охотничьи клубы) есть одна из форм фетишизма. Пристрастие Скараманги к
определенному необычному виду стрелкового оружия и тот факт, что он
пользуется серебряными и золотыми пулями, совершенно ясно указывает на
то, что он, как я думаю, является рабом этого фетиша. Рискну также выс-
казать предположение и усомниться в его необычных сексуальных возможнос-
тях, ибо все как раз наоборот, именно недостаток сексуальности он заме-
няет или компенсирует фетишем оружия. Кроме того, я обратил внимание,
прочтя в журнале "Тайм" его своего рода словесный портрет, еще на один
факт, подтверждающий мое предположение о том, что Скараманга, должно
быть, в сексуальном плане человек ненормальный. Перечисляя его досто-
инства, "Тайм" отмечает, но никак не комментирует интересную особенность
этого человека-он совсем не умеет свистеть. Так вот, возможно, это
только выдумка, и уж, во всяком случае, медицинская наука об этом умал-
чивает, но широкое распространение получила теория, согласно которой
мужчина, который не умеет свистеть, склонен к гомосексуализму. (Узнав
это, читатель может сам провести эксперимент и, исходя из собственного
опыта, внести свой вклад в то, чтобы подтвердить или опровергнуть это
народное поверье! - С.С.)".
М. не пробовал свистеть с тех пор, как был мальчишкой. Непроизвольно
он вытянул губы трубочкой и издал чистый звук, засвистел. Потом хмыкнул
и продолжал чтение. Не терпелось узнать, к каким еще экстравагантным
заключениям пришел профессор.
"Таким образом, я не удивлюсь, если узнаю, что Скараманга совсем ни-
какой не Казанова, как разносит молва. Если же посмотреть шире на сам
факт принадлежности того или иного лица к "клану стрелков", то нельзя не
учитывать неистребимое желание компенсировать каким-либо образом комп-
лекс неполноценности (так называемый синдром Адлера); и здесь самое вре-
мя процитировать-очень к месту. некоторые высказывания господина Га-
рольда Л.Петерсона, автора предисловия к великолепно иллюстрированной
"Книге об оружии" (издательство Поля Хэмлина). Петерсон, в частности,
пишет:
"Среди множества вещей, которые человек изобрел для того, чтобы укра-
сить свою жизнь, лишь немногие восхищают его больше, чем оружие. Его
функции просты; как сказал еще Оливер Винчестер-заявление это самодо-
вольное, что типично для прошлого века, - "оружие есть приспособление
для бросания боеприпасов", своего рода игра в мяч. Но любое оружие обла-
дает такой необыкновенной психологической привлекательностью не только в
силу того, что постоянно совершенствуется как забава, как бездумное бро-
сание чего-то, но также в силу того, что обладает внушающей страх спо-
собностью поразить любую цель с большого расстояния.
Ибо владение оружием и умение им пользоваться безгранично увеличивает
личную власть стрелка и расширяет радиус его влияния и воздействия на
расстояние в тысячу раз большее, чем длина его руки. И так как сила-в
оружии, человек, который держит его в руках, не обязательно должен быть
сильным, оружие само по себе дает ему определенные преимущества. Взмет-
нувшийся меч, копье наперевес, изогнутый большой лук безгранично расши-
ряют возможности человека, держащего их в руках. Сила стрелкового оружия
заключена в нем самом, она-от природы, остается лишь выпустить джинна из
бутылки. Твердый глаз и хороший прицел-вот и все, что нужно. Куда бы ни
смотрело дуло, туда и полетит пуля, неся желание или намерение стрелка к
цели.
...Возможно, что стрелковое оружие больше, нежели любое другое изоб-
ретение, определило развитие мира и судьбы людей".
Согласно учению Фрейда, "длина его руки" становится длиной мужского
члена. Но нам не следует задерживаться на этих понятиях, говорящих нечто
лишь лицам посвященным, причастным. В своей посылке я опираюсь на доста-
точно серьезный источник-писания господина Петерсона; хотя сам бы я в
заключительном абзаце его труда отдал пальму первенства не оружию, а пе-
чатному слову, его точка зрения тем не менее вполне понятна. Предмет на-
шего исследования-Скараманга, по моему мнению, параноик, подсознательно
восстающий против любых представителей власти (против любых авторите-
тов), и сексуальный фетишист с возможными гомосексуальными наклонностя-
ми. У него есть и другие качества, что явствует из приведенных выше дан-
ных. В заключение хотел бы особо подчеркнуть, что, принимая во внимание
тот урон, который он уже нанес личному составу Секретной службы, очевид-
но одно. с ним должно быть покончено, и как можно скорее; если необходи-
мо, то любым, пусть негуманным способом, одним из тех, к которым он сам
так часто прибегает; дело за малым: хотя это маловероятно, но должно
найти человека, не уступающего ему ни в чем, агента смелого и находчиво-
го.
(Подпись: С.С.)"
Еще ниже, в конце предложения, начальник Сектора государств Карибско-
го бассейна и Центральной Америки коротко написал: "Согласен", подпись
"К.Ц.А.", а начальник штаба добавил к этому красными чернилами: "Ознако-
мился. Нач.шт.".
М. сидел, уставившись в пространство, минут пять. Затем протянул руку
за пером и зелеными чернилами нацарапал морское выражение: "Место по бо-
евому расписанию" - и поставил весьма солидно выглядящую заглавную букву
"М".
Потом он еще минут пять сидел, не двигаясь, думая о том, что, скорее
всего, только что подписал смертный приговор Джеймсу Бонду.
4. ЗВЕЗДЫ ПРЕДСКАЗЫВАЮТ
Вряд ли найдется менее приятное место в такой жаркий день, чем
Кингстонский международный аэропорт на Ямайке. При строительстве все
деньги были потрачены на то, чтобы увеличить длину взлетной полосы и до-
вести ее до самого порта, дабы появилась возможность принимать большие
реактивные самолеты; денег совсем не осталось, чтобы обеспечить хоть ка-
кой-то комфорт транзитным пассажирам. Джеймс Бонд прибыл сюда из Трини-
дада рейсом компании "Бритиш Уэст Индис эрлайн" еще час назад, пересадку
на самолет, следующий окружными путями в Гавану, предстояло ждать еще
целых два часа. Он снял пиджак, развязал галстук и сидел теперь на жест-
кой скамье, с мрачным видом осматривая витрины магазина, где пассажиры
могли приобрести дорогие духи, спиртные напитки и много разных ярких то-
варов местного производства. Он слегка позавтракал еще в самолете, выпи-
вать вроде не хотелось-рановато; ехать в Кингстон, даже если бы было же-
лание, - жарковато и далековато. Он промокнул вспотевшее лицо и шею уже
мокрым от пота носовым платком, кратко и тихо выругался.
Человек, убиравший мусор, делал это не спеша, апатично, с невозмути-
мым для жителей стран Карибского бассейна спокойствием; он подбирал каж-
дый обрывок бумаги, каждый оказавшийся не к месту предмет, время от вре-
мени опуская гибкую, как бы без костей, руку в ведро, чтобы побрызгать
водой на пыльный цементный пол. Через щели жалюзей влетел легкий вете-
рок, принесший запах мангровых деревьев, растущих на болотах, едва вско-
лыхнул неподвижный воздух и затих. В зале ожидания было лишь два пасса-
жира, возможно кубинцы, с багажом в сумках местного производства, сде-
ланных из волокон листьев тропических растений. Мужчина и женщина. Они
сидели рядом у противоположной стены, уставившись на Джеймса Бонда, что
еще больше усугубляло и без того гнетущую атмосферу. Бонд встал и пошел
в магазин. Он купил газету "Дейли Глинер" и вернулся на свое место. Бон-
ду нравилась эта газета, она была непоследовательна, набор новостей са-
мый престранный. Почти вся первая полоса номера была посвящена новым за-
конам, запрещающим употребление, продажу и выращивание местной разновид-
ности марихуаны. Сенсационное сообщение о том, что де Голль только что
объявил о признании Францией красного Китая, было расположено где-то в
самом низу. Бонд прочитал тщательно всю газету-краткие "Сообщения по
стране" и все остальное, - сделал это намеренно, от отчаяния.
В помещенном в том же издании гороскопе ему говорилось следующее: "Не
унывать! Сегодняшний день принесет сюрприз и исполнение заветного жела-
ния. Но удачу надо заработать, стараясь не упустить свой шанс, как
только он, золотенький, бриллиантовый, возникнет, и тогда надо хватать
жар-птицу обеими руками". Бонд мрачно улыбнулся. Маловероятно, чтобы он
напал на след Скараманги в свой первый же вечер в Гаване. Не было ника-
кой уверенности, что Скараманга вообще был там. Гавана-одно из последних
его пристанищ. В течение полутора месяцев Бонд гонялся за этим человеком
по странам Карибского бассейна и Центральной Америки. Он опоздал всего
лишь на день и не застал его в Тринидаде, на несколько часов разминулся
с ним в Каракасе. И вот теперь, без большого, правда, энтузиазма, он
принял решение попытаться провести разведку на родной для Скараманги
территории, на почве для Бонда неблагоприятной, почти незнакомой, а по-
тому враждебной. Хорошо еще, что, находясь в Британской Гвиане, он
как-то укрепил свои позиции и выправил дипломатический паспорт: теперь
он был "курьером" Бондом, направлявшимся в Гавану, чтобы, согласно офи-
циально данным ему полномочиям, надлежащим образом оформленным в минис-
терстве иностранных дел правительства Ее Величества, забрать для Ямайки
дипломатическую почту и вернуться обратно. Бонду даже дали на время зна-
менитую "серебряную борзую", эмблему английских курьеров, существующую
уже 300 лет. Если он сумеет выполнить свою работу и вовремя дать деру,
это, по крайней мере, хоть какая-то надежда на то, что в английском по-
сольстве можно найти временное пристанище. В таком случае МИД должен бу-
дет похлопотать за него, поторговаться. Если он только сможет найти это-
го человека. Если сможет выполнить все инструкции. Если ему удастся бла-
гополучно выйти из перестрелки. Если, если, если... - Бонд перевернул
последнюю страницу газеты, дошел до различного рода рекламных объявле-
ний, и сразу же одно из них бросилось ему в глаза. Такой типичный для
старой Ямайки случай. Вот что он прочитал:
Продается с аукциона - 7 мая в среду в 10:30
по адресу: Кингстон, Харбор-стрит, 77
согласно акту о купле-продаже, содержащемуся
в закладной Корнелиуса Брауна и иже с ним,
частная собственность
Саванна-Ла-Мар Лав-лейн, 31.
Собственность включает в себя крепкий жилой дом,
а также участок земли размером - по северной
границе владения 3 чейна и 5 перчей; по южной
границе 5 чейнов и 1 перч; по восточной границе
ровно 4 чейна; по западной границе - 4 чейна и
3 перча; с северной стороны примыкает к владению
N_4 по Лав-лейн, имеющему примерно такие же размеры.
Обращаться - К.Д.Александер
Компания с ограниченным капиталом
Кингстон, Харбор-стрит, 77. Тел. 487.
Джеймс Бонд был доволен. На Ямайке он бывал не раз, выполняя различ-
ные задания, - сколько приключений пережил он на этом острове! Так ми-
ло-на старинный манер. звучащий адрес чьих-то владений, все эти чейны и
перчи, давно вышедшие из употребления меры длины, лишь в справочнике
можно найти, чему они равняются в футах или метрах, вся эта старомодная
абракадабра забавного объявления напомнила ему о бывших истинно английс-
ких колониальных владениях, милых и романтичных. Несмотря на не так дав-
но обретенную островом "независимость", Бонд мог биться об заклад, пос-
тавив свой последний шиллинг, что статуя королевы Виктории в центре
Кингстона не была разрушена или перемещена в музей, как это произошло с
подобными реликвиями исторического младенчества в поднявшихся на борьбу
с колониализмом африканских государствах. Он посмотрел на часы. Чтение
"Глинера" заняло у него целый час. Он взял пиджак и атташе-кейс. Скоро
посадка. Ну, подождал немного-ничего страшного. В жизни всякое бывает, и
нужно забывать плохое и помнить только хорошее. Что такое два часа жары