Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Аркадий Фидлер Весь текст 1198.34 Kb

Белый ягуар 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 103
     Холм, на котором я стоял, находился в восточной части острова.  С его
вершины на севере отчетливо видны  были  песчаные  дюны,  где  накануне  я
обнаружил остатки спасательной шлюпки.
     Окрестностей с противоположной, южной, стороны я еще не  обозревал  и
обратил теперь туда свой взор в надежде  найти  там  хоть  какие-то  следы
своих товарищей по несчастью.
     Зрение у меня острое, тренированное, но, тщательно осматривая пядь за
пядью пустынную однообразную чащу, я  довольно  долго  не  мог  обнаружить
ничего примечательного.
     Но вдруг что-то привлекло мое внимание.  Я до боли  в  глазах  напряг
зрение.  Далеко на юге, на прибрежном песке, что-то лежало.  Не  то  ствол
дерева, не то обломок корабля, во всяком случае,  предмет  странный,  явно
инородный, диссонирующий с фоном окружающего  пейзажа.  "Может  быть,  это
человек?" Всмотревшись внимательнее, я заметил вокруг  странного  предмета
какое-то движение:  темные  прыгающие  точки.  Минуту  спустя  у  меня  не
оставалось сомнений - это черные огромные птицы собирались вокруг  падали.
"Грифы", - мелькнула мысль.  А если это так, то не подбираются  ли  они  к
умирающему зверю, а то и человеку? Я сорвался с места и  помчался  вниз  с
быстротой оленя.  Пробравшись сквозь  заросли  к  морю,  я  побежал  вдоль
берега.  И вот уже ясно видно: это действительно грифы, а спустя минуту  я
увидел и лежавшего  без  движения  человека,  вокруг  которого  полукругом
расселись хищные птицы.  Сердце у меня колотилось  словно  молот,  готовое
выпрыгнуть из груди, но я не замедлял бега: по одежде было видно, что  это
матрос с нашего корабля.
     Он лежал навзничь и был мертв. Я определил это еще издали. Но, увидев
его лицо, я едва сдержал крик ужаса.  Это был наш капитан.  Глаза  у  него
страшно вылезли из орбит, словно не умещались в глазницах.  И хотя  в  них
отражались все  муки  предсмертной  агонии,  зрачки  еще  и  теперь,  даже
мертвые, впились в меня с леденящей душу мстительностью, почти  как  в  ту
минуту, когда этот злодей собирался меня убить.  Я попытался прикрыть  ему
веки; они отвердели и не поддались.  В левой руке капитан судорожно сжимал
пистолет, но пальцы так одеревенели, что  мне  пришлось  приложить  немало
усилий, прежде чем удалось вырвать из них оружие. Радость, охватившая меня
в  первое  мгновение  при  виде  пистолета,  длилась  недолго.  Ствол  был
наполовину забит мокрым песком, а порох подмочен морской водой. Прекрасное
оружие, но совершенно теперь бесполезное, поскольку  у  меня  не  было  ни
крупинки пригодного пороха.
     - Вот, Ян, и сбылась твоя мечта! - пробормотал я с горькой иронией. -
Оружие есть, но без пороха!
     Я был настолько раздосадован, что хотел было  зашвырнуть  пистолет  в
кусты, но все-таки сдержался и спрятал его, поскольку привык  с  уважением
относиться к любому, даже непригодному,  оружию.  Я  внимательно  осмотрел
труп.  На голове зияла рана,  которая,  по  всей  вероятности,  и  явилась
причиной смерти.  Рана образовалась от удара о какой-то твердый предмет  -
череп в этом месте треснул.
     - Вот тебе и на! - воскликнул я, осматриваясь. - Обо что  же  он  мог
так сильно удариться?
     В этом месте берег устилал мягкий песок, поблизости не было ни  одной
скалы, и лишь кое-где валялись небольшие камни.
     "Неужели он раскроил себе башку об один из этих камней?" -  одолевали
меня сомнения.  Вокруг трупа я заметил много неясных  следов,  похожих  на
человеческие.  Во всяком случае, мне показалось, что это следы людей, хотя
уверенности не было - на песке следы  едва  угадывались.  Возможно,  перед
смертью капитан метался, прежде чем упасть бездыханным.
     "Странно все это! - подумал я. - Загадочная рана на голове, пистолет,
зажатый в левой руке. Странно!"
     Пока я осматривал труп, грифы, отлетевшие  при  моем  приближении  на
какой-нибудь десяток метров, терпеливо ждали моего ухода, чтобы  приняться
за свою добычу.  Я не мог, понятно, питать особой симпатии к капитану,  но
мне  показалось  кощунством  позволить  омерзительным  хищникам  кормиться
человечиной.  Я оттащил труп к зарослям и руками закопал в песок. В голову
мне пришла мысль снять с трупа одежду, которая наверняка пригодилась бы на
этом безлюдном острове, но я не мог преодолеть отвращения и  закопал  труп
вместе с одеждой.  С пистолетом за поясом направился я  к  своему  дереву,
прихватив  по  дороге  доски  от  разбитой  шлюпки.  Снова  утолил   голод
моллюсками, напился воды из ручья, а когда предзакатное  солнце  коснулось
своим краем морской глади, влез на дерево.  В качестве ложа я  использовал
доску, положенную на две горизонтальные ветви.
     Едва  наступила  темнота  и  на  небо  выплыла  луна,  джунгли  снова
наполнились тысячами неведомых звуков.  Спал я в эту ночь почти  спокойно,
то ли оттого, что на доске было удобнее, то ли просто уже стал привыкать к
лишениям.  Один только  раз  меня  пробудило  кошмарное  видение:  мертвый
капитан.  Я проснулся весь в поту и, только протерев глаза и  окончательно
очнувшись, кое-как успокоился.
     В эту ночь меня не будило подозрительное рычание под деревом, а когда
утром я осмотрел ствол и близлежащие кусты, то не обнаружил никаких следов
появления хищников.
     Завтрак я съел такой же, как накануне, и оказалось, что этим исчерпал
все собранные запасы пищи.  Я съел последних  живых  моллюсков  из  своего
"аквариума" - остальные подохли и протухли - и расколол два оставшихся  на
земле кокосовых ореха.
     Высоко на пальмах висело много плодов, но я не представлял себе,  как
добраться до них по голым стволам.
     Вскоре  после  рассвета,  пользуясь  утренней  прохладой,  я    снова
отправился на южную часть острова с целью разведки.  Вооруженный  ножом  и
увесистой дубиной, вырезанной из твердого дерева, я двигался вдоль  берега
моря.
     С пищей дело обстояло скверно - ни моллюсков,  ни  каких-либо  других
даров моря в песке я не находил. Видимо, все, что шторм выбросил на берег,
исчезло в желудках птиц и лесных зверей.  Утрата этого  источника  питания
привела меня не в слишком веселое расположение духа.
     Проходя мимо места, где я захоронил останки капитана,  я  вспомнил  о
странной ране на его голове.
     "Черт, какая-то непонятная история!"
     Я снова внимательно осмотрел все вокруг.
     Слабые следы, замеченные мной накануне,  совсем  исчезли  на  сыпучем
песке.  Я не отыскал ничего, что могло бы приоткрыть хоть краешек тайны  и
пролить свет на загадочную смерть капитана.  Махнув на все  это  рукой,  я
направился дальше.  Мои надежды отыскать в этих местах какие-нибудь  следы
матросов с нашего корабля не оправдались. Все, вероятно, погибли в море, а
своенравные волны сюда их не вынесли.  Примерно через  час  ходьбы  далеко
впереди я снова увидел скопища грифов.  Описывая в воздухе круги,  они  то
садились на прибрежный песок, то взмывали вверх.  Подойдя ближе, я увидел,
что птиц привлекла огромная мертвая черепаха.  Грифы выклевывали из-под ее
панциря куски мяса.  При моем появлении они, как  и  прежде,  не  выказали
особого  страха.  Окружив  черепаху  тесным  кольцом,  они  позволили  мне
приблизиться на расстояние в несколько шагов и только тогда  стали  нехотя
взлетать.
     Изо всех сил я швырнул в их гущу свою палку и попал. Оглушенная птица
по смогла подняться вслед за другими. Мгновенно подскочив к ней, я схватил
ее за крыло и скрутил ей голову. Вся стая с шумом улетела.
     Убитая птица, величиной с нашего гуся, в  пищу  оказалась  совершенно
непригодной.  От нее отвратительно весло запахом падали, и невозможно было
проглотить ни куска ее мяса.
     Я осмотрел останки черепахи.
     Овальный ее панцирь в длину составлял три фута, а в ширину  был  чуть
поуже.  Грифы,  как  я  знал,  никогда  не  нападают  на  живых    зверей.
Следовательно, сам собой возникал вопрос: отчего черепаха погибла и кто ее
умертвил?
     Не требовалось особой проницательности, чтобы установить  истину.  На
песке, в этом месте плотном и слежавшемся, виднелись  округлые  вмятины  -
следы кошачьеобразных лап громадного хищника.  Это  он  убил  черепаху  и,
вероятнее всего, наносил удары сбоку, между верхней  и  нижней  пластинами
панциря, потом когтями вырывал куски мяса, а недоеденное  оставил  грифам.
Чья же это работа? Пума или грозный ягуар? Уж не  тот  ли  хищник,  что  в
первую ночь тревожил мой сон на дереве?
     Следы не казались свежими.  Скорее всего вчерашние. Взирая с  горечью
на жалкое свое оружие - нож и деревянную палку, я тешил себя надеждой, что
хищник находится сейчас за много-много миль  от  меня,  быть  может,  даже
где-нибудь на противоположном конце  острова.  Неподалеку  от  места,  где
лежали останки черепахи, росло с десяток кокосовых пальм. Я нашел под ними
три ореха.  Поскольку поблизости не оказалось подходящих камней,  которыми
можно было бы расколоть скорлупу, я связал плоды между  собой  оплетавшими
их волокнами и, перекинув добычу через плечо, отправился в обратный путь.
     На этот раз я шел по зарослям вдоль побережья. Рокот океана доносился
до меня лишь легким шумом.  Всюду здесь густо  росли  кактусы.  Местами  с
трудом  удавалось  пробраться  сквозь  колючий  кустарник,   переплетенный
лианами. Поражали богатство и разнообразие пернатого мира. Кроме попугаев,
в зарослях порхало множество других птиц,  и  часто  настолько  необычных,
что, впервые их видя, я не мог надивиться.  Одни, например, крупнее нашего
голубя, обладали громадными клювами длиной в три четверти их  собственного
тела'. Когда они перелетали с места на место, могло показаться, что летают
одни клювы.  Вид этих диковинных существ, неведомых в наших родных  краях,
лишний раз доказывал, насколько чужд мне был здешний мир.

     [' Речь идет, вероятно, о  туканах  -  типичных  обитателях  Южной  и
Центральной Америки (здесь и далее прим. пер.).]

     И при всем этом я ни на минуту не отрывался от реальности.
     "Да, - думалось мне, - сколько пищи летает здесь по воздуху!  Будь  у
меня хоть плохонькое ружье, недурное блюдо можно бы заполучить..."
     В одном месте я вспугнул в зарослях крупную черную птицу из семейства
куриных, которая, не поднимаясь в воздух, резво убегала от меня по  земле.
Я метнул вслед ей палку,  но  промахнулся.  Да,  без  ружья  я  был  здесь
бессилен, как младенец, несмотря на все богатство природы.
     Пробираясь дальше сквозь  чащу,  я  добрался  до  подножия  холма,  с
вершины которого накануне осматривал остров, и вышел на небольшую песчаную
поляну,  лишь  кое-где  поросшую  редкими  пучками  травы.  Выбираясь   из
последних кустов, я заметил на поляне какое-то движение и панику: ящерицы,
и притом  очень  крупные!  Они,  видимо,  грелись  на  солнце,  а  теперь,
напуганные моим появлением, бросились врассыпную.  Одна из  них,  довольно
большая, длиной, пожалуй, с мою руку, приостановилась шагах в двадцати  от
меня и, застыв, крохотными глазами  следила  за  неведомым  ей  врагом.  Я
осторожно поднял свою палку и метнул ее в  пресмыкающееся.  Палка  стрелой
просвистела в воздухе,  но  ящерица  оказалась  еще  быстрей.  Прежде  чем
тяжелый снаряд достиг цели, она скрылась, юркнув в нору.
     Здесь, на поляне, обитала целая колония этих рептилий! Тут  и  там  в
земле темнели входы в их норы,  очень  похожие  на  кроличьи,  разве  чуть
поменьше.  Мне сразу же  вспомнилось,  что  у  индейцев  Северной  Америки
ящерицы считались изысканным деликатесом.  Не отведать  ли  и  мне  по  их
примеру  мяса  ящерицы?  Стоя  на  поляне,  я  ломал  голову,  как  добыть
соблазнительную дичь. Попробовать выкопать? Но чем? Не исключено, что норы
очень глубокие. И тогда я перенесся памятью в далекие годы своего детства,
когда вместе со сверстниками охотился в нашей вирджинской долине на разную
мелкую дичь.  Из бечевки мы вязали тогда хитроумные силки и укладывали  их
на звериные тропы или у входов в норы.
     - О давние милые времена! - воскликнул я, исполненный горести,  когда
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 103
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама