незаметно поменялись местами. Тлеющая полоса на небе
сместилась к востоку. Ночь так и не наступила.
Аэйт даже не понял, удалось ли ему поспать. Когда он открыл
глаза, то увидел неподвижно сидящую на камне фигуру. Некто
пристроился возле их костерка, закрыв глаза, словно в трансе, и
не шевелясь, точно неживой. Однако Аэйт хорошо чувствовал, что
этот некто был очень даже живой. И непонятный. А значит, мог
таить в себе опасность.
Сквозь ресницы Аэйт потихоньку разглядывал пришельца.
Ростом он был даже немного ниже, чем невысокие морасты. Кожа
лица и сложенных на коленях рук была красновато-коричневой, из-
под желтого капюшона свисала прядь огненных волос. Луч
восходящего солнца пылал в них, и казалось, что существо вот-вот
загорится. У него был широкий нос, рот до ушей, не улыбающийся,
а недовольно сжатый, короткие светлые ресницы. От его
безмолвной неподвижности делалось жутко.
- Эй, - громким шепотом окликнул его Аэйт, - ты кто?
Существо не шевельнулось.
- Кто ты? - повторил Аэйт погромче, однако так, чтобы не
разбудить Мелу.
Существо шевельнулось, но по-прежнему молчало. Аэйту
внезапно показалось, что сейчас оно оскалит кровавые клыки или
сделает что-нибудь очень страшное. И уже не думая об усталом
брате, юноша закричал во все горло:
- Кто ты? Кто?
Оно открыло глаза. Медленно, с неохотой. Глаза оказались
круглые, бледно-голубые. Над ними двумя полукружиями
выделялись на коричневой коже светлые брови. Скрипучим голосом
оно произнесло:
- Кари.
И вновь погрузилось в молчание.
Мела тяжело вздохнул, разбуженный криком, уперся ладонями
в песок и сел. Искоса глянув на странное явление, протянул руку к
мечу. Нападать первым Мела не собирался, но с оружием
чувствовал себя спокойнее.
Постукивая зубами, Аэйт спросил:
- Что значит "Кари", а? Ты кто?
Еще более скрипучим голосом Кари процедил сквозь зубы:
- Хэн.
Мела встал. Несмотря на все свое самообладание, он
побледнел так, что на его лице внезапно проступили веснушки -
обычно едва заметные, не то что у Аэйта.
- Скальный хэн? - повторил он тихо, не веря своим ушам. - В
жизни не слыхал, чтобы ваше племя селилось в этих краях.
- Да что ты знаешь про эти края, - выдавил Кари.
- Невежественный бродяга. Этот мир называется Красные Скалы.
Это очень старый мир. Скальные хэны всегда жили здесь.
Он протяжно вздохнул и замолчал, снова закрыв глаза.
- Мела, - зашептал Аэйт, - помнишь, Анабуза говорил о
скальных хэнах, что они вампиры, что они едят мясо с живых
людей? Про ловушки их рассказывал...
Лицо Мелы окаменело. Он тоже помнил разговоры об
обитателях Красных Скал и все те ужасы, что говорил о них
старый охотник. Кто знает, может быть, Анабуза и прав... По
внешнему виду этого Кари ничего нельзя определить. Кто он на
самом деле? Что у него на уме?
Как ни тихо шептал Аэйт, Кари каким-то образом услыхал его.
Две голубые точки снова засветились на его коричневом лице.
Наморщив свой широкий нос, скальный хэн произнес, лениво
ворочая языком:
- Дурак ваш Анабуза. Помню я его. Врал про вас, будто все вы
богатыри высоченного роста и в битве сущие дьяволы, а некоторые
умеют превращаться в хищных зверей. Насчет роста уже сейчас
вижу, что вранье, а остальное тоже брехня. - Он громко фыркнул.
Мела протянул к нему обнаженный меч.
- Поклянись, что у вас нет вампиров, ламий и прочей дряни.
Хэн поднял было руку, чтобы произнести клятву, потом
осторожно погладил широкий клинок и втянул руку в рукав.
- Не могу, - сказал он. - Ни в чем не уверен.
- Значит, они у вас есть? - резко произнес Мела, поднося
острие под горло скального хэна.
Кари недовольно отодвинулся.
- Милейший Как-Там-Тебя, у кого же их нет? Не так, так эдак,
кто-нибудь у кого-нибудь что-нибудь да высасывает. Не кровь - так
силы, не силы - так время, не время - так еду... А кое-кто... - Тут
он сердито уставился прямо в глаза старшему брату. - А кое-кто и
чужие нервы. Да.
Мела убрал меч и, подумав, вложил его в ножны.
- Что ж, поверю тебе, Кари-хэн.
Эти, казалось бы, миролюбивые слова, еще больше разозлили
обитателя Красных Скал. Он даже забыл свою манеру цедить слова
сквозь зубы.
- Чего же мне не верить, - прошипел он, - коли все сказанное
- правда, такая непреложная, незыблемая правда, словно сами Боги
Азбучных Истин начертали ее на стенах в своем священном
чертоге?
Он скрестил руки на груди и на мгновение застыл со
склоненной головой, видимо, прося прощения у своих богов за то,
что помянул их в пустой беседе с глупым чужестранцем. Потом
вновь сердито сверкнул на братьев маленькими голубыми глазками.
- Прости меня, - сказал Мела. - По неловкости я сказал не
совсем то, что хотел. Мы с братом оказались здесь случайно. Не
знаю, как это получилось. Мы шли домой и заблудились.
- Интересно же вы шли, - каркнул хэн, - коли ТАК заплутали...
- Теперь же нам ничего не остается, как только положиться на
ваше гостеприимство, - продолжал Мела. - Клянусь, за добро мы
отплатим добром.
- Ну, нет уж, - заявил Кари. - Вы что, с ума сошли? Какое еще
гостеприимство?..
Мела никак не ожидал такого отпора и слегка растерялся.
Аэйт, до сих пор слушавший молча, не выдержал.
- Что же это за мир, где отказывают в помощи?
Круглые глазки Кари обратились теперь к младшему из
братьев. Аэйту вдруг показалось, что перед ним оживший и
наделенный разумом обломок красной скалы.
- Это очень старый мир, юноша, - скрипучим голосом ответил
Кари. - Это древний мир. Он называется Красные Скалы.
И замолчал, торжественно выпрямившись. В наступившей
тишине стало слышно, как река проносится по стремнине.
- Мы старый народ, - снова заговорил хэн, и теперь его голос
сливался с плеском воды, словно сама Элизабет взялась что-то
объяснять неразумному мальчишке. - Лишь богам известно, сколько
прошло столетий с тех пор, как мы пришли сюда из небытия. Нас
ничто не удивляет. Нас ничто не интересует. Нам все надоело...
- Что надоело? - спросил Аэйт. Его разбирало любопытство,
пришедшее на смену страху.
- Все. Река, деревья, скалы. Скальные хэны.
- Разве ты не хэн? - Аэйт снова насторожился.
- Одним хэнам надоели другие хэны, - пояснил Кари. - Мы и
разговариваем-то друг с другом только с закрытыми глазами. Чтобы
не видеть.
- Ну так отведи нас к остальным, - предложил Аэйт. - Раз вам
так все надоело, посмотрите хоть на что-нибудь новенькое.
Мгновение голубые глазки изучающие сверлили лицо молодого
воина. Потом Кари отвернулся.
- Нет, - сказал он, снова вернувшись к манере выговаривать
слова словно бы через силу. - Если нам надоест что-нибудь еще,
это будет совсем невыносимо.
И закрыл глаза.
Знакомо-незнакомая река текла мимо красных скал,
беззвучная, полноводная. Хэн, видимо, погрузился в транс, потому
что на вопросы Аэйта больше не отвечал. Потоптавшись и поскучав,
юноша принялся бродить по берегу, поддавая носком камешки.
Мела уселся, скрестив ноги, и стал ждать, пока хэн очнется. Такое
лицо Аэйт видел у брата как-то раз, когда они сидели в засаде.
Кари медитировал добросовестно. Время от времени он
принимался раскачиваться взад-вперед и бормотать что-то
бессвязное, а потом опять умолкал, не открывая глаз. Казалось,
упади рядом с ним скала, он не заметит.
Аэйт добрался до небольшой пещерки, вернее, расселины в
скале, мимо которой они вчера прошли дважды: сперва идя, как им
думалось, по направлению к речке Мыленной, а потом возвращаясь
назад в надежде отыскать свои следы. Теперь в пещерке он
обнаружил небольшую лодочку-долбенку. Она была сделана из
цельного ствола, выдолбленного, распаренного и растянутого
шпангоутами. Два гребных весла и кормовое лежали на дне. Аэйт с
любопытством уставился на лодку. Вот как, значит, этот Кари здесь
появился. Он тронул борт рукой. Лодка слегка накренилась, и одно
из весел глухо стукнуло.
Скальный хэн мгновенно вышел из состояния транса.
Вытаращив глаза, он заорал визгливым голосом:
- Не смей трогать лодку, ты!..
Аэйт сконфуженно высунулся из пещерки.
- Я только поглядеть...
- Ворюга! - вопил хэн. - Шляются тут!
- Прости меня, Кари, - сказал Аэйт, - я не хотел ничего пло...
- Распустились! Взломщики! Мало того, что забрались в чужой
мир, так они еще и лодки щупают!
Мела встал и тронул Кари за плечо. Рука у старшего брата
была тяжелая, и скальный хэн даже присел, прервав монолог на
полуслове.
- Мальчик извинился, - сказал Мела, - и тебе лучше бы
принять его извинения.
Несколько мгновений хэн, растерявшись, смотрел в
сероглазое, спокойное лицо молодого воина, а потом проворчал:
- Подчиняюсь грубой силе.
Аэйт, все еще пунцовый от обиды, показался из-за скалы.
- Смотри ты, мимо пройти нельзя, - сказал он запальчиво.
- Кому она нужна-то...
Кари открыл было рот, чтобы ответить, потом посмотрел на
Мелу и пришел к выводу, что настало время сменить тему для
беседы.
- Приметный ты меч на себя повесил, Как-Там-Тебя, - сказал
он. - Твой народ, как я погляжу, чтит Хозяина?
Мела вытащил меч из ножен. Неожиданно умелым движением
Кари взял его в руки, и на мгновение Мела подумал о том, что
совершил большую глупость. Но Кари поднес к глазам рукоять,
любуясь чудесной работой. Две растопыренных перепончатых лапы,
свитое из двух змей тело и небольшая голова с едва намеченными
чертами лица и злобно горящими глазами-альмандинами - рукоять в
точности изображала Хозяина Подземного Огня, с которым водили
дружбу кузнецы и рудознатцы.
- Мой народ, если тебе это интересно, чтит светлого Хорса, -
ответил Мела, - а этот меч - вражеский. Я снял его с тела убитого.
- Должно быть, победа далась тебе трудно, - заметил Кари, и
в его тоне прозвучало искреннее уважение. Коснувшись оружия,
скальный хэн как-то сразу изменился, точно оно вдохнуло в него
новую жизнь.
Мела, солгавший в своей жизни только один раз, ответил
правду.
- Это была не моя победа, - сказал он спокойно, как всегда. -
Но я не мог оставаться без оружия, а этот меч был лучшим из всех.
- Да, да, - бормотал Кари, поглаживая клинок. - Я сразу
заметил. Еще когда ты им в меня тыкал. Искусный мастер ковал
его. Смотри-ка, до чего красивая сталь! Чем красивее сталь, тем
она лучше, а такой красивой я еще не видел...
- Его делал Эоган, - негромко сказал Аэйт Меле. - Тот кузнец,
что забрал меня к себе.
Кари уставился на братьев.
- Как, говоришь, кузнеца звали?
- Эоган, - повторил Аэйт. - Ты его все равно не знаешь.
- Лично, может быть, и не знаю, - отозвался хэн. - Но от
Хозяина слыхал. Упрямец большой ваш Эоган. Хозяин им недоволен.
Чем ерундой заниматься, вкладывал бы в оружие Темные Силы
- так он говорит, Хозяин-то. Впрочем, - прибавил хэн, возвращая
оружие владельцу, - пусть болтает. Кто его слушает? Мы, скальные
хэны, отнюдь не чтим его. - Кари подумал и добавил совсем другим
тоном: - И вообще, я голоден. А вам, часом, пожевать не охота?
- Охота, - тут же сказал Аэйт. Он обрадовался тому, что Кари
ожил. Теперь хэн меньше пугал его своей жутковатой внешностью.
По правде сказать, Аэйт содрогался при мысли о том, что ему, быть
может, придется жить среди подобных существ.
- Тут на перекате, - заговорил хэн, - живет большая рыба.
Если мы навалимся на нее втроем, то есть, я хочу сказать, если вы
поможете мне одолеть ее, то, о доблестные Как-Вас-Там...
- Нас-Там зовут Мела и Аэйт, - сердито оборвал его Аэйт. - И
учти, Кари, что Мела - воин и он отвечает. Он тебе не я, так что
будь с ним повежливее, понял?
- Что значит "отвечает"? - разозлился хэн. - Ты тоже, как я
погляжу, горазд отвечать, когда не спрашивают.
- "Отвечает" - значит, что он старше, - отрезал Аэйт.