ему надлежит двигаться, и уверился в правильности избранного
пути, куда бы в конечном итоге тот ни привел его.
Подойдя к ступеням, которые вели в сад, он легко взбежал по
ним и толкнул калитку. Каково же было его удивление, когда
вместо Каролины со скамьи поднялся и двинулся к нему навстречу
не кто иной, как сквайр Роланд! Понимающе кивнув, тот с ледяной
улыбкой процедил:
- Добрый день, Паг.
- Здравствуй, Роланд, - невозмутимо ответил Паг и стал
озираться по сторонам.
- Ждешь кого-нибудь? - с плохо скрытой угрозой осведомился
сквайр. Он как бы невзначай сжал ладонью эфес своего короткого
меча. Одежда Роланда, как всегда, отличалась щеголеватой
пышностью. Кроме зеленого камзола, расшитого золотыми узорами,
и белоснежной рубахи с плоеным воротом, на нем были коричневые
облегающие рейтузы и высокие мягкие сапоги для верховой езды.
- По правде говоря, я рассчитывал встретить здесь ее
высочество принцессу, - с деланным спокойствием ответил Паг.
Роланд прикинулся изумленным:
- Принцессу?! Скажите на милость! Правда, леди Глайнис
обронила несколько слов о какой-то записке, но я не поверил ей.
Ведь принцесса в последние дни и слышать о тебе не желала!
Несмотря на сочувствие, испытываемое Пагом к Роланду, без
памяти влюбленному в принцессу, он не смог сдержать
раздражения, вызванного бесцеремонным тоном и дерзкими,
вызывающими словами соперника. Роланд явно напрашивался на
ссору.
- Позволь мне сказать тебе кое-что как сквайр сквайру,
Роланд: что бы ни происходило между мной и Каролиной, это не
твоего ума дело. Ясно?
Лицо Роланда передернулось от злости. Он подошел вплотную к
Пагу и с ненавистью взглянул на него сверху вниз.
- Ничего подобного! - прошипел он. - Все, что касается
Каролины - как раз таки моего ума дело! Попробуй только
причинить ей хоть малейшее зло, и тогда я...
- Да что ты несешь! - возмутился Паг и поторопился рассеять
заблуждение, в котором пребывал его собеседник: - Ведь в данном
случае зло исходит от нее самой! Она намеренно сталкивает нас
друг с другом, чтобы мы с тобой передрались и перегрызлись,
точно дворовые псы, ей на потеху! Я не удивлюсь, если Каролина
теперь...
Внезапно Паг почувствовал, что земля позади него вздыбилась
и, резко двинувшись вверх, пребольно ударила его по
незащищенному затылку. Перед его изумленным взором поплыли, все
увеличиваясь, огненные круги, в ушах раздался оглушительный
звон. Лишь несколько мгновений спустя он понял, что это Роланд
сильным ударом сбил его с ног. Паг тряхнул головой, и зрение
его обрело былую ясность. Он увидел Роланда, возвышавшегося над
ним в воинственной позе, с крепко сжатыми кулаками. Тот с
ненавистью взглянул на поверженного противника и сквозь зубы
процедил:
- Если ты скажешь о принцессе еще хоть одно худое слово,
берегись! Я из тебя дух вышибу!
Паг почувствовал прилив небывалой ярости, которая клокотала
в нем, ища выхода. Он медленно, не спуская глаз с Роланда,
поднялся на ноги и выпрямился во весь свой небольшой рост. У
него теперь и мысли не было о том, чтобы поговорить с Роландом
по душам. Задиристый сквайр лишил их обоих возможности
прибегнуть к этому достойному выходу из создавшейся ситуации.
Теперь им оставалось лишь одно - драться. Паг зло усмехнулся и
бросил в лицо Роланду:
- Ты целых два года волочился за ней без всякого успеха.
Разве этого мало, чтобы понять: ты ей не нужен?!
Роланд с шумом втянул ноздрями воздух и набросился на Пага.
Оба придворных покатились по земле и принялись что было сил
тузить друг друга. Впрочем, эти удары не причиняли ни одному из
противников сколько-нибудь значительной боли. Кулак Роланда
обрушивался, в основном, на грудь, плечи и руки Пага. Тот
изловчился и ухватил старшего сквайра за шею, на короткий миг
парализовав его движения. Но замешательство Роланда длилось
недолго. С хриплым проклятием он уперся коленом в живот Пага и
отшвырнул его от себя. Тот вскочил на ноги, а следом за ним
поднялся с земли и Роланд. Юноши, слегка согнув спины и
выставив вперед руки, не мигая уставились друг на друга. Ярость
на лице Роланда сменилась холодной, расчетливой злобой. Он
легким, пружинистым шажком сократил расстояние между собой и
Пагом, одновременно выставив вперед правую руку, сжатую в кулак
и согнутую в локте, и прикрывая кулаком левой свою грудь и
живот. У Пага не было ни малейшего опыта в поединках, именуемых
кулачными боями, хотя он не раз наблюдал подобные сражения,
разыгрываемые во дворе замка бродячими циркачами. Ему было
хорошо известно, что сквайр Роланд знаком с этим искусством
отнюдь не понаслышке.
Паг решил опередить опасного противника и ударил правой
рукой, метя в голову Роланда, но тот отпрыгнул назад, и Паг,
чтобы удержать равновесие, завертелся на одном месте. Стоило
ему остановиться, и Роланд хорошо рассчитанным ударом левой
едва не раздробил ему скулу. Голова Пага откинулась назад, он
пошатнулся, и это спасло его щеку от нового болезненного
соприкосновения с кулаком взбешенного сквайра.
Отступив назад, Паг заслонил лицо сжатыми в кулаки руками и
тряхнул головой, чтобы разогнать разноцветные круги и огненные
точки, затмевавшие его взор. Он едва успел увернуться от
следующего удара Роланда и, воспользовавшись преимуществом
своей позиции, ударил того плечом в живот. Роланд опрокинулся
навзничь, и Паг обрушился на него сверху, стараясь прижать к
земле руки противника. Но, более сильный, Роланд сумел быстро
высвободить одну руку, согнул ее и резко выбросил вверх. Острый
локоть сквайра ткнулся Пагу в висок. Ученик чародея тяжело
рухнул на землю.
Едва лишь силы вернулись к нему, он поднялся на ноги, но
очередной удар по лицу ослепил и оглушил его. Весь мир вдруг
взорвался мучительной болью, на фоне которой все новые и новые
атаки Роланда, его умелые удары воспринимались Пагом как нечто
отдаленное, не имевшее к нему непосредственного отношения. Но
внезапно в какой-то части его угасавшего сознания стали помимо
его воли свершаться процессы, которыми он мог управлять лишь
отчасти, поскольку сам неведомо как подпал под их власть. Как и
во время столкновения с троллями, перед его мысленным взором
внезапно возникли яркие, багровокрасные буквы, сложившиеся в
знакомые слова волшебного заклинания, и он стал мысленно
повторять эти слова, направляя их действие на опасного
противника, готового умертвить его.
Он перестал быть сквайром Пагом, учеником чародея Кулгана,
превратившись в какое-то низшее, примитивное существо, не
способное рассуждать, взвешивать свои поступки и предвидеть их
последствия. Им владел лишь инстинкт самосохранения, который
повелевал убить лютого врага, чтобы самому остаться в живых.
Но внезапно к отчаянному желанию выжить любой ценой
примешалось чувство тревоги. Оно нарастало с неудержимой силой
и вскоре заслонило собой его слепую ненависть к беспощадному
противнику. Месяцы учения не прошли даром. Паг на мгновение
увидел перед собой лицо своего мастера, услышал его хрипловатый
голос, предостерегавший:
- Ни в коем случае не злоупотребляй дарованной тебе силой!
Паг глубоко вздохнул и медленно, с усилием открыл глаза.
Сквозь багровую завесу, расцвеченную золотистыми искрами,
Паг не без труда разглядел Роланда, который все это время
находился всего в каком-нибудь ярде от него. Глаза сквайра
вылезли из орбит, он склонился почти до земли, силясь расцепить
невидимые пальцы, сжимавшие его горло. При виде этой странной
картины сознание Пага прояснилось. Он мгновенно понял, что
произошло с Роландом и какой опасности тот подвергался по его
вине. Подбежав к нему, Паг схватил его за запястья.
- Перестань, Роланд! Все это тебе только мерещится! На
самом деле ничьи руки не душат тебя, кроме твоих собственных!
Однако Роланд явно не видел и не слышал Пага. Он погибал от
удушья, и минуты его жизни были сочтены. Отчаяние придало Пагу
сил. Он с трудом расцепил судорожно сведенные пальцы сквайра,
отвел его руки в стороны и ударил по багровому, со вздувшимися
жилами лицу. Роланд закашлялся, мотнул головой и стал хрипло, с
жадностью хватать ртом воздух.
Сочувственно взглянув на него, Паг пробормотал:
- Вот видишь, все это тебе только казалось. Ты едва не
задохнулся.
Роланд все еще не пришел в себя после испытанного
потрясения. Приложив ладонь к горлу, он с ужасом взглянул на
Пага и отпрянул в сторону. Едва очутившись на безопасном
расстоянии, он попытался дрожащей рукой вытянуть из ножен свой
меч. Паг приблизился к нему и помотал головой:
- Не делай этого.
Роланд взглянул ему в глаза и понял, что у него и в самом
деле больше не было причин страшиться ученика чародея. Он молча
кивнул и опустился на землю. Теперь это был уже не прежний
задира и озорник Роланд. Что-то внутри него надломилось.
Оборванный, вывалявшийся в грязи, усталый и растерянный, он
стал походить на дворового мальчишку, получившего первую в
своей жизни взбучку. На глаза его навернулись слезы.
- Боже, как тяжело! - выдохнул он.
Паг примостился на земле рядом с ним и сочувственно
взглянул в его красивое молодое лицо, искаженное страданием.
- Бедняга! Ты подпал под власть чар куда более сильных, чем
те, которыми управляет мой учитель, а порой и я!
Роланд с опаской взглянул на Пага, затем лицо его вновь
приняло скорбное выражение, и по щеке сквайра скатилась слеза.
Плечи его поникли, и он кивнул, не в силах вымолвить ни слова.
Несколько мгновений он боролся с подступавшими слезами, но
наконец к нему вернулось былое умение владеть собой. Он глубоко
хотя ему и удалось сбить тебя с ног. Ведь ты так здорово огрел
спросил:
- А ты?
Паг растянулся на земле, чувствуя, как к нему возвращаются
силы и уверенность в себе.
-Я... я не знаю. Честное слово, не знаю, Роланд. Не могу
понять ни себя, ни тем более ее. Порой я ни о ком другом и
думать не могу, но бывает, что мне хочется убежать от нее на
край света.
Роланд покачал головой:
- А вот я - совсем другое дело. Я безраздельно нахожусь в
ее власти. Когда она рядом, у меня словно мозги отшибает.
Совсем перестаю соображать, что к чему!
Паг хмыкнул. Роланд искоса взглянул на него и тоже
усмехнулся.
- Не сердись, - пробормотал Паг, - но твои слова почему-то
показались мне ужасно забавными. Я подумал, что сегодня ты
решил в отместку за все это вышибить мозги мне! - Роланд
кивнул, и оба сквайра громко расхохотались. Через некоторое
время Паг стал икать от смеха. Они с Роландом сидели на земле,
держась за животы, и по щекам их струились слезы.
Роланд первым пришел в себя. Он уперся ладонями в землю и
шумно вздохнул, покачивая головой.
- Ну и отшибли же мы друг другу мозги! - сказал Паг, и
обоими снова овладел приступ веселья.
- Вот это мило! - раздалось позади них. Паг и Роланд разом
обернулись и увидели стоявшую на дорожке Каролину и двух
молоденьких фрейлин, державшихся на некотором отдалении от нее.
Мальчики умолкли и смущенно переглянулись. Каролина с
презрительной гримаской оглядела их и процедила: - Что ж, раз
вы так довольны обществом друг друга, не буду вам мешать.
Роланд скосил глаза на Пага. Вид у него при этом был хотя и
растерянный, но вместе с тем настолько плутоватый, что Паг
вновь зашелся смехом, а через мгновение к нему присоединился и
Роланд. Паг откинулся на спину, Роланд вытянул вперед ноги и
обхватил голову руками. Лицо Каролины зарделось от гнева, и