Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Джек Финней Весь текст 710.07 Kb

Меж двух времен

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61
книгу, которую Джулия порывалась открыть. Но пока я делал  два
быстрых шага, что отделяли меня от нее,  я  припомнил  десятки
приведенных там фотографий: разрушенный город -  груды  камня,
обломки стен, а на переднем плане мертвая лошадь в придорожной
канаве... Беженцы на грязном  проселке  и  маленькая  девочка,
испуганно глядящая в объектив... Самолет, объятый  пламенем...
Окоп, чуть не доверху полный трупов в гимнастерках,  галифе  и
обмотках; одно из лиц совсем уже разложилось, остался череп  с
прилипшими  к  нему  волосами.   И   -   фотография,   которая
запомнилась мне больше  всех  остальных:  на  бруствере  окопа
сидит солдат с непокрытой головой.  Он  жив,  свесил  ноги  по
щиколотку в воду, залившую окоп, а там, в воде, лежит мертвый.
Солдат  курит  и  смотрит  в  аппарат  запавшими,  ничего   не
выражающими глазами, и вид у него такой, будто он  никогда  не
улыбался и никогда не улыбнется, сколько бы  ни  довелось  ему
прожить. И я со всей очевидностью понял, что нельзя показывать
Джулии эти ужасы, если только она  не  собирается  остаться  в
мире, который их породил. С принужденной улыбкой я взял  книгу
из рук Джулии до того, как она успела ее раскрыть,  и  ответил
небрежно:
   - Была такая война, - я мельком глянул на  корешок,  словно
хотел удостовериться, та ли это книга, - была, но давно...
   - Но почему мировая?
   - Потому  что...  ее  назвали  так  потому,  что  весь  мир
проявлял  к  ней  интерес.  Понимаете,  она  касалась  всех  и
каждого, и... ну, в общем ее  быстро  прекратили.  Я  почти  и
забыл о ней.
   Насколько  я  понимаю,  получилось  у   меня   не   слишком
убедительно - Джулия немедля спросила:
   - Но тут написано - первая мировая. Значит, были  и  другие
мировые войны?
   - Была еще вторая.
   - А та была какая?..
   Она, бесспорно, заподозрила меня во лжи. И вновь  мой  мозг
совершил обыкновенное чудо. В тот раз я за несколько секунд  -
прежде чем солгал - окинул мысленным взором четыре года сраже-
ний первой мировой войны. Теперь я так же мгновенно подумал  о
второй мировой - о городах, стертых  фашистами  с  лица  земли
вместе  с  женщинами,  стариками  и  детьми,  о  массированных
налетах американской авиации, несших смерть опять же старикам,
женщинам и детям. И о конструкторе,  которого  я  неоднократно
пытался себе представить, - каждое утро от вставал, завтракал,
шел на работу, садился за чертежную доску,  бережно  закатывал
рукава рубашки  и  принимался,  тщательно  прорисовывая  тушью
детали и скрупулезно  вникая  в  технические  подробности,  за
разработку  приспособления,   замаскированного   под   душ   и
предназначенного для умерщвления миллионов людей  на  фабриках
смерти.  Подумал  я  и  о  сотнях  тысяч  убитых   еще   более
эффективно, об их мгновенной гибели в  ослепительных  вспышках
двух атомных взрывов над Японией. Какой  была  вторая  мировая
война? Невероятно, но факт - она была хуже первой,  и  никакой
другой ответ, никакая глупая ложь на сей раз даже не приходила
в голову.
   Джулия  поняла.  Она  догадалась,  что   войны   называются
мировыми не ради красного словца. Посмотрела снова на  толстый
том, который я отобрал у нее, затем мне в глаза и сказала:
   - Не надо. Не хочу слышать об этом.
   - А я не хочу говорить об этом.
   Я поставил книгу на полку, и мы вернулись на диван.  Однако
Джулия присела на самый краешек, сложив - вернее, сжав -  руки
на коленях. Довольно долго  она  молчала,  глядя  прямо  перед
собой, собираясь с мыслями, и наконец произнесла:
   - Весь день я думала о том, как мне  поступить.  Я  думала,
что можно бы остаться здесь, если бы только  каким-то  образом
дать тете Аде знать, что случилось. Когда мы  сегодня  шли  по
Пятой авеню, я совсем уж было решилась остаться... -  Я  сидел
рядом с Джулией, она повернулась  ко  мне  лицом  и  вымученно
улыбнулась. -  Никогда  не  предполагала,  что  смогу  сказать
что-либо подобное мужчине,  но,  оказывается,  могу.  Вы  меня
любите?
   - Люблю.
   - И я вас. Чуть не с первого взгляда,  хотя  сначала  и  не
догадывалась об этом. А Джейк догадался  сразу.  Что-то  такое
почувствовал. А теперь я и без него знаю. Что мне делать, Сай?
Чего вы хотите? Чтобы я осталась здесь?
   На мгновение мелькнула мысль, что надо бы все  основательно
взвесить, - и вдруг я понял, что это не  нужно,  что  все  уже
взвешено. Я сидел и смотрел на Джулию, и она полагала, видимо,
что я обдумываю ответ. А я - я мысленно разговаривал с ней.
   "Нет, Джулия, - говорил я, - я  не  позволю  тебе  остаться
здесь. Потому что мы теперь народ, отравляющий  самый  воздух,
которым дышим. И реки, из которых пьем. Мы уничтожаем  Великие
озера; озера Эри уже нет, а теперь мы принялись и  за  океаны.
Мы засорили атмосферу радиоактивными осадками, отлагающимися в
костях наших детей, - и ведь мы  знали  об  этом  заранее.  Мы
изобрели бомбы, способные за несколько минут  стереть  с  лица
земли весь род людской, и бомбы эти стоят на позициях в боевой
готовности. Мы покончили с полиомиелитом, а американская армия
тем  временем  вывела  новые   штаммы   микробов,   вызывающие
смертельные,  не  поддающиеся  лечению   болезни.   Мы   имели
возможность дать справедливость нашим неграм, но, когда они ее
потребовали, мы им отказали. В Азии  мы  в  буквальном  смысле
слова  сжигаем  людей  заживо.  А  у  себя  дома,  в   Штатах,
равнодушно смотрим, как недоедают дети. Мы  разрешаем  кому-то
делать деньги на том, чтобы по телевидению склонять подростков
к курению, хотя прекрасно знаем, что принесет  им  никотин.  В
наше время с каждым днем все труднее убеждать себя в том,  что
мы, американцы, хороший народ. Мы ненавидим друг друга. И  уже
привыкли к ненависти..."
   Я остановил себя - ничего этого я  ей  не  скажу.  Все  это
груз, который незачем взваливать на ее плечи. Я спросил:
   - Вы бывали в Гарлеме?
   - Ну, конечно.
   - Вам нравится там?
   - Еще бы нет - там очаровательно. Я всегда любила деревню.
   - А случалось вам прогуливаться по Сентрал-парку ночью?
   - Разумеется.
   - Вы гуляли одна, без спутников?
   - Да, одна. Там очень тихо...
   Бесспорно, эпоха  Джулии  знала  и  свои  теневые  стороны.
Бесспорно,  семена  всего  того,  что  я  ненавидел  в   своем
двадцатом веке, были уже высажены и  пустили  ростки.  Но  эти
ростки еще не расцвели. В Нью-Йорке тех времен люди еще  могли
лунной ночью мчаться на санях по свежему снегу, могли окликать
друг друга, смеяться и петь.  В  их  представлении  жизнь  еще
имела цель, имела смысл; великая  пустота  еще  не  наступила.
Теперь добрые времена, когда жизнь казалась  благом,  кажется,
прошли  безвозвратно.  Джулия  захватила,  быть  может,  самые
последние годы.
   - Вам надо вернуться, Джулия, - сказал я, взяв  ее  руки  в
свои. - Поверьте мне - ведь я люблю вас. Вам нельзя оставаться
здесь.
   Она помолчала, потом ответила медленным кивком.
   - А вы, Сай? Вы тоже вернетесь?..
   Сама мысль о возвращении принесла мне радость, я  не  сумел
скрыть эту радость, и Джулия улыбнулась. Но вслух мне пришлось
сказать:
   - Не знаю.  У  меня  здесь  есть  кое-какие  дела,  которые
непременно надо уладить...
   - И главное - вы не знаете, сможете ли вы  прожить  с  нами
всю жизнь, ведь правда?
   - Да, я хотел бы увериться, что не делаю ошибки.
   -  Конечно.  Ради  нас  обоих.  -  Несколько  мгновений  мы
смотрели друг другу в глаза, потом она заявила:  -  Я  вернусь
сегодня же. Сейчас. Иначе я стану умолять вас вернуться вместе
со мной. А уйти навсегда из своего  времени  -  такое  решение
если уж принимать, то наедине с собой.
   Тут она была, безусловно, права.
   - А вы сумеете вернуться без моей помощи?
   - Думаю, что да.  Сюда,  в  будущее,  какое  и  во  сне  не
приснится, я сама попасть не могла бы: это вы перенесли  меня.
А свое время я вполне себе представляю, ощущаю его, знаю,  что
оно существует, - знаю гораздо лучше, чем  вы,  когда  впервые
перенеслись к нам...
   В мозгу у меня молнией  вспыхнули  опасения,  о  которых  я
совершенно забыл, - так далеко они отстояли от  этой  комнаты,
от этого века.
   - А Кармоди?!  Вы  не  можете  вернуться,  Джулия!  Кармоди
вас...
   - Ничего он мне не сделает. - Она уверенно качнула головой.
- Помните, что я  делала,  когда  за  нами  приехал  инспектор
Бернс? Вы читали внизу, в гостиной, а я...
   - Вы были наверху.
   - Вот именно. В  комнате  Джейка.  Складывала  его  вещи  в
чемодан. Я как раз заворачивала его ботинки,  когда  услышала,
что меня зовут. Сегодня днем меня вдруг, без  всякого  повода,
осенило. Помнится, я подняла ботинки с полу,  и  тут  зазвонил
входной звонок. Я тогда обратила внимание на  каблуки.  Гвозди
на них образовали узор - девятиконечную  звезду,  вписанную  в
окружность. Понимаете, Сай, это Джейк спасся от пожара,  вовсе
не Кармоди! Это Джейк сидел  в  доме  Кармоди,  весь  покрытый
бинтами. И кипящий ненавистью.
   И я понял, что это правда. Я понял наконец, что произошло.
   - Бог мой, Джулия! Значит, он каким-то образом выбрался  из
огня. Весь обожженный, но в голове у него уже  созревал  план.
Он отправился, я уверен, прямиком к дому Кармоди, встретился с
его вдовой,  и  -  представьте  себе  только!  -  они  тут  же
договорились. Без Кармоди она потеряла бы все свое состояние -
вот  Джейк  и  стал   Кармоди.   Когда   мы   видели   ее   на
благотворительном балу, она уже знала, что муж ее утром погиб,
она уже вступила в сделку  с  убийцей!  Бывало  ли  от  начала
времен, чтобы кто-нибудь жаждал денег и власти больше, чем эти
двое? Вот уж действительно подходящая пара!..
   - Чему вы улыбаетесь?
   - Разве улыбаюсь? Я и не  заметил.  А  если  улыбаюсь,  то,
пожалуй... это нелегко объяснить,  но  улыбаюсь  я  тому,  что
Джейк такой отпетый негодяй! Я, кажется, в жизни не употреблял
подобного выражения, но к нему оно подходит как нельзя  лучше.
Он негодяй в каждой своем  поступке.  Ну  и,  кроме  того,  он
человек своего времени. Улыбаюсь я еще и тому,  что,  несмотря
на все свои грехи,  он  мне  чем-то  нравится.  Старина Джейк,
переодетый под Кармоди, наконец-то он очутился на  Уолл-стрит.
Надеюсь, на бирже ему повезло...
   - Воистину, -  сказала  Джулия,  -  он  был  проклят.  Хочу
думать, он нашел свое счастье, а  впрочем,  вряд  ли.  -  Она,
конечно,  не  поняла  меня:  для  нее  в  слове  "негодяй"  не
слышалось никакой нарочитости, никакой сценической условности.
- Но теперь он не сможет причинить мне зла. Я знаю, кто он,  и
как  только  он  поймет,  что  я  это  знаю,   я   окажусь   в
безопасности. И вы... вы тоже, если вернетесь.
   Она резко встала и пошла в спальню переодеться.
   Я  отвез  Джулию  на  такси.  Уже  совсем   стемнело,   она
откинулась на спинку сиденья, и никто, кроме шофера, не видел,
как она одета. Остановились мы за полквартала от цели,  метрах
в двадцати от ближайшего фонаря. Я расплатился, и  Джулия  под
руку со мной быстро пошла к гигантскому  гранитному  основанию
Манхэттенской башни Бруклинского моста.
   Добравшись до самой густой тени, я взял ее руки  в  свои  и
посмотрел на нее долгим взглядом. В своей длинной юбке, пальто
и капоре, с  муфтой,  свисающей  на  шнурке  с  запястья,  она
выглядела превосходно - точно так, как и должна выглядеть Джу-
лия.
   - Я хотел бы вернуться вместе с тобой. Я хотел бы  остаться
с тобой на всю жизнь, но...
   - Я понимаю.
   Мы повторили то, что говорили друг другу уже много  раз.  Я
обнял Джулию и долго не выпускал ее. Потом я поцеловал  ее,  и
мы снова посмотрели друг другу  в  глаза,  потом  одновременно
вздохнули, оба хотели что-то сказать... И промолчали, сдержали
дыхание и грустно улыбнулись:  все  уже  было  сказано. Джулия
подняла руку, коснулась пальцами моей щеки и качнула головой -
произнести слова прощания не удавалось. Взявшись за  руки,  мы
отошли на несколько шагов от  гранитной  стены,  обернулись  и
взглянули на нее в  упор;  теперь  она  поднималась  над  нами
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама