снаряды в цель. Солдаты Крайди и их неведомые противники
двигались слишком стремительно. Из леса появлялись все новые и
новые фигуры, закутанные в темно-серые плащи. Только теперь
Пагу удалось как следует рассмотреть нападавших. Они показались
ему чем-то похожими на эльфов, хотя глаза и волосы их были
темными, и резкие, гортанные звуки их речи, резавшие слух,
разительно отличались от мелодичного языка подданных королевы
Агларанны. Из древесных крон на воинов Крайди сыпались стрелы.
Несколько солдат были сражены ими наповал. Те же, кто остался
невредимым, и легко раненные продолжали сражение.
На истоптанном конскими копытами и залитом кровью снегу во
множестве лежали и трупы странных существ, напавших на отряд
герцога. Со всех концов поляны доносились стоны умиравших.
Возле едва тлевшего костра Паг разглядел тела воинов из Тулана,
которые привели сюда свежих лошадей, и следопытов Мартина
Длинного Лука. Привязав убитых к врытым в землю кольям, банда
странных существ, облаченных в серые плащи, устроила ловушку
для герцога и его людей. Теперь ловушка эта, похоже, готова
была захлопнуться.
- Ко мне! Все ко мне! Они вот-вот окружат нас! - разнесся
над поляной голос герцога Боуррика.
Паг оглянулся в поисках Томаса, но того поблизости не
оказалось. Тогда он пришпорил своего коня и поскакал к герцогу
и собравшимся возле него воинам. В воздухе свистели стрелы.
Одна из них промелькнула в каком-нибудь дюйме от лица Пага. Он
еще ниже пригнулся к гриве коня и вскоре оказался на краю
поляны, там, где собрались воины Крайди.
- Сюда! - крикнул Боуррик и направил своего коня в лес.
Принц, Кулган и все солдаты, которым удалось уцелеть в схватке
с врагами, последовали за ним. Одетые в серое лучники, мимо
которых они промчались на всем скаку, пустили им вдогонку свои
черные стрелы, но ни одна из них не достигла цели. Воздух
огласился гортанными криками нападавших. Крайдийцы, пришпоривая
коней, мчались сквозь заросли вслед за герцогом и принцем.
Паг оглянулся в надежде, что Томас следует за ним. Но юного
воина нигде не было видно. Впереди скакал на вороном жеребце
высокий, плотный солдат гарнизона. Паг сосредоточил взгляд на
его могучей спине. Больше всего на свете он опасался отстать от
своих и заплутаться в этом зловещем, полном опасностей лесу.
Пронзительные крики позади становились все тише, но чьи-то
гортанные голоса откликались то справа, то слева. Казалось,
весь лес полнился этими грозными звуками, походившими то на
воронье карканье, то на вой шакалов. От ужаса и бешеной скачки
у Пага пересохло во рту. По его лицу и спине, по ладоням рук,
одетых в плотные кожаные перчатки, струился пот.
Они продолжали мчаться через лес, не разбирая дороги. Крики
по-прежнему раздавались отовсюду. Пагу показалось, что
странные, враждебные существа в серых плащах, напавшие, на их
отряд, разбежались по всему Зеленому Сердцу на многие мили
вокруг. Те из них, мимо которых проносился отряд крайдийцев,
оповещали о его местонахождении своих товарищей.
Лошадь Пага, оказавшись среди зарослей кустарника,
замедлила свой бег. Паг изо всех сил пришпоривал и нахлестывал
ее. Животное тяжело дышало, раздувая ноздри, и, снова
оказавшись меж деревьев, перешло на неторопливую рысь.
Неподалеку, на небольшом пригорке Паг разглядел герцога, Аруту
и собиравшихся вокруг них воинов. К своему огромному
облегчению, среди уцелевших он увидел и Томаса, державшегося
близ Кулгана и сержанта Гардана.
Паг последним из отряда выехал на поляну. Герцог взглянул
на сержанта и отрывисто спросил:
- Сколько?
Гардан окинул оставшихся в живых воинов долгим взглядом.
- Мы потеряли восемнадцать человек. У нас шестеро раненых.
Мулы и вся кладь остались в руках нападавших.
Герцог кивнул:
- Надо дать лошадям короткий отдых. Они скоро нагонят нас.
- Мы примем бой, отец? - спросил Арута. Несмотря на холод,
лицо его покрывали крупные капли пота.
Боуррик покачал головой:
- Их слишком много. На поляне против нас выступило не
меньше сотни. А сколько еще осталось в лесу! - Он ударил
кулаком по луке седла. - Они провели нас, заманив в ловушку,
как птицу в силки! И перебили половину наших воинов!
Паг повернулся к солдату, остановившемуся рядом:
- Кто они такие?
Солдат недоуменно взглянул на него:
- Братство Темной Тропы, кто же еще? Пусть Кахули нашлет на
них черную оспу! - Он смачно сплюнул наземь, как и полагалось
при упоминании имени грозного бога мщения. - Они часто бродят
по этим лесам и забираются в Зеленое Сердце, хотя обитают в
горах к востоку отсюда и в Северных землях. Но я никогда еще не
слыхал, чтоб они появлялись здесь такими огромными бандами,
пропади они пропадом!
Позади них послышались голоса, и герцог скомандовал:
- Вперед! Они догоняют нас!
Отряд снова углубился в лес. Паг потерял счет времени. Он
не сводил глаз с солдата, скакавшего впереди него, и молил
богов лишь о том, чтобы его конь выдержал эту бешеную скачку.
Несколько раз воины, мчавшиеся вслед за ним, пронзительно
вскрикивали, но Паг не рискнул оглянуться, чтобы выяснить, были
ли причиной тому ранившие их вражеские стрелы или ветки
деревьев, свисавшие едва ли не до земли, на которые солдаты
могли наткнуться на всем скаку.
Впереди снова показался просвет между деревьями. Оказавшись
на небольшой поляне, герцог приказал своему отряду
остановиться. Гардан покачал головой.
- Ваше сиятельство, лошади больше не выдержат такой
отчаянной скачки!
Боуррик в отчаянии ударил кулаком по луке седла.
- Проклятье! А где мы теперь находимся?
Паг оглянулся по сторонам. Он утратил чувство направления и
не мог бы сказать, в какой стороне находилась поляна, где им
была устроена ловушка. Судя по растерянным лицам окружавших,
все они также совершенно не представляли себе, где очутились.
Арута натянул поводья своей лошади.
- Нам надо повернуть на восток, отец, и как можно скорее
добраться до гор.
Боуррик кивнул:
- Но где же он, восток?
Арута пожал плечами. Поляну со всех сторон обступали
высокие деревья. Определить, в каком направлении им следовало
двигаться, принцу, как и всем остальным, казалось невозможным.
Но тут в разговор вмешался Кулган. Кашлянув, он
пробормотал:
- Одну минутку, ваше сиятельство, - и закрыл глаза. Из чащи
леса вновь послышались крики Темных Братьев. Кулган тряхнул
головой и, открыв глаза, твердо произнес:
- Вот где находится восток. - Он указал рукой влево. - Нам
надо ехать туда!
Герцог повернул коня в указанном направлении и помчался
вглубь леса, жестом приказав остальным следовать за собой.
Пагом овладело отчаянное желание оказаться рядом с кем-то
родным и близким, и он попытался нагнать Томаса. Но юный воин
скакал далеко впереди, и Пагу не удалось обойти нескольких
воинов, вклинившихся между ним и другом. Он едва не расплакался
от досады. Проглотив комок, подступивший к горлу, он признался
себе, что отчаянно струсил, и бросил робкий взгляд по сторонам.
Однако, всмотревшись в искаженные страхом и отчаянием лица
скакавших рядом с ним солдат, он с облегчением убедился, что
эти испытанные воины напуганы не меньше, чем он.
Отряд крайдийцев бешеным галопом несся по узким тропам,
пересекавшим густые заросли Зеленого Сердца. Его продвижение
вперед по-прежнему сопровождалось гортанными криками
многочисленных врагов, не терявших всадников из виду. Темные
братья двигались на удивление проворно. Однажды Пагу удалось
разглядеть в стороне среди древесных стволов высокую фигуру в
сером плаще, мчавшуюся вровень со всадниками. Однако
преследователи не делали попыток напасть на людей герцога.
Через некоторое время Боуррик вновь велел отряду
остановиться на поляне. Он подозвал к себе Гардана и
распорядился:
- Пусть лучники узнают, как далеко нам удалось уйти от них.
Надо дать лошадям хоть немного отдохнуть.
Гардан отдал необходимые распоряжения троим из воинов. Те
спешились и, взяв с собой луки, бегом бросились назад, туда,
откуда только что выехал отряд герцога. Через несколько
мгновений послышался звон спущенной тетивы и предсмертный хрип
первого из братьев Темной Тропы, кого им довелось встретить.
- Будь они прокляты! - воскликнул герцог. - Они хотят
окружить нас и заставить двигаться туда, где расположены их
главные силы. Мы уже значительно отклонились к северу!
Паг воспользовался возможностью подъехать вплотную к
Томасу. Изнуренные лошади тяжело дышали, дрожа от холода и
усталости. Бока их были покрыты потом. Томас молча взглянул на
Пага и выдавил из себя слабую улыбку.
Всадники спешились и принялись осматривать коней. К
счастью, ни одна из усталых, взмыленных лошадей не была ранена.
Через несколько минут трое лучников вынырнули из леса и
подбежали к герцогу. Едва переведя дух, один из них доложил:
- Милорд, они совсем близко от нас. Их никак не меньше
полусотни!
- Когда они могут здесь появиться?
Лучник отер пот, струившийся по его лбу, и покачал головой.
- Минут через пять, ваше сиятельство. - Он мрачно
усмехнулся и добавил: - По крайней мере двоих из них мы
уложили. Но не думаю, что это надолго задержит остальных!
Боуррик взглянул на принца.
- Мы отдохнем еще минуту, а потом снова поскачем вперед!
Арута покачал головой:
- Через минуту или через час, но нам все равно придется
схватиться с ними. Ведь лошади вконец изнурены и долго не
протянут! Лучше принять бой теперь, пока к ним не подошло
подкрепление!
Герцог нахмурился и со вздохом произнес:
- Нам все же надо попытаться уйти от преследования. Я
должен увидеть Эрланда и рассказать ему о появлении цурани!
Внезапно один из воинов вскрикнул и упал наземь. Из спины
его торчала стрела с черным оперением.
- Вперед! - крикнул герцог и одним прыжком вскочил в седло.
Они снова направили изможденных лошадей в лесные заросли.
Животные перешли на шаг, и отряд приготовился к отражению
возможной атаки. Герцог жестом приказал воинам развернуться в
шеренгу, чтобы они смогли отразить нападение с обоих флангов.
Высокие кусты по-прежнему мешали передвижению всадников. Лошади
дышали тяжело, с надрывом, их бока раздувались, из ноздрей
валил пар, морды покрылись пеной. Паг знал, что еще немного, и
они падут. Тогда все крайдийцы станут легкой добычей темных
эльфов,
- Почему они не нападают на нас? - шепотом спросил Томас.
- Не знаю, - ответил Паг. - Пока они гонят нас вперед,
точно дичь, и окружают со всех сторон.
Герцог поднял руку, приказывая отряду остановиться.
Всадники повиновались. Вокруг царило безмолвие, нарушаемое лишь
хрипом измученных коней. Преследователей не было слышно. Герцог
вполголоса произнес:
- Похоже, они отстали от нас. Сейчас нам следует осмотреть
лошадей и...-он не успел договорить: длинная стрела со зловещим
свистом пролетела в нескольких дюймах от его головы. - Вперед!
-крикнул он, и всадники вновь пришпорили коней.
- Ваше сиятельство! - прокричал Гардан. - Похоже, они не
хотят, чтоб мы останавливались!
Боуррик шепотом выругался и обратился к чародею:
- Кулган, ты можешь определить, где восток?
Кулган кивнул и зажмурился. Паг знал, что чародею стоило
немалого труда сосредоточиться и воспользоваться магическим
приемом для определения сторон света, не прекращая движения. На
лбу у Кулгана выступил пот. С усилием открыв глаза он указал