рата... Пошли, пошли!
В спальню своей бывшей квартиры на улице Старых монеток я поднимался
без всякого содрогания: мое доверие к могуществу сэра Джуффина Халли бы-
ло безгранично. Вообще-то его странные приятели, с которыми я уже успел
познакомиться - что сэр Маба Калох, что невероятный старый шериф Кеттари
Махи Аинти, - наверное они были гораздо старше, опытнее и могуществен-
нее, чем мой шеф, но Джуффин, человек, которому когда-то взбрела в голо-
ву странная идея перетащить меня из одного Мира в другой и безжалостно
окунуть в топкое болото чудес, навсегда стал для меня чем-то вроде сред-
него арифметического между Господом Богом и добрым дядюшкой, так что
именно в его обществе я был готов сунуться хоть к черту на рога!
- Что это, Макс? Откуда у тебя шляпа короля Мўнина? - Изумленно спро-
сил Джуффин. Он крутил в руках серую шляпу нью-йоркского "летчика" Рона.
Я смеялся так, что мне пришлось усесться на ту часть пола, которая счи-
талась кроватью.
- Магистры с вами, Джуффин! Какой там король Мўнин! Это просто шляпа,
правда из другого Мира... так что она тем более не может принадлежать
вашему легендарному королю!
- Во всяком случае, шляпа короля Мўнина выглядела точно так же. - Уп-
рямо сказал Джуффин. - А если учесть, что она пропала неизвестно куда
вместе с самим Мўнином... Все может быть, Макс! Во всяком случае, на
твоем месте я бы не стал возражать так решительно.
- Возьмите ее себе. - Внезапно решил я. - Думаю, ее прежний владелец
был бы доволен узнать, что она стала вашей... кем бы он ни был, этот
прежний владелец!
- Спасибо. - Задумчиво сказал Джуффин. - Дело в том, что мне много
лет снилась эта шляпа. Кто бы мог подумать, что именно ты ее мне прита-
щишь! - Он снял тюрбан, надел шляпу и немного постоял, прислушиваясь к
своим ощущениям. Надо заметить, что шляпа ему шла чрезвычайно! Потом
Джуффин загадочно ухмыльнулся, снял шляпу и аккуратно положил ее на пол-
ку.
- Ну что? - С любопытством спросил я.
- Вырастешь - узнаешь! - Джуффин неожиданно скорчил ехидную гримасу,
совсем, как "большой мальчишка" из соседнего двора. - Ничего особенно-
го... Давай, показывай мне свое "чудо", я уже извелся!
- Сейчас! - Я подошел к стеллажу с видеоаппаратурой, с замирающим
сердцем щелкнул пультом. Маленький зеленый огонек возвестил, что первая
в истории человечества "электростанция между Мирами" имени меня, любимо-
го, работает нормально. Только тут я осознал всю степень безумия
собственной затеи и наконец-то удивился по-настоящему. Немного поудив-
лявшись, я взял с полки первую попавшуюся кассету и бережно подтолкнул
ее в загадочную темную глубину машины.
- Ну давай, миленькая, не подведи! - Жалобно попросил я. "Миленькая"
не подвела. Через несколько секунд экран покраснел, потом оттуда бархат-
но рыкнул мой старый знакомый: африканский лев, продавший свою кошачью
душу кинокомпании "Метро Голдвин Майер". А еще через секунду я расхохо-
тался, обнаружив, что сэру Джуффину предстоит наблюдать за приключениями
Тома и Джерри. Только тогда я обернулся на своего шефа. Вне всяких сом-
нений, это был мой звездный час: никогда не надеялся что мне удастся со-
зерцать открытый от удивления рот самого сэра Джуффина Халли, кому ска-
зать - не поверят!
- Это кино. - Торжественно пояснил я. - Я же вам рассказывал, помни-
те? Ну, когда в Ехо появился этот маньяк из моего Мира, я говорил вам,
что много раз видел подобные вещи в кино... Но вам повезло, Джуффин, то
что вы сейчас будете смотреть - это мультфильмы, а это еще круче, в ка-
ком-то смысле.
- Ага, я так и понял. - Кивнул Джуффин, удобно устраиваясь на моем
одеяле. - Отойди, Макс, ты мне все заслоняешь...
Я устроился рядом и уставился на экран. Смотреть "Тома и Джерри", си-
дя рядом с сэром Джуффином Халли - в этом было нечто сюрреалистическое,
от мучительных попыток осознать, что это действительно происходит, у ме-
ня голова шла кругом!
- Думаю, мне следует позвать Кофу. - Через полчаса сказал мой шеф. -
Такой тайной и поделиться не грех! Тем более, что подвиги этих зверушек
немного напоминают мне те славные времена, когда он за мной гонялся...
Кажется, я становлюсь сентиментальным!
- Зовите. - Улыбнулся я. - Знаете, мне вообще кажется, что вы можете
просто взять какую-нибудь страшную клятву молчания со всех сотрудников
Тайного Сыска. Грех ребят такой радости лишать!
- Грех! - Согласился Джуффин. - А их у тебя много, этих... "кино"?
- Много! - Мечтательно улыбнулся я. - Вы себе даже представить не мо-
жете, сколько... Знаете, давайте я просто научу вас пользоваться этими
вещами, покажу вам, на каких кассетах находятся остальные мультфильмы, и
пойду. А то свинство какое-то получается: Теххи меня ждет, а я тут с ва-
ми мультики смотрю!
- "Мультики"! - Нежно повторил Джуффин. - Ладно, действительно, научи
меня этим пользоваться.
- Ага. Не все же вам меня чудесам учить! - Самодовольно заметил я.
- Ладно уж, не выпендривайся. - Ухмыльнулся Джуффин. -Показывай.
Обучение отняло минут десять. Надо признать, что в свое время я пос-
тигал эту науку гораздо дольше: чуть ли не полчаса. А потом я оставил
Джуффина в одиночестве и поехал в Новый Город, на улицу Забытых снов. Я
очень хотел поскорее добраться до "Армстронга и Эллы", где меня ждали
самые настоящие Армстронг и Элла, мои невероятно растолстевшие котята в
компании главной виновницы их избыточного веса.
Компания, к моему бесконечному изумлению, оказалась гораздо более
многочисленной. На высоком табурете торжественно восседал сам Шурф Лон-
ли-Локли, его белоснежное лоохи трепетало на сквозняке, как парус. Рядом
с ним сидела Меламори, ее устрашающий хуб уже оживленно ползал по стой-
ке. Теххи косилась на него немного недоверчиво, тем не менее, она уже
успела раскрошить для него какую-то булочку.
- Знаешь, Ночной Кошмар, нам очень понравилось гулять за твой счет! -
Нахально заявил Мелифаро. Он уже успел забраться на стойку и теперь си-
дел там, как на насесте, да еще и ногами болтал. - А поскольку мы были
уверены, что ты рано или поздно сюда заявишься...
- Твои коллеги уже прокутили десять корон. - Заметила Теххи. - Так
что, давай, раскошеливайся.
- Выпиши мне счет, - невозмутимо сказал я, - я не я буду, если не
вытрясу эти десять корон из сэра Донди Мелихаиса! Скажу, что у нас было
неотложное ночное совещание, и пусть только попробует не поверить!
- Дырку над тобой в небе, Макс, я сейчас заплачу от умиления! - Про-
никновенно сообщил Мелифаро.
- Любопытно было бы на это посмотреть... Да нет, чудес не бывает. -
Вздохнул я. - Во всяком случае, не до такой же степени!
- Почему, милый? Я могу принести ему луковицу. - Улыбнулась Теххи.
Меламори понимающе посмотрела на нее и они ехидно захихикали.
"Нет худа без добра, - удивленно подумал я, - мое отсутствие их, ка-
жется, очень подружило!" Кто бы мог подумать: в конце концов, леди Мела-
мори Блимм принадлежала к клану, с древних времен связанному с Орденом
Семилистника, а Теххи была дочкой покойного Лойсо Пондохвы, Великого Ма-
гистра Ордена Водяной Вороны, а это покруче, чем Монтекки и Капулетти,
что бы там они обе не твердили о своем глубоком равнодушии к истории
древней вражды своей могущественной родни... Меламори вероятно решила
пополнить ряды клуба любителей чтения моих мыслей: она заметила умиле-
ние, с которым я их разглядывал, и покачала головой.
- Мы подружились гораздо раньше, Макс, просто у тебя не было времени
обратить на это внимание. Куда я так шустро смывалась со службы на зака-
те, когда ты оставался в Управлении, как ты думаешь?
- Сюда, что ли? - Рассмеялся я. - А почему я ничего не заметил?
- Нам тоже было интересно, почему. - Улыбнулась Теххи. - Так интерес-
но, что мы даже решили проверить, как долго ты можешь жить, не замечая,
что происходит вокруг.
- Сколько угодно! - Вздохнул я. - Я же живу, как во сне, к тому же
время от времени умудряюсь забывать, что мне приснилось.
- Я никогда не думал, что ты так четко осознаешь свои слабые стороны.
Это весьма похвально! - Тоном пожилого университетского профессора зая-
вил Лонли-Локли. Мелифаро ржал так, что чуть не слетел со стойки. Я дер-
нул его за ногу, чтобы это светлое событие все-таки произошло, немного
послушал его новую шикарную подборку грязных ругательств, одобрительно
кивнул и уселся рядом с невозмутимым сэром Шурфом.
- Один ты меня хвалишь, хоть иногда! - Скорбно заявил я, закатывая
страдальческие глаза к потолку.
- Зато я пою тебя камрой, а это тоже немало. - Хладнокровно заметила
Теххи, ставя передо мной дымящуюся кружку.
- Ребята, - нежно сказал я, обводя глазами эту милую компанию, - если
бы я мог умереть за вас, я бы ни за что не стал делать подобную глу-
пость, потому что на том свете вас нет, я уже проверял... А без вас там
слишком неуютно!
Уснуть мне удалось только через пару часов после рассвета, да и то
каким-то чудом: скорее всего это был просто глубокий обморок, плавно пе-
реходящий в некое подобие сна. А в полдень меня разбудил зов сэра Джуф-
фина Халли. Просто классическая ситуация.
"Макс, - задумчиво сообщил мой шеф, - приводи себя в порядок и прихо-
ди ко мне... Да, только не вздумай искать меня в Управлении!"
"За кого вы меня принимаете! - Сердито усмехнулся я. - Разумеется, вы
на улице Старых монеток, где же еще!"
"Какая нечеловеческая проницательность! А чего ты такой надутый? Ты
что, не выспался?"
"Выспишься с вами, как же! - Я подавил скорбный вздох и потянулся за
своей бутылкой с бальзамом Кахара. - Ладно, через час я у вас буду."
"Через полчаса. Я же знаю, как быстро ты можешь ехать, если нужно." -
Решительно заявил Джуффин.
- Ужас! - Сказал я вслух, проворно выскакивая из-под одеяла. - Вот
это и есть тирания, в самом чистом виде, римским цезарям такое и не сни-
лось! Кстати о цезарях: очень может быть, что этот изверг только что
посмотрел "Калигулу", и теперь у него появился ряд новых методов общения
с подчиненными...
- Макс, ты уверен, что моему потолку это интересно? - Ехидно осведо-
милась Теххи. К моему бесконечному изумлению она вошла в комнату, бодро
размахивая кувшином с камрой и моей пустой кружкой.
- За что мне такое счастье? - Восхищенно спросил я.
- У меня внизу сидят посетители, не хочу, чтобы ты их распугал! - Ог-
рызнулась Теххи. - Сэр Джуффин только что прислал мне зов и предупредил,
что сейчас начнется что-то страшное, поскольку он тебя разбудил...
- За моей спиной плетется страшный заговор, это же очевидно! - Восхи-
тился я. - Прикрывай свою лавочку, поехали со мной!
- А посетители? - Удивленно спросила Теххи.
- Какие могут быть посетители! Приличные люди не шляются по забега-
ловкам вроде твоей с утра пораньше! - Легкомысленно отмахнулся я. - Пое-
хали, поехали, тебе понравится...
- Вы что, решили больше никогда не расставаться? Ты заколдовал эту
бедную девочку, чудовище? - Ехидно спросил нас сэр Джуффина Халли. Его
лицо показалось мне невероятно счастливым и усталым одновременно. Рядом
клевал носом сэр Кофа Йох. На экране телевизора мелькало лицо все того
же агента Купера, который когда-то "проводил" меня в путешествие до Зе-
леной улицы: кажется, в жизни моего шефа началась эпоха "Твин Пикс". Бы-
ло совершенно ясно, что они с Кофой не покидали мой импровизированный
кинозал ни на секунду.
- Думаю, что это вы теперь с ней долго не расстанетесь. - Усмехнулся
я. - Привел вам еще одного товарища по несчастью!
- Что это, Макс? - Теххи вцепилась в мой локоть, она показалась мне
почти испуганной.
- Это - величайшее из чудес, на которые я способен. И никакой запрет-
ной магии! - Гордо улыбнулся я.
- Ну это еще как сказать! - Неожиданно серьезно возразил Джуффин. -
Ладно, по крайней мере, Мир от этого не рухнет... Я собственно зачем те-