Кулган с нежностью, точно мать на любимых детей, взглянул
на книги, лежавшие на полу.
Я могу оставить здесь свою одежду, но книги мне необходимы
хотя бы для того, чтобы мальчик мог по ним учиться!
- Чепуха! - возразил Тулли. - Ты ведь жить не можешь без
своих книг! Небось мечтаешь наслаждаться любимым чтением у
походного костра или во время плавания. - Он взглянул на друга
с насмешливым сожалением. - Но оставь эти мысли, мастер! Вам
придется скакать во весь опор, чтобы добраться до Южного
перевала прежде, чем его занесет снегом. И какое, скажи на
милость, чтение во время опасного зимнего плавания по Горькому
морю?! Что же до отрока, то ему вовсе не помешает немного
отдохнуть от учения. Вы с ним Пагоните пропущенное за те восемь
лет, что ему еще осталось пробыть у тебя в учениках! Дай ему
хоть месяц-другой передышки!
Паг переводил взгляд со священника на Кулгана, не решаясь
прервать их беседу. Старики, увлеченные своим спором, не
замечали его. В конце концов Кулган внял уговорам отца Тулли и
промямлил:
- Похоже, ты прав, друг Тулли.
Он принялся перекладывать книги на свою постель и лишь
тогда заметил стоявшего в дверях Пага.
- В чем дело? Почему это ты еще здесь?!
Паг растерянно заморгал:
- Но ведь вы даже не сказали мне, зачем я вам понадобился,
учитель!
- Да неужто? - Глаза Кулгана расширились от удивления, и он
стал похож на сову, внезапно ослепленную ярким светом. - Разве
я ничего не говорил тебе? - Паг кивнул. - Ну так слушай. Мы
отправляемся в путь сегодня на рассвете. Герцог не стал
дожидаться ответа гномов, потому что ему донесли, что Северный
перевал уже покрыт снегом. Его сиятельство рассчитывает
добраться до Южного, пока тот еще не замело, но, признаться,
предчувствие, которое еще никогда меня не обманывало,
подсказывает, что зима нынче будет ранней и очень суровой. Как
бы нам не опоздать к перевалу!
Тулли поднялся с табурета и покачал головой:
- И это говорит нам человек, предсказавший засуху в год
чудовищных ливней, когда всех нас чуть не смыло в Безбрежное
море! Ох, уж эти мне маги и чародеи! Шарлатаны, вот вы кто! -
Он медленно подошел к двери и, собравшись переступить порог,
обернулся. Насмешка на его лице сменилась глубоким участием. -
Да благословят боги ваш путь, Кулган! На сей раз ты, похоже,
прав. Мои кости ноют неспроста. Зима не за горами.
Священник ушел. Паг недоверчиво спросил:
- Неужто мы и в самом деле сегодня уедем, учитель?
- Да! - раздраженно ответил Кулган. - Разве я только что не
сказал тебе об этом?! Быстро собери самые необходимые вещи.
Солнце взойдет меньше, чем через час.
Паг был уже у двери, когда его остановил возглас Кулгана:
- Минутку, Паг!
Чародей оттеснил Пага от двери, выглянул на лестницу и,
удостоверившись, что отец Тулли вышел в коридор, заложил руки
за спину и принялся расхаживать по комнате.
- Вот что я хотел сказать тебе, дружок. Ты вел себя почти
безупречно. Но я от души советую тебе в дальнейшем, если тебе
вдруг нанесет поздний визит некий... посетитель, не подвергать
себя и... его искусу, ибо вы с ней можете ведь и не устоять
перед оным.
Паг побледнел и во все глаза уставился на чародея.
- Так вы все слышали?!
Кулган с усмешкой указал на окно и участок пола под ним.
- Твоя труба проходит примерно на фут ниже вот этого места.
Она устроена так странно, что с ее помощью мне стало слышно
решительно все, что происходило в твоей каморке - каждое слово,
каждый вздох. - Он насупился и пробормотал про себя: - Когда я
вернусь, надо будет выяснить, в чем тут дело. - Снова взглянув
на Пага, чародей покачал головой. - Не подумай, что я
подслушивал! Я работал допоздна и поневоле слышал все, о чем вы
говорили. - Паг покраснел и опустил голову. - Я вовсе не хотел
смутить тебя, дружок! Гляди веселее! Ведь ты ни в чем не
виноват! Ты проявил редкие в твоем возрасте выдержку и
мудрость. - Он погладил Пага по опущенной голове. - С моей
стороны было бы слишком самонадеянно давать тебе советы по
столь деликатному вопросу. Ведь мой опыт общения с дамами
весьма скуден, и среди тех, кто был со мной любезен, ни одна не
отличалась такой редкостной красотой и таким отчаянным
упрямством, как... некая особа, чьего имени я упоминать не
стану. - Он без улыбки заглянул в глаза Пага своими лучистыми
синими глазами. - Но мне хорошо ведомо, как трудно бывает порой
не потерять голову и устоять перед соблазном, как нелегко в
такие моменты предвидеть последствия своих действий! Я горжусь,
мой мальчик, что ты оказался способен на это!
Паг усмехнулся и, хитро сощурившись, ответил:
- Мне это удалось без особого труда, учитель. Я сумел
сконцентрировать свои мысли и направить их на некий отвлеченный
объект.
- В самом деле? А на какой именно? - полюбопытствовал
Кулган.
- Я отчетливо представил себе виселицу, учитель.
Кулган расхохотался так, что на глазах у него выступили
слезы. Он похлопал Пага по плечу и назидательно проговорил:
- Но не забывай, дружок, что принцесса тоже рисковала очень
многим! Это на Востоке высокородные дамы ведут себя вольно и
только и знают, что меняют возлюбленных, соблюдая лишь минимум
внешней благопристойности. Но единственная дочь герцога Крайди,
находящегося в столь близком родстве с королем, наследная
принцесса Королевства - совсем другое дело. Она должна иметь
безупречную репутацию. Даже тень подозрения может повредить ей.
И тот, кто искренне любит ее, обязан помнить об этом.
Понимаешь, Паг?
Паг кивнул. Он в который уже раз порадовался тому, что
сумел минувшей ночью противостоять искушению.
- Вот и хорошо. Я уверен, что ты и впредь будешь столь же
осмотрителен, разумен и сдержан. - Глаза Кулгана блеснули в
лукавой усмешке. - Не сердись на старого ворчуна Тулли. Он вне
себя оттого, что герцог, несмотря на все его просьбы, велел ему
остаться в Крайди. А Тулли то, поди, считает себя таким же
проворным да резвым, как его послушники! Торопись же, дружок!
Тебе надо успеть собраться! Ведь до рассвета осталось совсем
немного!
Паг кивнул и спустился к себе, оставив Кулгана у груды
толстых фолиантов. Тот торопливо сложил свою одежду в
просторный кожаный мешок и, взяв в руки одну из книг и прочитав
ее заглавие, с глубоким вздохом вернул ее на полку. Другую он
сунул в мешок и пробормотал, словно продолжая спорить с отцом
Тулли:
- Ну могу же я взять с собой хоть одну!
Он аккуратно разложил по полкам свитки и оставшиеся книги,
затем критически оглядел свой шкаф. С минуту он простоял в
задумчивости, теребя рукой бороду, затем крякнул, снял с полки
объемистый том и, воровато оглянувшись, втиснул его в туго
набитый мешок.
- Ну и что ж такого! - запальчиво воскликнул он, обращаясь
к невидимому оппоненту. - Где одна, там и две!
Глава 8. В ПУТЬ
С неба сыпал мелкий мокрый снег. Паг, сидевший верхом на
коне, поежился и передернул плечами. Он был одет в теплый,
тяжелый зимний плащ с капюшоном, но успел продрогнуть за те
десять минут, что пробыл в седле, ожидая, пока остальные
участники похода будут готовы тронуться в путь.
Слуги все еще привязывали багажные мешки к спинам вьючных
мулов. Рассвет едва занимался, и стражники, с непроницаемыми
лицами наблюдавшие за сборами, держали в руках яркие факелы.
Позади Пага послышалось громкое, отчаянное "тпру-уу!", и,
оглянувшись, он увидел, как Томас пытается сдержать своего
жеребца, изо всех сил натягивая поводья. Стройный, породистый
боевой конь вскинул голову и протестующе заржал.
- Не тяни так сильно за повод! - крикнул Паг. - Ты можешь
поранить ему губы, и он взбесится от боли!
Томас послушался совета. Жеребец успокоился и встал
вплотную к коню Пага. Томас сидел в седле так неловко и
напряженно, словно оно было утыкано острыми гвоздями. Он
наморщил лоб и опасливо поглядывал на своего коня, явно пытаясь
предугадать, что может прийти в голову этому огромному опасному
животному.
- Если бы тебе не пришлось вчера весь день маршировать по
двору, - добродушно проговорил Паг, - ты смог бы
попрактиковаться в верховой езде. Но ничего не поделаешь, я
постараюсь научить тебя этому в дороге!
Томас приободрился и с благодарностью взглянул на друга.
Паг с улыбкой пообещал:
- Когда мы доберемся до Бордона, ты будешь держаться в
седле, как заправский кавалерист!
- А по земле передвигаться, как старая дева, которую только
что изнасиловали! - Томас скорчил жалобную гримасу. Паг
расхохотался. - Я уже чувствую себя так, словно целый час
просидел на мешке, набитом камнями. По мне, так уж лучше
маршировать!
Паг соскочил на землю и тщательно осмотрел седло Томаса.
Заставив того подвинуться, он приподнял край попоны и понимающе
кивнул.
- Кто седлал для тебя коня?
- Рульф. А что?
- Так я и знал. Он решил отомстить тебе за ту трепку,
которую ты ему задал, когда потерял второй меч. А может, он
сделал это потому, что ты мой друг. Меня-то он задирать не
смеет с тех самых пор, как я стал сквайром, а вот завязать
верхние части стременных ремней узлами ему оказалось проще
простого. После пары часов такой езды ты целый месяц не смог бы
сидеть. Разумеется, в том случае, если не вылетел бы из седла и
не расшибся бы насмерть. Ну и негодяй же этот Рульф! Слезай-ка,
я их развяжу.
Томас неловко высвободил ноги из стремян и плюхнулся
наземь. Паг показал ему узлы.
- Они стерли бы твои бедра в кровь. К тому же, из-за них
стремена оказались слишком высоко. - Распустив узлы, Паг
критически осмотрел стремена. - Вот, теперь в самый раз.
Поначалу тебе будет очень трудно, но со временем привыкнешь.
Главное, не вытягивай ступню, упирайся в стремена пятками. Не
злись, когда я буду напоминать тебе об этом, ведь иначе ты
никогда не научишься правильно сидеть в седле. И ни в коем
случае не сжимай бока лошади коленями! Иначе ноги у тебя будут
просто отваливаться от боли и перенапряжения на первом же
привале!
Паг продолжал подробно поучать Томаса, как тому следует
держаться в седле, тем временем тщательно обследуя упряжь.
Подпруга была затянута слабо, но едва лишь он дотронулся до
нее, как хитрый жеребец шумно втянул ноздрями воздух и выпятил
живот. Паг хлопнул его по боку, и тот, поняв, что уловка не
удалась, покорно позволил ему затянуть подпругу.
- Вот видишь, он это нарочно! Рано или поздно твое седло
сползло бы набок, и ты вместе с ним. Не самая удобная позиция
для всадника, скажу я тебе!
- Ну, Рульф, держись! - закипая гневом, крикнул Томас и
повернулся к конюшням. - Сейчас я ему задам! Он на всю жизнь
запомнит этот день!
Паг ухватил его за полу плаща:
- У нас нет на это времени! Герцог может появиться в любую
минуту!
Томас пожал плечами и смущенно улыбнулся:
- Да я, признаться, не очень-то и расположен к дракам после
вчерашнего. До сих пор голова трещит!
Паг поморщился.
- И у меня тоже!
Он потрепал лошадь по морде, и та мотнула головой и
пронзительно заржала. Паг успокоил животное и повернулся к
Томасу.
- Знаешь, ведь Рульф нарочно дал тебе такого норовистого
жеребца. Этот красавец вполне может выкинуть тебя из седла еще
до полудня. А когда ты окажешься на земле, сам он будет уже на
полпути к родным конюшням. - Видя, что слова его привели Томаса
в ужас, он похлопал его по плечу и с улыбкой предложил: -
Знаешь что, давай меняться?
Многообещающий ученик Фэннона не заставил себя упрашивать.