хелот  встал  и  уже привычной тропой направился на кухню.
Тэм шмыгнул следом. Вскоре  из  кухни  повалил  дым,  с  каждой
минутой  все  более  чадный. Святой Сульпиций призвал на помощь
все свое христианское смирение, дабы вынести и это ниспосланное
ему  испытание.  Через  полчаса  пытки   на   пороге   появился
чрезвычайно  серьезный  Тэм  Гили,  по-прежнему ангелоподобный,
однако с пятнами сажи на лице  и  рубахе.  В  руках  он  держал
огромный поднос с поджаренным хлебом. За ним возник и сам Хелот
с кувшином монастырского вина.
     -- А вот и мы, святой отец.
     -- Не будь я святым, -- сердито сказал отшельник, --я бы с
удовольствием  врезал  вам  обоим  по шее. Дыму напустили, хоть
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 75
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама