Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1002.39 Kb

Гнезда Химер (2)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 86
он  просто пойдет  на  кухню и возьмет  там, что ему нужно. Но я хорошо знаю
здешнего главного  повара.  Взять  что-то на  кухне,  где хозяйничает старый
Клу...  Знаешь,  Ронхул,  я  не самый  трусливый  парень  на  Хомайге, и мне
довелось побывать во многих морских сражениях.  Да что там морские сражения,
я  и  с любым альганским воякой  не прочь поразмяться один на один, в полном
боевом  вооружении! Но  сунуться на  кухню к дядюшке  Клу за шесть часов  до
начала вечернего пира - увольте!
     -  Мне уже  стало  страшно, -  вздохнул  я.  - Сейчас начну  плакать  и
проситься домой, к маме.
     -  И  будешь  абсолютно  прав!  - решительно сказал  Хэхэльф. Порылся в
корзине, извлек  из нее  парочку аппетитных розовых плодов  неизвестного мне
пока вида и заявил: - Ты как хочешь, Ронхул, а я собираюсь поваляться. Устал
я! - и он отправился в одну из спален.
     Выразить  не могу, как меня обрадовало его решение. Я сам едва держался
на ногах: пробуждение на  рассвете, волнения в связи с официальным приемом у
ндана-акусы  и обилие  новых впечатлений вымотали меня совершенно. Поэтому я
тут же упал на груду подушек в своей спальне и сам не заметил, как уснул.
     Проснулся я от того, что в соседней комнате кто-то ругался - правда, на
незнакомом языке, но интонации  не оставляли места сомнениям. Я открыл дверь
и обнаружил, что ругаются наши с Хэхэльфом слуги. Они сидели  каждый в своем
углу и обменивались любезностями. Голоса звучали  так, словно ребята вот-вот
схватятся  не  на жизнь, а насмерть, но  их мрачные лица при  этом сохраняли
совершенно бесстрастное выражение. Дверь  в спальню Хэхэльфа была распахнута
настежь, его самого там не было.
     -  Ну что, проснулся наконец? - весело спросил он меня откуда-то сзади.
Я обернулся и увидел, что Хэхэльф стоит во дворе и заглядывает в мое окно.
     - Разбудили! - пожаловался я.
     -  Да,  ребята немного  поцапались,  -  ухмыльнулся  Хэхэльф. -  Начали
выяснять, кто из  них теперь более важная персона. Мой слуга, Хвоп, считает,
что  он,  поскольку  я  -  почти  приемный  сын  ндана-акусы,  так  что  он,
соответственно  -  почти папну.  А твой Веха не сдается и заявляет, что  еще
надо выяснить: вполне  возможно,  его  хозяин  - то  есть ты! -  это  хозяин
хвопова  хозяина  -  то  есть  меня.  В  какой-то  момент он  позволил  себе
нахальство предположить, что ты купил меня на невольничьем рынке.
     - Как  же, как  же! Как  вчера было  помню:  иду это я по невольничьему
рынку  и  думаю:  кого бы  прикупить...  -  прыснул  я. Потом прислушался  к
эмоциональному  диалогу наших слуг  и  с любопытством спросил: - А  что  это
значит: "чам-чам байя агибуба"?
     - Это  значит: "у тебя агибуба в дерьме", - совершенно серьезно перевел
Хэхэльф. - Очень серьезное оскорбление!  Если бы эти двое были ндана-акусами
разных областей, тут же началась бы война.
     Он так заинтересовался происходящим, что  уселся  на  мой подоконник  и
внимательно прислушался.
     - Масса пхатма!  -  сказал мой слуга своему  оппоненту. Я вопросительно
посмотрел на Хэхэльфа. Тот наморщил лоб.
     - Даже не знаю,  как это перевести! Ну, скажем так: несолидный человек,
не берегущий свою честь, да к тому же еще и с грязным задним проходом.
     -  Круто! -  уважительно  сказал  я.  -  Куда уж там страмослябам с  их
скромным "ибьтую мэмэ"!
     - Ну  почему! - тоном знатока возразил Хэхэльф. - Страмослябы тоже лихо
ругаются, етидреный хряп!
     - Ном тэ ном! - неслось из нашей прихожей. - Пабба рамэ! Кара умэ аа!
     - Хэхэльф,  будь человеком, переведи! - заныл я. - Я  еще могу понять и
простить твое нежелание переводить  мне слова ндана-акусы, и все такое... Но
сейчас! Это же самое интересное!
     -  С  удовольствием,  мой  бедный  необразованный  друг!  - великодушно
отозвался он. - "Ном тэ ном" означает: "человек, которого подозревают в том,
что он гадит в свой котел  для  еды. "Пабба рамэ" означает: "я гадил в твоем
огороде"  - обычно  подобное заявление не  основано на  реальных фактах, сам
понимаешь! А  "кара умэ аа" значит: "человек,  который засовывает еду в свой
задний проход".
     -   Оказывается,   местные   ругательства  отличаются  ярко  выраженной
анально-факальной тематикой, - глубокомысленно прокомментировал я.
     - Чего? - опешил Хэхэльф.
     - Имею я право тоже хорошенько выругаться? - невинно спросил я. - Чем я
хуже своего раба?
     - Тоже верно, - миролюбиво согласился он.
     - Акха ассу! - тем временем изрек Веха. И веско добавил: - Атэ байя!
     -  "Тебе  снятся  задние  проходы  моих рабов",  - из  Хэхэльфа мог  бы
получиться отличный  синхронный переводчик. -  Мои рабы бьют палками  дерьмо
жен твоих рабов!
     - А что, у этих ребят есть еще какие-то свои рабы? - опешил я.
     - Да нет, конечно, - невозмутимо ответил  Хэхэльф. - Просто так принято
говорить во время ссоры...
     - Ну уже легче, - вздохнул я, - а то я и без того запутался в бунабской
табели  о  рангах: "почтенные  рабы" папну, "обыкновенные рабы" хуса... Я уж
было  подумал, что  есть еще какие-нибудь  "рабы простых  рабов",  совсем уж
задрипанные!.. Слушай, я еще вот чего не  понимаю: как может быть, что такой
коротенькой  фразе  "Атэ байя" , всего-то  из двух слов, соответствует столь
сложный  перевод: "Мои рабы бьют палками..." - ну и так  далее. Что означает
слово "Атэ"? "Раб"?  "Палка"?  Или "раб с палкой"?  Или  "раб,  который бьет
палкой"?
     - Да  ничего оно  само по себе не означает, - пожал плечами Хэхэльф.  -
Видишь ли, брань не является частью бунабского языка. Понимаешь, какое дело:
бунаба говорят на том языке, который дал им Варабайба.  Полагают, что  это -
его родной язык, поэтому бунаба очень горды тем, что говорят на языке богов.
Но  в языке Варабайбы  совсем не  было слов,  подходящих для  хорошей ссоры.
Наверное боги никогда не ругаются... Ну а бунаба -  не  боги. И  когда между
ними затевалась свара,  они  тут же  начинали  драться,  поскольку не  могли
выразить  свою неприязнь  к  противнику с  помощью  слов. Потом  им  надоело
драться по  пустякам, и они решили, что им  требуются хорошие  ругательства.
Началось с нескольких фраз,  которые придумал тогдашний ндана-акуса Середины
Острова  Пхех. Он  собрал всех  бунаба вместе и  объяснил  им, что  означает
каждое выражение. Всем очень понравилось, так что драк сразу стало поменьше.
С   тех   пор  каждый  новый  ндана-акуса   придумывает  какое-нибудь  новое
ругательство,  или  просто  изменяет  значение  старого,  о  чем  немедленно
сообщает   своим  счастливым   подданным   и   прочим  жителям   острова  на
торжественном собрании у скалы Великой Агибубы.
     - А что, еще и скала такая есть? - изумился я.
     - Конечно, и ты сам ее увидишь, поскольку именно туда мы  и отправимся:
чаще всего Варабайбу можно застать именно  в тех местах.  Собственно говоря,
форма скалы и стала прообразом бунабских головных уборов!
     -  Здорово!  -  резюмировал  я.   -  История  возникновения   бунабских
ругательств  - это нечто!  Слушай,  а  нельзя подсказать  им  парочку?  -  Я
подумал, что это был бы самый идиотский, но весьма эффектный способ оставить
свой след в истории этого экстравагантного народа.
     -  Ты  что!  - Хэхэльф почти испугался.  -  Эта привилегия  принадлежит
только  ндана-акусам, даже их сыновья не  имеют права высовываться со своими
предложениями!
     - Ладно, - усмехнулся я, - нельзя, так нельзя... Им же хуже!
     Перебранка наших  рабов тем временем продолжалась. Пока Хэхэльф любезно
читал  мне краткую, но захватывающую лекцию, ребята  успели  наговорить друг
другу множество замечательных вещей.
     - Эр ту эр! - язвительно сказал Веха.
     - Лу ту лу хэк ту лу агибуба! - выпалил Хвоп.
     -  Твой  говорит: "ты - человек,  прислуживающий  своим  рабам". А  мой
отвечает: "ты  чешешь зады моим домашним животным, в то время, как  мои рабы
гадят в твою  агибубу". Дело зашло слишком далеко, пора их приструнить, а то
сейчас, чего доброго,  начнется драка, - заметил Хэхэльф. Он быстро спрыгнул
на устланный коврами пол моей  комнаты подошел к переругивающимся  слугам  и
веско сказал им: - Ык! Ун де ак!
     Наши  суровые   слуги  тут  же  умолкли,  с  неописуемо  мрачным  видом
уставившись куда-то вдаль.
     - Пошли купаться, Ронхул,  -  весело  предложил мне Хэхэльф. - Здесь  в
саду до фига бассейнов: с теплой водой, с холодной водой, с морской водой, с
дождевой - на любой вкус!
     - Пошли, -  обрадовался я.  И  с любопытством спросил: - А  что  ты  им
сказал?
     -  А, ничего  особенного,  -  отмахнулся  Хэхэльф.  -  Просто велел  им
заткнуться.  И добавил "ун дэ ак" - это ругательство, обозначающее человека,
который унижается  перед своими рабами в  присутствии их рабов... Ну, не  то
что бы я действительно имел в виду  именно это  -  просто использовал  самый
доступный способ  выражения,  чтобы  сказать ребятам,  что  они  ведут  себя
недостойно.
     Я восхищенно  покачал  головой, ошеломленный  сказочными  возможностями
бунабской ненормативной лексики, и мы  отправились  купаться, поскольку  нет
лучшего  занятия  для  праздного  человека  в  теплый  день.  Во дворе,  тем
временем,  полным ходом шли приготовления к пиру.  Многочисленные "почтенные
рабы" папну, все, как один в  высоких агибубах и широких штанах, неторопливо
раскладывали на примятой после многочисленных пирушек траве круглые  циновки
и пухлые подушки. Ребята действовали неторопливо,  как  настоящие художники:
положив на землю очередной предмет, непременно отходили на несколько шагов и
смотрели, как  выглядит вся композиция в целом. К тому моменту, как солнышки
решили  спуститься пониже,  а я  понял, что несколько переборщил  с  водными
процедурами,  эти  вдохновенные  парни наконец  закончили работу  над  своей
инсталляцией:  большой  пестрый  круг  из  подушек  и  циновок  благополучно
сомкнулся. Начался  новый этап священнодейства,  папну принялись расставлять
многочисленные  столовые  приборы:  миски,  мисочки  и  совсем уж  крошечные
блюдечки  -  пока  совершенно  пустые. Я  понял,  что  не  доживу  до начала
всеобщего чревоугодия и отправился в свою комнату, где  тихо, по-партизански
уничтожил  несколько  здоровенных  плодов  странного  вида,   но  совершенно
уникального вкуса.
     -  Все у  тебя не как у людей! - огорчился Хэхэльф. Он застукал меня за
поеданием последнего, самого экзотического, плода  из его утренних  запасов,
немного  похожего  на  смешной  головной  убор  бунаба:   тоже  своего  рода
"сапожок". На вкус сей дар природы напоминал, как ни странно, сдобную булку.
     - Кое-что у меня как у людей, можешь мне поверить! -  успокоил я своего
скорбящего друга.
     - Ну, может быть, кое-что, - вздохнул он. - Но кто же так объедается за
полчаса до пира?
     - Я объедаюсь. А что, было бы лучше, если бы я лег и умер? - возмутился
я. - Я ведь даже не завтракал.
     -  И кто тебе виноват?  - Хэхэльф озабоченно  покачал головой. - Теперь
ты, пожалуй,  ничего  жрать  не станешь  под предлогом, что,  дескать,  сыт.
Хозяева, чего  доброго, разобидятся: пир все-таки в нашу  честь  - оно  тебе
надо?
     - Разобидятся,  говоришь?  - помрачнел я.  -  Ладно, сделаю  над  собой
героическое усилие и съем еще что-нибудь.
     - "Что-нибудь"  делу не поможет, - строго сказал Хэхэльф. - Ты даже  не
представляешь себе, Ронхул, сколько надо съесть, чтобы бунаба убедились, что
тебе по душе их угощение... Нет, без масла сагыд тут не обойдешься!
     - Что это за масло такое? - заинтересовался я.
     - О, это по-настоящему чудесная вещь, - многообещающе протянул Хэхэльф.
     - Его едят? - не отставал я.
     - Нет. Его  не едят,  маслом  сагыд мажут брюхо, - совершенно  серьезно
объяснил он. -  А  вот уже потом едят. Столько, что страшно делается!  И без
тяжелых последствий: ты даже не разжиреешь особо от такой пирушки. И уборную
не придется  отстраивать  заново после  того, как ты  посетишь  ее поутру  -
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 86
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама