Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Джек Финней Весь текст 710.07 Kb

Меж двух времен

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 61
сохранить его. Я охотно буду позировать вам  в  любое  удобное
для вас время...
   Руку я спрятал в карман. Я знал, что она уже  покраснела  и
начала распухать: болело сильно.
   - С удовольствием, мисс Джулия. Буду очень  рад  нарисовать
вас.  -  Я  повернул  голову  и,  глядя  прямо  на  Пикеринга,
закончил: - Я даже настаиваю, если угодно знать.
   Он только усмехнулся - мне и всем остальным.
   - Возможно, что я неправ, - сказал  он,  опуская  взгляд  в
притворном раскаянии. - Иногда я...  несколько  стремителен  в
своих действиях. - Тут он поднял голову и посмотрел мне  прямо
в глаза. - Особенно когда дело касается моей невесты...
   Тетя Ада, Мод, Байрон и Феликс вдруг заговорили все  разом,
стремясь замять, загладить досадный инцидент. Джулия  поспешно
вышла в столовую, а оттуда на кухню и занялась  приготовлением
чая. Байрон Доувермен бросил Пикерингу какую-то  реплику,  тот
ответил ему. Потом мы  пили  чай,  который  Джулия  внесла  на
большом деревянном подносе, болтали о том, о  сем,  выдерживая
приличия, хотя ни я, ни Пикеринг не обращались друг к другу  и
старались друг на друга не  смотреть.  Потом  все  снова  жали
Феликсу руку и поздравляли его, выражая добрые чувства,  и  мы
разошлись.
   Наверху, у себя в комнате, расстегивая рубашку  и  глядя  в
пустую  темноту  Грэмерси-парка,  я  понял,  что  Рюб,  Оскар,
Данцигер, Эстергази, да и я сам совершенно упустили из виду ту
элементарную истину, что жить среди людей - значит общаться  с
ними. Я получил строжайший  наказ  выступать  наблюдателем,  и
только наблюдателем, никак не вмешиваться в события и  уж,  во
всяком случае, не провоцировать их. Тем не менее именно это  я
и сделал. Быть может, теперь мне следовало бежать без оглядки?
Потихоньку собрать вещи, украдкой  спуститься  по  лестнице  и
удрать в "Дакоту", пока я не натворил еще каких-нибудь бед?
   Но внутри у меня все кричало: "Четверг! Завтра четверг!..."
Завтра,  в  "половине  первого,  -   говорилось   в   записке,
отправленной  при  мне  Джейком  Пикерингом,  -  соблаговолите
прийти в  парк  ратуши".  Мне  необходимо  было  прийти  туда,
совершенно необходимо! Как-нибудь невидимо, ни во  что  больше
не вмешиваясь, но я должен побывать там!  "Всего-то  еще  один
день, - уговаривал я  себя,  -  даже  полдня!"  Уж  на  эти-то
несколько  часов   смогу   я   выдержать   роль   нейтрального
наблюдателя?  Я  поднял  руку  к  окну  и  при  слабом  свете,
отраженном от снега на улице, рассмотрел ее,  поставив  вторую
рядом для  сравнения.  Правая  рука  распухла,  костяшки  всех
четырех пальцев неприятно ныли. Пристально глядя  на  руку,  я
слегка пошевелил ею, потом попытался  сжать  пальцы  в  кулак.
Ничего не вышло, но, пока я напрягал мышцы,  в  сознании  моем
непроизвольно вспыхнула отчетливая  картина,  как  этот  самый
кулак врезается Пикерингу прямо в зубы.
   Я ухмыльнулся и опустил руку - и все-таки ощутил  известную
тревогу. Впрочем, не так уж трудно будет вовсе не  встречаться
утром с Пикерингом.
   Нужно просто не спускаться вниз, пока он не уйдет, больше я
его лицом к лицу никогда в жизни не увижу. Что касается Джулии
- ну а что  мне  Джулия?  Поразмыслив,  я  покачал  головой  -
каким-то не поддающимся анализу образом я оказался связан и  с
ней. Однако это тоже не имело значения: мы люди разных эпох, и
очень скоро я покину ее время.
   Чтобы испытать себя, я подумал о Кейт  и,  стоя  в  темноте
комнаты,  подверг  проверке  свои  чувства  к  ней.  Ничто  не
изменилось. Я понял, что, как только вернусь, сразу же  захочу
ее увидеть; эта мысль принесла  мне  облегчение  -  я  не  мог
понять, почему. Потом, отвернувшись от окна, я стянул  рубашку
через голову - она расстегивалась не до конца,  -  разделся  и
напялил ночную рубаху. Лежа в кровати, усмехнулся: ну и  денек
же выдался! Через минуту я заснул с убеждением, что  совершаю,
наверно, большую ошибку, оставаясь здесь, и что тем  не  менее
останусь; мне надо, мне совершенно необходимо увидеть, что  же
произойдет в парке ратуши в  половине  первого  в  четверг  26
января 1882 года - завтра.

13

   На следующее утро я завтракал  один:  остальные  постояльцы
уже ушли. Не вставая с постели,  я  прислушивался,  отсчитывая
про себя жильцов по мере того, как они спускались вниз - все в
течение нескольких минут. Потом я оделся и, усевшись  у  окна,
стал ждать, когда уйдет Джейк Пикеринг.
   Убедившись в  этом  собственными  глазами,  я  спустился  в
гостиную - она была подметена и прибрана - и мимоходом  бросил
взгляд на окна. Изморозь смыли вместе с моим наброском,  и  на
стекле уже нарастала новая пленка инея. По пути в  столовую  я
опять раздумывал, мыслимо ли было избежать вчерашней сцены,  и
пришел к  выводу,  что  нет;  при  дневном  свете  происшедшее
представлялось отнюдь не столь трагическим, как  вчера  ночью.
Раз уже человек так  ревнив,  что  даже  случайный  незнакомец
может вызвать у него ярость, то он наверняка и раньше вытворял
подобные номера и будет вытворять  еще.  В  сущности  я  и  не
вмешивался  в  прошлое:  чтонибудь  похожее  рано  или  поздно
обязательно случилось бы, если не со  мной,  то  с  кем-нибудь
другим.
   Я сел за длинный обеденный стол, и тетя Ада, которая,  надо
думать, прислушивалась, когда же я спущусь, вышла  ко  мне  из
кухни. Она поздоровалась со мной  очень  мягко  и  приветливо,
осведомилась, как я спал и доволен ли комнатой. Потом, все так
же улыбаясь и, конечно, не желая меня обидеть,  сообщила,  что
сегодня  первый  и  последний  день,  когда  мне   разрешается
позавтракать после восьми; я ответил, что  либо  стану  раньше
вставать, либо обойдусь без завтрака.
   На завтрак она подала отбивную, яичницу, поджаренные хлебцы
с тремя сортами джема, кофе и свежий номер "Нью-Йорк таймс". Я
благополучно добрался до хлебцев, кофе и рекламы тканей  фирмы
"Мак-Крири", когда сверху спустилась Джулия. Мы пожелали  друг
другу доброго утра, она прошла через столовую в  кухню,  потом
вернулась. Сегодня волосы  у  нее  были  закручены  в  большой
мягкий  узел,  и  мне  померещилось,  хотя  я  и  не  мог   бы
поручиться, что она слегка накрасилась или по крайней мере на-
пудрилась. Я довольно долго глядел на нее - и вдруг сообразил,
что она одета для улицы, в  великолепное  платье  из  лилового
бархата; юбка спереди была  собрана  фестонами  и  украшена  у
пояса сиреневым бантом не менее двадцати сантиметров  шириной.
И еще у платья был турнюр.
   Если в моем описании это платье покажется вам  нелепым,  то
смею заверить, что вы заблуждаетесь. Она  была  в  нем  просто
неотразима, и сознаюсь - у меня буквально дух захватило,  и  я
сказал себе, что, пожалуй, Джейк Пикеринг вчера вечером не так
уж и заблуждался на мой счет. Однако при этом я позволил  себе
внутренне улыбнуться: свой интерес к Джулии я  расценивал  как
чисто академический -  через  несколко  часов  меня  здесь  не
станет, и все это потеряет  для  меня  какое  бы  то  ни  было
значение.
   - Я вижу, вы просматриваете объявления, -  сказала  Джулия,
наверно, для того, чтобы хоть чтонибудь сказать.
   Я про себя уже принял решение убраться отсюда  сразу  после
завтрака и ответил, чтобы хоть что-нибудь ответить:
   - Да, нужно, пожалуй, немного приодеться.
   Она просияла:
   - Ну, во всем новом будет другое дело! Я обратила внимание,
как мало вы привезли с собой.
   Я не смог удержаться:
   -  Большая  часть  моего  гардероба  выглядела   бы   здесь
несколько странно. Вы не могли бы  присоветовать  мне  хороший
магазин?
   Джулия обогнула стол,  подошла  ко  мне  и  начала  листать
газету, а я откинулся на  спинку  стула  и  наблюдал  за  ней.
Движения  ее   были   грациозны,   быстрыми   пальчиками   она
переворачивала  страницы  за  уголки.  Все  объявления  газета
набирала  на  одну  колонку,  обыкновенным   мелким   шрифтом.
Наконец, Джулия сказала - ноготь ее коснулся нужной строки:
   - Вот. У Мэйси имеется в продаже  мужская  одежда.  Или  вы
можете пойти в Роджерсу Питу, - добавила она, поворачиваясь ко
мне; лица наши оказались совсем-совсем рядом, и  она  поспешно
выпрямилась. - У Пита совершенно новый и  большой  магазин,  -
она вернулась на  другую  сторону  стола,  -  и  вы  там,  без
сомнения, найдете все, что вам нужно.
   В голосе ее проскользнул холодок отчуждения, в я,  кажется,
понял, в чем дело:  мужская  одежда  представлялась  ей  темой
слишком интимной для длительного обсуждения.
   - О'кей, пойду к Роджерсу  Питу,  -  сказал  я;  еще  вчера
вечером я подметил, что словечко "окей" уже в ходу.  И  поднял
чашку, чтобы сделать последний глоток кофе и  поставить  точку
на разговоре.
   Но когда я поднимал чашку, Джулия увидела  мою  руку.  Рука
была уже не  такая  красная,  как  вчера,  зато  распухла  еще
больше, и у костяшки среднего пальца  появился  синяк.  Джулия
ничего не сказала, но, по-моему, прекрасно все поняла;  вполне
возможно, что Пикеринг проделывал это и раньше. Она вспыхнула,
и, заглянув ей в глаза, я увидел, что она возмущена.
   - А вы хоть знаете, где магазин Роджерса Пита?  -  спросила
она тихо, и мне ничего не оставалось, кроме как покаяться, что
нет. - Это на  углу  Бродвея  и  Принс-стрит,  напротив  отеля
"Метрополитен", но если вы никогда не бывали в  Нью-Йорке,  то
где это, вы тоже не знаете...
   Я действительно не знал, что за улица Принсстрит, и в жизни
не слыхал про отель "Метрополитен".
   - Ну, так я сейчас собираюсь на "Женскую милю" и возьму вас
с собой.
   Я затряс головой, лихорадочно выискивая повод для отказа  -
Джулия присмотрелась ко мне и мягко спросила:
   - Вас тревожит Джейк?
   - Да нет, но ведь он сказал - "невеста"...
   - Сказал, - подтвердила Джулия, глядя мимо меня, - и раньше
говорил... - Она подняла глаза. - А я ему говорила, что  ничья
я не невеста, пока сама не соглашусь ею стать, а до сих пор  я
согласия не давала. - Она повернулась в  сторону  гостиной.  -
Так вы идете?..
   Я уже понял, что не скажу "нет", чтобы она не подумала, что
я и в самом деле боюсь Джейка. Но если говорить "да", то  так,
чтобы оно звучало убедительно.
   - Что за вопрос! -  воскликнул  я,  припомнив,  что  и  это
выражение слышал вчера вечером неоднократно,  и  отправился  к
себе за шапкой и пальто.
   Поднявшись в комнту, я достал из саквояжа маленький блокнот
для эскизов и два карандаша -  один  твердый  и  один  мягкий.
Мимоходом поймал свое отражение в зеркале над комодом и глянул
на  собственное  лицо.  Оно  горело  от   возбуждения,   сияло
довольством - чувства явно брали верх над рассудком, и я  лишь
пожал плечами: события подхватили меня и понесли по течению, и
уж если я ничего не могу с собой поделать, то по крайней  мере
хоть получу удовольствие.
   Джулия ждала меня в передней в цветастом капоре, завязанном
лентами под подбородком, темнозеленом пальто и короткой черной
пелерине; маленькая пушистая муфта висела, сдвинутая на  кисть
одной руки. Заслышав мои шаги, она взглянула в мою  сторону  и
улыбнулась мне; она была восхитительна, я я поневоле вернул ей
улыбку и восторженно покачал головой.
   Боже милостивый, чего только Нью-Йорк  не  лишился  за  эти
годы! Мы пошли  на  север  к  Двадцать  третьей  улице,  потом
повернули к  Мэдисонсквер.  Для  меня,  человека,  живущего  и
работающего  в  Нью-Йорке,  Мэдисон-сквер  никогда  не  значил
ничего  особенного:  летом  -  иссушенное  солнцем,  устланное
пожухлой травой уныние стандартных скамеек, заполненное лишь в
полдень, когда служащие понуро жуют здесь свои бутерброды, а в
остальное  время  пустынное,  если  не  считать   каких-нибудь
древних  стариков  и  старух;  зимой  -   еще   грязнее,   еще
заброшеннее, а ночью во все  времена  города  Мэдисон-сквер  -
пространство, старательно избегаемое людьми, как и все  другие
нью-йоркские скверы и парки.  Бесцветное,  безрадостное  место
без какого-либо понятного назначения.
   Но теперь я просто  не  смог  удержаться  от  восторженного
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 61
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама