Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Джек Финней Весь текст 710.07 Kb

Меж двух времен

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 53 54 55 56 57 58 59  60 61
исполнению без дальнейших споров и пререканий.
   Несколько долгих, очень долгих минут я сидел и  раздумывал,
пожалуй,  интенсивнее,  чем  когда-либо  в  жизни.  Мессинджер
порывался  было  что-то  сказать,  но  Эстергази  стремительно
вытянул руку и  бросил:  "Отставить!"  Я  поднял  глаза  -  он
откинулся в кресле и сидел подчеркнуто спокойно  и  терпеливо,
всем своим видом показывая,  что  никто  меня  не  торопит.  Я
помолчал еще какое-то время и наконец обвел их взглядом:
   - Хорошо. Совесть моя чиста. Я сделал все, что мог. Я всеми
силами старался убедить вас -  и  по-прежнему  считаю,  что  в
принципе я прав. И если  ведется  какой-либо  протокол  нашего
совещания, я хотел бы, чтобы это  было  там  отмечено.  Ну,  а
теперь, Рюб, я принимаю задание - я не  вижу  другого  ответа.
Раз вы намерены провести эксперимент независимо от того, что я
чувствую, думаю или как поступлю, так уж лучше, чтобы проводил
его я. Я это дело начал, я и доведу до конца, не  передавая  в
чужие руки. Тем более что есть одна вещь, которую  я  заведомо
сделаю лучше, чем кто-либо  другой.  Я  выполню  то,  чего  вы
требуете, - ведь что-нибудь в таком духе все равно произойдет,
- но прошу вашего разрешения обойтись с Джейком Пикерингом как
можно мягче. Я не прошение вторгся в его жизнь  и  кое  в  чем
навредил ему, хоть и полагаю, что он того заслужил. Но я вовсе
не жажду его гибели. Разрешите мне сделать так, чтобы  он  был
дискредитирован лишь в том узком  кругу,  который  единственно
имеет для вас значение. Ваша цель будет достигнута  без  того,
чтобы перешибить ему хребет. Перспективы у него и сами по себе
невеселые,  так  давайте,  черт  возьми,  оставим   ему   хоть
что-нибудь. Если вы согласны, я принимаю задание. Но  потом  я
уйду.
   Все были довольны. Рюб и Эстергази сразу же согласились  на
мое условие. Потом мы встали, и  все  по  очереди  трясли  мне
руку,  заверяя,  что  я  не  пожалею,  что   они   отнюдь   не
безрассудны, что будут приняты  все  меры  предосторожности  -
самым  высокопоставленным  лицам   в   Вашингтоне   уже   даны
соответствующие  гарантии.  Они   и   сейчас   незамедлительно
проинформируют Вашингтон; нельзя ли уточнить,  когда  я  смогу
приступить к заданию? Я  ответил,  что  у  меня  поднакопились
кое-какие личные дела;  устроит  ли  их,  если  я  отправлюсь,
допустим, через неделю? Рюб сказал - вполне устроит.  Затем  я
спросил  об  Оскаре  Россофе  и   Мартине   Лестфогеле   -   я
симпатизировал им и хотел бы с ними повидаться.  Но  Эстергази
сообщил, что Оскар тут больше  не  работает:  у  него-де  своя
частная практика, и время, какое он  мог  уделить  проекту,  к
сожалению, истекло. Может, это и не противоречило истине, но я
в  такое  объяснение  не  поверил:  у  меня  мелькнула  мысль,
допускаю - ошибочная, что Оскар ушел в  знак  протеста  против
"новой стадии" экспериментов. И Мартин ушел -  он  вернулся  к
преподавательской деятельности.
   На прощание я заставил себя  улыбнуться  и  произнес  нечто
вроде краткой речи из трех фраз:
   - Ну что ж, теперь мы как будто сговорились. Я сделал  все,
что мог, чтобы переубедить вас. Полагаю, это был мой долг,  но
теперь другое дело: раз уж вы решили продолжать, все равно  со
мной или без меня, я, безусловно, предпочитаю остаться...
   И все улыбнулись мне в ответ и даже символически  похлопали
в ладоши.
   Не стану долго распространяться  о  своем  визите  к  Кейт.
Начать с того, что обстановка была неподходящая. Кейт  ожидала
новую партию товара и не могла отлучиться  из  магазина,  и  в
начале разговора нас то и дело прерывали случайные покупатели.
Я рассказал ей о своем "путешествии"  -  словечко,  надуманное
"на складе", стало для меня уже привычным, - и  она,  понятно,
была очень  заинтересована.  Но  тут  прибыли  четыре  большие
картонные коробки тщательно запакованного антикварного стекла,
и Кейт, прежде чем принять товар, вынуждена была  свериться  с
накладной. Наконец, хоть время  закрывать  еще  не  наступило,
Кейт заперла магазинчик, и мы поднялись наверх.
   Заварив кофе, она первым делом принесла из спальни  красную
картонную папку. Я закончил свой рассказ, и мы в  который  раз
разглядывали  длинный  голубой  конверт  и  вложенную  в  него
записку. Потом Кейт прочитала вслух заключительную  фразу:  "Я
вот, не в силах больше взирать на вещественную  эту  память  о
том событии, я прекращаю  свою  жизнь,  которой  следовало  бы
прекратиться тогда". Она посмотрела на  меня  и  кивнула:  все
вопросы, над которыми она мучилась на протяжении  многих  лет,
получили теперь ответ.
   - Я так часто представляла себе эту  сцену:  выстрел,  и  в
комнату вбегает женщина, жившая с ним как жена:
   - А на груди у самоубийцы вытатуировано имя "Джулия".
   - И она сама обмыла и одела его, чтобы ни одна  живая  душа
не видела татуировку...
   Еще один, последний раз я бросил взгляд на голубой  конверт
и отдал его Кейт, а у нее из рук взял маленький  фотоснимок  с
четким изображением  надгробного  камня,  под  которым  миссис
Эндрю Кармоди похоронила Джейка. Никакого имени;  она  жила  с
ним как с мужем, но не пожелала похоронить его  как  мужа.  На
поверхности камня, поставленного на окраине  городка  Джиллис,
штат  Монтана,  видны  лишь  выщербленные  временем  точки   -
девятиконечная звезда, вписанная в окружность. Но теперь  этот
камень уже  не  казался  мне  просто  надгробием.  Полукруглый
вверху, с прямыми сторонами, он выглядел для меня так,  как  и
хотелось заказавшей его женщине: врезанным в камень отпечатком
каблука Джейка  Пикеринга,  завершающим  штрихом  мелодрамы  в
стиле девятнадцатого столетия.
   Кейт убрала папку и разлила кофе. Прихлебывая  из  чашечек,
мы болтали о том о сем, ожидая, когда же прозвучит неизбежное.
Наконец я произнес неуклюже:
   - Не получилось у нас как-то, а, Кейт?
   - Не получилось, - отозвалась она. - Не пойму почему. А  ты
понимаешь?
   Я покачал головой.
   - Мне казалось - получится. Одно время я был даже уверен  в
этом. А потом...
   Она не хотела продолжать трудную тему.
   - А потом не получилось. Ну, что ж поделаешь, Сай. Не трать
лишних слов. Никто тут не виноват - насильно мил не будешь. Не
кори себя...
   По дороге домой  меня  начали  одолевать  сомнения,  и  все
представилось в самом мрачном свете. Смогу ли  я  вернуться  в
прошлое и прожить жизнь с Джулией? Смогу ли, зная, что таит  в
себе будущее? Смогу ли жить в Нью-Йорке  девятнадцатого  века,
смотреть на младенцев в колясках и знать заведомо, что их ждет
впереди? Ведь мир тех дней - в  сущности  исчезнувший  мир,  и
никого из его обитателей давно уже нет в  живых.  Смогу  ли  я
раствориться в нем?
   Я не пытался найти мгновенный ответ на эти  вопросы,  давал
ему как бы вызреть в глубине сознания.  В  последующие  дни  я
обработал набело  несколько  прежних  эскизов  и  приступил  к
данному повествованию. Писал я от руки -  машинки  у  меня  не
было, - зато почти без остановок,  разве  что  перекусить  или
прогуляться. Косвенным образом работа помогала мне  размышлять
над тем, что же делать дальше, настраивала на нужный  лад  без
прямого нажима. Иногда я с усмешкой вспоминал Рюба  Прайена  -
знай он, чем я  занят,  он  оттиснул  бы  на  каждой  странице
"Совершенно  секретно"  или,  того  проще,  сжег  бы  рукопись
целиком. Так, собственно, и придется  поступить  с  нею,  если
вдруг я не решусь вернуться к Джулии и не заберу свою исповедь
с собой. А если решусь?.. Есть у меня один знакомый  писатель,
и я уверен - он единственный человек в мире, который  рылся  в
огромной  куче  истлевающих  религиозных  памфлетов  в  отделе
редких книг нью-йоркской публичной  библиотеки.  Вернись  я  в
прошлое, я  мог  бы  не  спеша  закончить  рукопись,  а  когда
библиотека будет построена - кажется, в 1911 году -  поместить
ее  там,  где  он  наверняка  на  нее  наткнется.   Идея   мне
понравилась: она по крайней мере давала ощущение,  что  работа
моя преследует определенную цель.
   Рюб звонил ежедневно, и всякий раз я  считал  своим  долгом
подчеркнуть, что не  передумал.  А  в  последний  день  я  сам
позвонил доктору Данцигеру, отыскав  его  номер  в  телефонной
книге. Ответил он  лишь  после  пятого  звонка,  когда  я  уже
собирался с чистой совестью повесить трубку. Но как только  он
заговорил, я пожалел,  что  не  повесил  трубку  на  четвертом
звонке: я понял, что, уйдя в отставку, он  загадочным  образом
мгновенно состарился, и обрадовался, что не вижу его.  По  его
настоянию я передал ему все, о чем говорили Эстергази  и  Рюб;
раз он сам этого хочет, решил я, то поделом ему, пусть будет в
курсе событий. До меня он ничего не знал, никто с ним ни о чем
не советовался. И тут он  так  разволновался,  голос  его  так
предательски задрожал, что я испугался, не разрыдается ли он в
трубку. Но до слез, конечно, не дошло.
   - Остановите их!  -  возмущенно  кричал  он.  -  Вы  должны
остановить этих безумцев! Обещайте мне, Сай! Обещайте, что  вы
их остановите!..
   И я обещал: да, конечно, я сделаю все, что смогу, -  а  сам
прислушивался к собственному голосу и тешил себя надеждой, что
он звучит достаточно убедительно.
   Потом я  отправился  в  "Дакоту",  переодевшись  в  платье,
которое мне казалось теперь чуть ли не более естественным, чем
оставленное  дома.  Здесь  я  провел  ночь  и  большую   часть
следующего дня,  но  не  потому,  что  нуждался  в  длительной
подготовке к переходу в другую эпоху - в эпоху Джулии,  как  я
теперь называл ее для себя.  Просто  здесь  я  был  еще  более
изолирован, чем в той квартире; здесь, на грани двух  миров  и
двух времен, мне легче было  сосредоточиться  и  продумать  до
конца важнейшее решение своей жизни.
   День   выдался   бесснежный,   но   пасмурный,    мглистый,
февральский - казалось, снег пойдет с минуты  на  минуту.  Уже
стемнело, когда я закрыл за собой дверь, спустился по лестнице
и направился к парку. По улице шли машины, шелестя  шинами  по
мокрому асфальту, и я остановился на перекрестке. Дали зеленый
свет, я пересек улицу,  углубился  в  парк,  отыскал  одинокую
скамейку. Сидя  в  глубине  парка,  в  тишине,  я  ждал,  пока
"перенос" не произойдет сам  собой,  я  словно  бы  давал  ему
накопиться. И когда я  наконец  встал  и  посмотрел  на  голые
деревья на  фоне  ночного  неба,  парк  вокруг  меня  выглядел
неизменным. Но я с абсолютной уверенностью  знал,  в  каком  я
времени, и едва вышел из парка на Пятую авеню, как  мимо  меня
неспешно протарахтел фургон для  доставки  продуктов:  усталая
лошадь брела, низко опустив голову, а на задней  оси  болтался
керосиновый фонарь.
   Я повернул к югу и двинулся по узенькой, тихой Пятой авеню,
застроенной по обеим сторонам жилыми особняками. Шел я  долго,
ни о чем особенно не думая, скорее вслушиваясь  в  собственные
ощущения. Постоял у  железной  оградки  Грэмерси-парка,  глядя
через улицу  на  высокие  освещенные  окна  дома  N19.  Кто-то
промелькнул в окне первого  этажа  -  я  не  разобрал  кто.  Я
совершенно продрог, ноги у меня онемели, но входить я не стал,
а зашагал прочь.
   Миновав Мэдисон-сквер, я направился по Бродвею вверх  вдоль
Риальто,  театрального  района  города.   Улица   здесь   была
запружена свежевымытыми, полированными экипажами, а тротуары -
толпами народа. Добрая  половина  встречных  была  в  вечерних
туалетах,  в  воздухе  висел  возбужденный  гомон,   радостное
предвкушение развлечений и зрелищ.
   Но я оставался вне  этого  праздника.  Я  быстро  шел  мимо
освещенных театров, ресторанов, великолепных гостиниц, пока не
добрался до отеля "Гилси" между Двадцать девятой  и  Тридцатой
улицами. Там, в киоске у  входа,  я  купил  длинную  сигару  и
бережно засунул ее в нагрудный карман сюртука.  Затем  пересек
Тридцатую улицу и задержался перед театром, который  выглядел,
да и на самом  деле  был  с  иголочки  новым:  театр  Уоллака.
Рекламные  щиты  по  обе  стороны  двери   огромными   буквами
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 53 54 55 56 57 58 59  60 61
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама