растительности, увенчивал серый шерстяной колпак.
- А я-то ищу тебя повсюду! - прогудел кузнец
добродушно-ворчливым тоном. - Кулган с утра, значит, просил
выковать вытяжной зонт для твоей печурки. Так я его сделал.
Можешь получить.
Паг спрыгнул наземь, и они с Томасом побежали вслед за
широко шагавшим Гарделлом в кузню, располагавшуюся неподалеку
от конюшен.
- До чего умно ты придумало этим капюшоном! - простодушному
восхищению кузнеца не было пределов. - Я, значит, уже без
малого тридцать лет стою у горна, а до такой простой вещи, как
вытяжной зонт для комнатных печурок, за все это время не
додумался! Когда мастер Кулган растолковал мне, что к чему, я
все свои дела побросал, чтоб за него приняться.
В закопченной кузне меж большим и малым горнами высилась
груда принесенных для починки изделий из металла. Здесь были
мечи и шлемы, щиты, копья и серпы, а также множество кастрюль и
сковородок. Гарделл подошел к одной из наковален и снял с нее
металлический колпак для печки Пага. Тот был невелик - примерно
три фута в длину и столько же в ширину и в высоту, и равномерно
сужался кверху. На полу у наковальни лежали трубы, по которым
дым должен был выходить из каморки Пага во двор.
Гарделл протянул свое изделие мальчикам.
- Глядите, какой легкий! Я его сделал из жести, чтобы он
часом не обвалился и не разбил твою печурку, Паг! - Он указал
носком башмака на прислоненные к массивному столу металлические
прутья. - Мы пробьем в полу отверстия и укрепим их там, чтоб
они поддерживали зонт. На это потребуется время, но в конце
концов эта штуковина будет работать как надо!
Паг широко улыбнулся. Ему было приятно видеть, что его идея
так скоро обрела конкретное воплощение. Серьезность, с какой
мастер кузнец отнесся к его задумке, польстила его самолюбию.
- А когда мы сможем установить все это?
- Прямо теперь, если не возражаешь. Не скрою, мне самому не
терпится поглядеть, как она себя поведет.
Паг поднял с пола одно из колен трубы, Томас - другое и
несколько железных прутьев. Мальчики вышли из кузни и
направились к башне чародея. Следом за ними, широко
осклабившись, вышагивал Гарделл с вытяжным зонтом в руках.
Кулган, глубоко о чем-то задумавшись, возвращался к себе.
Он машинально нажал на ручку двери, отворил ее, взялся за
перила лестницы и стал подниматься в свою башню. Внезапно
сверху послышались оглушительный грохот и крики:
- Берегись!
Чародей вздрогнул и, внезапно увидев несущийся прямо на
него огромный камень, поспешно сбежал со ступеней и прижался к
стене. Булыжник прогрохотал по лестнице со скоростью
выпущенного из катапульты снаряда и замер у выхода из башни. В
воздух взметнулся столб пыли.
Кулган громко чихнул и, покачивая головой, возобновил свой
путь.
Навстречу ему бежали Томас и Паг. Убедившись, что огромный
булыжник, скатившись по лестнице, никому не причинил вреда, оба
облегченно вздохнули.
Кулган свирепо взглянул на них и грозным голосом
осведомился:
- Это еще что такое, а?
Паг открыл было рот, но не смог издать ни звука. Томас так
плотно прижался к стене, словно надеялся войти в ее толщу и
остаться там навеки. Наконец к Пагу вернулся дар речи.
- Понимаете, мастер, мы хотели снести этот камень вниз по
лестнице, а он возьми и выскользни у нас из рук. И надо же,
чтобы вы имейно в этот момент... - Он опустил голову. -
Простите, мастер Кулган!
- Выскользнул, говоришь? - Кулган сурово сдвинул брови. -
Хотел бы я знать, откуда он вообще взялся в башне и зачем вам
понадобилось тащить его во двор?
- Так ведь это тот самый булыжник, что плохо держался в
кладке, - торопливо ответил Паг. Видя, что Кулган не вполне
понял, о чем идет речь, он пояснил: - Мы все вместе его вынули,
чтоб Гарделл мог вывести наружу последнее колено трубы. -
Кулган растерянно заморгал. - Мы приладили колпак и трубы к
моей печке!
- Ах, вот в чем дело! - кивнул чародей. - Теперь мне все
ясно. - Дверь в башню приотворилась, и немолодой слуга в
коричневой с золотом ливрее почтительно осведомился о причине
недавнего шума. Кулган приказал ему прислать пару дюжих
конюхов, чтобы те вынесли булыжник во двор. Слуга с поклоном
удалился, и Кулган повернулся к ребятам: - Будем надеяться, что
из их крепких рук этот убийственный снаряд не выскользнет. - Он
насмешливо изогнул бровь. - Что ж, дозвольте и мне взглянуть на
это чудо света.
Когда все трое вошли в комнату, Гарделл как раз
устанавливал на должное место последнее колено трубы.
- Ну и что вы об этом скажете? - с гордостью осведомился
он.
Мальчики развели огонь, и печь привычно задымила, но весь
дым теперь улавливался укрепленным над нею с помощью четырех
металлических прутьев зонтом, откуда по изогнутой под прямым
углом трубе выходил наружу, во двор. Однако труба оказалась
значительно уже, чем отверстие, образовавшееся в стене после
того, как мальчики и мастеркузнец вынули расшатавшийся камень.
Вместе с порывами ветра сквозь эту брешь в комнату возвращался
и почти весь дым, исторгнутый из нее столь хитроумным способом.
- Мастер Кулган, вам что же, не нравится наш зонт? -
встревоженно спросил Паг.
- Зонт-то мне очень даже нравится, - усмехнулся чародей, -
но я что-то не заметил, чтобы после его установки воздух здесь
стал намного чище.
Гарделл одобрительно хлопнул ладонью по вытяжному колпаку,
отчего тот задрожал с легким жестяным звоном. От ожога руку
кузнеца спасли, по-видимому, лишь крупные, как орехи,
застарелые мозоли.
- Штуковина будет работать как надо, мастер-чародей, но для
этого придется законоПагить эту дырищу. Я принесу вам кусок
воловьей шкуры и проделаю в нем отверстие для трубы, а края
прибью к стене гвоздями. Потом надо будет его как следует
обмазать глиной. От жара она затвердеет и станет прочной, точно
камень. Сквозняков тогда не будет, и весь дым от печки
останется снаружи. - Кузнец с улыбкой кивнул головой и
направился к двери. - Сей же час принесу глину и кожу. У меня
как раз завалялся подходящий кусок.
Кузнец торопливо вышел из комнаты. Паг, казалось, готов был
лопнуть от гордости за свое изобретение. С не меньшим
самодовольством взглянул на чародея и Томас. Кулган покачал
головой и издал едва слышный смешок. Но внезапно Паг вспомнил,
что намеревался расспросить Кулгана о результатах утренних
переговоров. Улыбка сбежала с его лица, и он с тревогой
спросил:
- Что нового, учитель? Чем закончилось сегодняшнее
совещание?
- Герцог снаряжает гонцов ко всем своим западным вассалам.
Они доставят им подробнейшие сообщения обо всех недавних
происшествиях и приказание герцога о мобилизации гарнизонов.
Боюсь, у писцов нашего Тулли прибавится работки, ведь герцог
велел им срочно составить целую уйму посланий. Сам же Тулли
пребывает в великой ярости. - Кулган ехидно усмехнулся. - Ему
приказано остаться здесь в качестве советника юного Лиама на
все время отсутствия его сиятельства. Фэннон и Элгон тоже
остаются в Крайди.
- Но куда же направится герцог? - растерянно спросил Паг.
- Герцог, Арута и я отбываем в Вольные города, а оттуда - в
Крондор, к принцу Эрланду. Нынче вечером я намерен с помощью
доступных мне средств отправить мысленное сообщение одному из
моих коллег. Белган живет неподалеку от Бордона. Он снесется с
Мичемом, который, по моим расчетам, должен был уже прибыть
туда, и передаст ему распоряжение герцога о найме корабля для
всех нас. Его сиятельство считает, что ему надлежит лично
поведать принцу обо всем происшедшем. Мне думается, он
совершенно прав.
Паг и Томас переглянулись. Кулган не мог не догадываться,
что творилось нынче в душах у обоих ребят. Им страстно,
мучительно хотелось отправиться в столь далекое, увлекательное
и опасное путешествие. Да разве хоть один из крайдийских юнцов
не мечтал увидеть Крондор? Чародей провел ладонью по своей
седой бороде. В глазах его заплясали насмешливые искорки.
- Тебе придется нелегко, Паг, но Тулли присмотрит за тобой.
Он проследит за твоими занятиями и, надеюсь, обучит тебя
кое-чему из того, что знает сам.
Казалось, мальчик вот-вот расплачется. Он с мольбой
взглянул на чародея:
- Учитель, пожалуйста, дозвольте мне отправиться с вами!
Кулган искусно прикинулся удивленным.
- Тебе? С нами? Признаться, мне это и в голову не
приходило. - Он умолк, хитро взглянув на Пага. Напряжение,
владевшее мальчиками, достигло предела. - Ну-у-у, что тебе
сказать... - В глазах Пага блеснули слезы. - Идея
представляется мне интересной. Думаю, ты можешь оказаться нам
полезен.
Паг издал торжествующий вопль и подскочил высоко в воздух.
Когда он приземлился, жестяной зонт над печью слегка дрогнул и
протестующе зазвенел.
Томас тщетно пытался скрыть досаду и разочарование. Он
взглянул на Пага с вымученной улыбкой и понурил голову.
Кулган направился к двери. Паг заступил ему дорогу и
охрипшим от волнения голосом просипел:
- Учитель!
- Что, Паг? - с улыбкой отозвался чародей.
- А как же Томас?!
Юный воин еще ниже опустил голову. Ему не на что было
рассчитывать, ведь он не был ни придворным, ни учеником
чародея. И все же он исподлобья бросил на Кулгана взгляд,
исполненный такой отчаянной мольбы, что чародей прыснул со
смеху и затряс головой.
- Ну что с вами поделаешь? Наверное, будет все же лучше не
разлучать вас, негодники вы этакие! Побьюсь об заклад, что
врозь вы способны натворить больше бед, чем вместе. Выше
голову, Томас! Я попрошу Фэннона отпустить тебя с нами.
Томас издал протяжный боевой клич и хлопнул Пага по плечу.
- Когда мы отправляемся? - спросил Паг.
- Через пять дней, - ответил Кулган и подмигнул обоим
друзьям. - А может, и того раньше, если герцог получит ответ от
гномов. К Северному перевалу уже посланы гонцы. Если они
сообщат, что перебраться через него невозможно, мы направимся к
Южному.
После ухода чародея мальчики на радостях принялись прыгать,
кружиться и кувыркаться по каморке, оглашая башню
пронзительными воплями.
Глава 7. ОБЪЯСНЕНИЕ
Паг торопливо шел по замковому двору. Принцесса Каролина
прислала ему записку с повелением явиться в сад и ждать там ее
прихода. Паг был удивлен и взволнован, ведь после того
памятного разговора она впервые удостоила его вниманием. Ему
хотелось восстановить дружеские отношения с принцессой, хотя
его чувства к ней не претерпели каких-либо изменений и
оставались мучительно противоречивыми. После разговора с
Калином он отважился обратиться со своими сомнениями к отцу
Тулли.
Священник с готовностью согласился уделить Пагу немалую
толику своего времени, хотя на нем в те дни лежало бремя
многочисленных забот, связанных с предстоявшим отъездом. Беседа
со старым служителем Асталона оказалась как нельзя более
полезна для Пага. После этого разговора он почувствовал себя
намного увереннее и сильнее, чем прежде. Окончательный вердикт,
который вынес отец Тулли, гласил: юноше Пагу надлежит перестать
беспокоиться о том, что думает и чувствует принцесса, и да
будет отныне предметом его беспокойства и попечения лишь то,
что думает и чувствует сам юноша Паг.
Паг решил неукоснительно следовать совету мудрого старца.
Он теперь совершенно точно знал, что скажет Каролине, если она
заговорит о "доверии" и "понимании" между ними.
Впервые за последние месяцы он понял, в каком направлении