Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Генри Р Хаггард Весь текст 548.85 Kb

Хозяйка Блоссхолма

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 47
об этом сокровище. Но где оно спрятано, Эмлин? Не
бойся открыть мне тайну; неплохо будет, если ее узнает
кто-нибудь, кроме тебя, а я думаю, что опасность для
вас миновала

-- Да, скажи, Эмлин, -- сказала Сайсели. -- Я раньше 
не расспрашивала тебя, опасаясь своей собственной
слабости, но теперь мне любопытно. Здесь нас никто не
услышит.

-- Хорошо, госпожа, я тебе скажу. Помнишь, в тот
день, когда сгорел Крануэл, мы искали убежища в центральной 
башне, откуда я унесла тебя, бесчувственную,
в подземелье? Там мы пролежали всю ночь; и, когда ты
была без сознания, я все время ощупывала пальцами
стену, пока не обнаружила, яте один камень от времени
и сырости расшатался, -- за ним оказалось пустое пространство. 
В этой дыре я и спрятала драгоценности; они
лежали у меня на груди, завернутые в шелк. Нотам я заполнила 
дыру мусором, собранным с полу, и положила
на место камень, укрепив его кусками извести. Это третий 
камень, если считать от восточного угла, во втором
ряду над полом. Туда я их положила, и там они лежат
и поныне. Никто их в стене не обнаружит, разве что
башню разрушат и сравняют с землей.

В это мгновение раздался стук в дверь.

Когда Эмлин открыла ее, вошла монахиня и сказала,
что королевский ревизор хочет побеседовать с настоятельницей.

-- Пусть он зайдет ко мне, -- я ведь не могу двигаться,
-- сказала мать Матильда. -- А вы, Сайсели и Эмлин, 
побудьте со мной, при таком разговоре не плохо
иметь свидетелей.

Минуту спустя появился в сопровождении своих секретарей 
доктор Ли; он был пышно разодет и тяжело
дышал, так как ему пришлось подняться по лестнице.

-- К делу, к делу, -- произнес он, не успев даже как
следует ответить на приветствие настоятелыницы. -- 
Монастырь ваш секвестрирован по вашему собственному
ходатайству, сударыня, поэтому мне незачем заниматься
предварительным обследованием. Впрочем, я готов признать, 
что, по всем данным, слава у него неплохая: дика-
кик скандальных историй о нем неизвестно -- может
быть, потому, что все вы уже вышли из возраста, когда
занимаются шалостями. Предъявите-ка теперь все документы, 
акты на владение землей и данные по доходам
от аренды, чтобы я мог принять их от вас по должной
форме и объявить о закрытии обители.

-- Сейчас я за ними пошлю, -- смиренно ответила
настоятельница, -- а пока скажите же мне, что нам, бедным 
монахиням, теперь делать? Мне шестьдесят лет,
и сорок из них я прожила в этом доме. Среди сестер
тоще нет молодых, а некоторые еще старше меня. Куда
нам деваться?

-- Живите в миру, сударыня. Вы найдете, что там
неплохо и для всех места хватает. Бросьте гнусавить
молитвы, откажитесь от грубых суеверий -- да кстати, не
забудьте передать нам все ценные ковчежцы для мощей
и другие папистские эмблемы, отлитые из драгоценных
металлов, которые у вас имеются, -- и ступайте в широкий 
мир. Выходите замуж, если сможете найти мужей,
занимайтесь полезными ремеслами. Делайте, что вам
вздумается, и благодарите короля, который освобождает 
вас от бремени нелепых обетов и из плена монастырских 
стен

-- Вы даруете нам свободу умирать с голоду. Понимаете 
ли вы, сэр, что делаете? Сотни лет жили мы
в Блосхолме и в течение ряда поколений молились богу
о душах людей и заботились о их земных нуждах.
Никому мы не делали зла, а все, что получали от своей
земли или от благочестивых деятелей, раздавали щедрой 
рукой, ничего себе не оставляя. Множество бедняков 
питалось у наших ворот, мы ухаживали за больными, 
обучали детей. Часто мы отказывали себе во
всем, чтобы побольше раздавать. Теперь вы гоните нас
из обители на верную гибель. Если на то воля божия,
ничего не поделаешь; но что будет с бедняками Англии?

-- Это, сударыня, дело Англии и ее бедняков. Теперь
же, как я вам уже сказал, времени у меня мало. Я тороплюсь 
в Лондон доложить об этом вашем аббате: он
настоящий мерзавец и я многое разузнал о его злодейских 
кознях. Поэтому прошу вас поскорее послать кого-
нибудь за документами.

В этот миг вошла монахиня, неся поднос с печеньем
и вином. Эмлин приняла его от нее и, налив вина
в кубки, предложила ревизору и секретарям.

-- Славное вино, -- сказам он осушив кубок, -- весьма 
благородное вино. Вы, монашки, приготовляете самые 
лучшие наливки. Пожалуйста, не забудьте включить 
его в инвентарь. Вы, милая моя, кажется, одна из
тех, кого этот аббат намеревался сжечь? Да, да, а это
ваша хозяйка, госпожа Фотрел или госпожа Харфлит?
Мне как раз надо сказать ей два слова.

-- Я к вашим услугам, сэр, -- сказала Сайсели.

-- Так вот, сударыня, вы и ваша служанка избежали 
костра, к которому, насколько я мог судить, вас
приговорили без каких-либо оснований. Однако осудил
вас компетентный духовный трибунал, и его решение
остается в силе, пока король не дарует вам прощения,
если ему угодно будет это сделать. Поэтому, я полагаю,
что вам следует ожидать здесь его волеизъявления.

-- Но сэр, -- сказала Сайсели, -- если добрым сестрам, приютившим меня, придется уйти отсюда, как же
мы сможем шить в их доме одни? Вы, однако, говорите,
что я не должна его покидать; и действительно, если бы
даже мне и мощно было его покинуть -- куда я пойду?
Дом моего мужа сожжен, мой собственный дом захвачен 
аббатом. С другой стороны, если я и здесь останусь, 
он тем или иным способом погубит меня.

-- Мерзавец скрылся, -- сказал доктор Ли, почесывая 
себе подбородок.

-- Да, но он возвратится или же пришлет кого-либо
из своих людей, а вы сами знаете, сэр, что эти испанцы
злопамятны; я же долго с ним враждовала. О сэр,
я молю короля оказать покровительство моему ребенку
и мне, а также Эмлин Стоуэр.

Комиссар продолжал почесывать подбородок

-- Вы можете дать ценные показания против этого
Мэлдона -- не так ли?

-- Да, -- вмешалась Эмлин, -- такие, что его можно
будет десять раз повесить; и я тоже дам показания.

-- И у вас имеются большие поместья, которые он
захватил, -- верно?

-- Имеются, сэр, ибо род мой знатный и положение
высокое.

-- Леди, -- промолвил он уже гораздо более почтительным 
тоном, -- отойдите в сторону; мне надо с вами
переговорить с глазу на глаз. -- С этими словами он
направился к окну, и она пошла за ним. -- Скажите-ка
мне, какова была стоимость вашего имения?

-- Точно не знаю, сэр, но от отца слышала, что оно
приносило около трехсот фунтов дохода.

Ревизор сделался еще почтительнее, ибо по тем временам 
это" было большое состояние.

-- Вот как, миледи. Большие деньги, весьма хорошее
состояние, если вам удастся получить его обратно Буду
говорить с вами откровенно. Королевские комиссары не
очень хорошо оплачиваются, расходы же у них большие.
Если я устрою дела ваши таким образом, что вы получите 
обратно свое состояние и приговор за колдовство,
вынесенный вам и вашей служанке, будет отменен, обещаете 
вы заплатить мне сумму, равную годовому доходу
с вашего имущества, в возмещение тех затрат, которые
мне придется сделать во время хлопот по вашему делу?

Теперь подумать надо было Сайсели.

-- Разумеется, -- наконец ответила она, - если вы
сделаете еще одно -- оставите добрых сестер спокойно
доживать в их обители.

Он покачал своей большой головой.

-- Сейчас это уж невозможно. Дело получило чересчур 
широкую огласку. Лорд Кромуэл скажет, что меня
подкупили, и я, чего доброго, потеряю должность.

-- Хорошо, -- продолжала Сайсели, -- тогда, если вы
обещаете, что на один год их оставят в покое для того,
чтобы они могли устроить как-нибудь свое будущее.

-- Это я могу сделать, -- сказам он, кивнув головой,
-- на том основании, что вели они здесь ничем не
опороченную жизнь и защищали вас от врагов короля.
Но в этом мире все непрочно. Я должен просить вас
подписать одни документ; в нем вы признаете, что получили 
от меня заем в триста фунтов, которые будут возвращены 
мне с процентами после того, как вы вступите
во владение своим имуществом.

-- Составьте его, и я подпишу, сэр.

-- Отлично, сударыня. Теперь, поскольку мы обо
всем договорились, вы поедете со мной в Лондон, где
будете в безопасности. Отправимся мы не сегодня,
а завтра, с рассветом.

-- В таком случае со мной должна поехать и моя
служанка Эмлин, сэр, чтобы помогать мне с ребенком,
а также Томас Болл, ибо он может доказать, что колдовство, 
за которое нас осудили, всего-навсего его проделки.

-- Да, да, но дорожные расходы на троих будут
весьма значительны. Есть у вас какие-нибудь деньги?

-- Да, сэр. У Эмлин в одном из ее платьев зашито
около пятидесяти фунтов золотом.

-- А! Сумма вполне достаточная. Она даже слишком
крупная, чтобы в наше беспокойное время вы могли
одни везти ее без риска. Не дадите ли мне на хранение
половину?

-- С удовольствием, сэр, я вам вполне доверяю.
Выполните только свое обязательство, а я буду твердо
держаться моего.

-- Хорошо. Когда Томасу Ли идут навстречу, он
в долгу не остается -- это всякий признает. Сегодня
вечером я принесу документ, а вы мне передадите на
хранение двадцать пять фунтов.

Затем он в сопровождении Сайсели вернулся туда,
где сидела настоятельница, и сказал:

-- Мать Матильда -- ведь, кажется, таково имя ваше
в иночестве? -- леди Харфлит просила меня за вас,
и ввиду того что вы так благородно обошлись с нею,
я обещал от имени короля, что вы и ваши монашки
будете жить здесь еще один год, с этого дня, после чего
безропотно передадите свой монастырь его величеству;
я же исходатайствую для вас пенсию.

-- Благодарю вас, сэр. Для старого человека год
отсрочки -- большое дело. За год многое может приключиться, 
например -- моя смерть.

-- Не благодарите меня. -- я просто человек, поступающий, 
как велят ему долг и справедливость. Документы, 
которые вы должны подписать, готовы будут
после обеда Кстати, скажу вам, что леди Харфлит со
своей служанкой, а также этот смелый и умный парень,
Томас Болл, завтра утром едут со мною в Лондон. Она
вам все объяснит. В три часа я буду у вас.

Ревизор и его секретари вышли из комнаты так
же спесиво, как вошли. Оставшись втроем с матерые
Матильдой и Эмлин, Сайсели объяснила им, что произошло.


-- Думаю, что ты правильно поступила, -- смазала
настоятельница, выслушав все до конца. -- Человек
этот -- жадная акула, но лучше пусть он откусит тебе
палец, чем проглотит всю целиком. А насчет нас ты,
конечно, хорошо поторговалась -- мало ли что может
случиться за год? К тому же, дорогая Сайсели, в Лондоне 
тебе будет безопаснее, чем здесь. В надежде на

такие деньги, как триста фунтов, этот комиссар будет
беречь тебя как зеницу ока и продвинет вперед твое
дело.

-- Если кто-нибудь не пообещает ему побольше,
например тысячу фунтов, чтобы он, наоборот, ставил
палки к колеса, -- вмешалась Эмлин. -- Ну, да иного
выхода не было, а бумажные обязательства ничего не
стоят. Вот добрых двадцати пяти фунтов золотом мне
жалко. Теперь же, матушка, нам надо собраться, а дела
много. Прошу вас, пошлите кого-нибудь разыскать Томаса 
Болла; он, наверно, тут, неподалеку. Раз ум мы
теперь не заключенные, я хотела бы пройти вместе
с ним по одному делу, о котором вы, может быть, догадываетесь. 
В городе Лондоне нам могут понадобиться
средства. Надо также раздобыть лошадей для нас самих
к для багажа и еще о многом позаботиться.

Томаса Болла вскоре разыскали: он спал в одном из
соседних домов, ибо после своих приключений и триумфа 
основательно выпил и долго де мог проснуться.
Узнав об этом, Эмлин задала ему хорошую головомойку,
заявила, что он не человек, а пивной бочонок, и наговорила 
много других неприятных слов. Под конец он
вышел из себя и ответил, что не будь этого пивного
бочонка, она сейчас была бы кучкой пепла. Тут она
перевела разговор на другое и сообщила ему, в чем они
нуждаются, а также о том, что ему предстоит сопровождать 
их в Лондон. На это он ответил, что к утру оседланы 
будут хорошие кони, благо он знает, где их раздобыть: 
в конюшне аббатства еще остались лошади, которым 
пробежка не повредит. Добавил он также, что рад
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 47
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама