Отряд продолжал двигаться на юго-восток со скоростью, какую
только могли развить неповоротливые мулы на скользкой,
заснеженной дороге. Герцог спешил к Южному перевалу, пока тот
не занесло снегом. Тогда они были бы до самой весны отрезаны от
остальной части Королевства, а значит и от возможной помощи в
случае атаки таинственных пришельцев. Кулган, умевший
предсказывать погоду, заверил его сиятельство, что в ближайшие
несколько дней им не грозили бураны и метели. Вскоре они
оказались в самой глухой части огромного южного леса, которую в
этих краях издавна именовали Зеленым Сердцем.
Здесь на одной из больших полян их должны были дожидаться
воины из гарнизонов Карса и Тулана с лошадьми для подмены.
Герцог заблаговременно отдал приказ об этом баронам Беллами и
Толбурту. Переменив усталых лошадей на свежих, отряд
значительно сократил бы время своего пути до Бордона.
Следопыты Мартина Длинного Лука, шедшие впереди, отметили
путь до места встречи с посланцами Беллами зарубками на
деревьях. Следуя по ним, герцог и его отряд рассчитывали
достичь поляны вскоре после полудня.
Паг повернулся к Томасу. Тот теперь держался в седле
гораздо увереннее, чем прежде, но стоило коню перейти с шага на
легкую рысь, как Томас невольно начинал вскидывать согнутые в
локтях руки и становился похож на цыпленка, пытающегося
взлететь. При виде этого Паг усмехался про себя, но
воздерживался от замечаний. Он знал, что пройдет совсем немного
времени, и ловкий, сильный Томас станет прекрасным наездником.
Навстречу мальчикам во весь опор пронесся Гардан. Он осадил
коня и прокричал им и следовавшим сзади десятерым воинам:
- Будьте осторожны! Мы приближаемся к самому темному
участку Зеленого Сердца, который тянется до самых Серых Башен.
Эльфы и те ходят здесь с опаской и стараются поскорее миновать
эту гиблую чащу!
Гардан развернул свою лошадь и умчался к голове колонны.
Мальчики молча переглянулись.
В течение нескольких часов отряд ехал сквозь густые,
сумрачные заросли Зеленого Сердца. В почти непроглядной тьме
трудно было отыскивать зарубки на деревьях, и потому
передвигаться приходилось медленно. Зловещую тишину леса
нарушал лишь шорох опавших листьев под копытами коней и мулов
да негромкие голоса Пага и Томаса. Паг от души надеялся, что им
удастся невредимыми добраться до Серых Башен, Томас же
храбрился, уверяя друга, что он не прочь поучаствовать в жаркой
схватке с обитателями этой мрачной чащи. Солдаты поглядывали на
мальчишек с молчаливым неодобрением.
Незадолго до захода солнца путники приблизились к
условленному месту. Посреди обширной поляны возвышалось
несколько пней, покрытых снегом, а у противоположного ее края
стояли свежие лошади под охраной шестерых вооруженных воинов.
Когда герцог и его спутники подъехали к ним, те приветствовали
их поднятием мечей и копий. Паг без труда узнал в них солдат
гарнизона Карса. Все они поверх доспехов носили плащи с гербом
барона Беллами: золотым крестом на алом поле. Спереди плащи
воинов были украшены изображением золотого вздыбленного
грифона. Такие же гербы были вычеканены и на их щитах.
Сержант отсалютовал герцогу и приветствовал его словами:
- Добро пожаловать, милорд.
Боуррик ответил на приветствие церемонным наклоном головы.
- Как лошади? - спросил он.
- Здоровы и сыты, милорд, и успели уже застояться, пока мы
ожидали вас.
Боуррик спешился, и один из солдат барона Беллами поспешно
ухватился за поводья его лошади.
- Все ли у вас благополучно?
- Хвала небу, милорд, пока все спокойно, но по правде
говоря, негоже добрым людям бродить по таким глухим и гиблым
местам. Всю минувшую ночь мы дежурили по двое и все как один
чувствовали, что кто-то глядит на нас из высоких кустов и из-за
стволов деревьев. - Герцог нахмурился. Сержант, немолодой
ветеран, испытанный в сражениях с гоблинами и разбойниками, был
явно не из тех, кто дает волю воображению и поддается
беспочвенным страхам.
- Нынешней ночью удвойте стражу. Завтра вы отведете наших
лошадей к себе в гарнизон. Я рад был бы дать им отдохнуть еще
день, но это невозможно! Оставаться здесь и вправду опасно.
К герцогу подошел принц Арута:
- Отец, несколько часов тому назад я тоже почувствовал, что
за нами наблюдают.
Боуррик повернулся к сержанту:
- Возможно, за нами следили лесные разбойники, жаждущие
поживы. Придется мне отрядить двоих из своих людей вместе с
вами. В конце концов, у нас в отряде пятьдесят вооруженных
воинов, и от того, что их станет сорок восемь, наши силы
уменьшатся ненамного. А вот для вас в случае встречи с бандой
разбойников это подкрепление может оказаться совсем не лишним.
- Благодарю вас, милорд, - сдержанно произнес сержант. Если
предложение герцога и вселило в его сердце радостную надежду на
благополучное возвращение домой, он постарался ничем этого не
проявить.
Боуррик отпустил его и вместе с Арутой зашагал к палаткам,
которые солдаты начали возводить посреди поляны, как делали на
каждом привале. Он заметил у края поляны двух мулов, груженных
мешками с сеном для фуража. Арута проследил за его взглядом.
- Беллами очень предусмотрителен. Он служит вашему
сиятельству не за страх, а за совесть.
Вскоре к герцогу и принцу подошли Кулган, Гардан и оба
мальчика. Все смотрели, как воины разводили большой костер из
хвороста, собранного в лесу. К вечеру похолодало, и из чащи
потянуло сыростью. Боуррик оглянулся по сторонам и невольно
вздрогнул. Тревога, посеянная в его душе словами сержанта из
Карса, все усиливалась.
- Я чувствую, что от этих мест исходит какая-то неведомая
угроза, - сказал он. - Нам надо как можно скорее выбраться
отсюда.
Наскоро поужинав, все, кроме часовых, улеглись спать. Паг и
Томас, как всегда, расположились на ночь в одной палатке. Они
лежали рядом и вздрагивали от каждого шороха, доносившегося
снаружи, но в конце концов усталость взяла свое, и оба друга
задремали.
Путники углублялись все дальше в дремучий лес. Порой
деревья здесь росли так густо, что охотники, шедшие впереди,
бывали вынуждены возвращаться по собственным зарубкам и искать
обходные пути. Это замедляло движение отряда, растянувшегося в
цепь. Всадники с трудом прокладывали себе дорогу сквозь густые,
высокие кусты, заслонявшие их друг от друга.
На небольшой прогалине Томас, ехавший сзади, приблизился
вплотную к Пагу, и тот вполголоса произнес:
- Как здесь темно и пустынно! Похоже, сюда даже летом не
заглядывает солнце.
Томас молча кивнул, с тревогой оглядывая мрачные стены
деревьев по обе стороны от прогалины. Три дня тому назад отряд
герцога простился с людьми из Карса. С тех пор напряжение и
безотчетный страх, овладевшие всеми при въезде в Зеленое
Сердце, значительно усилились. По мере их продвижения вперед
лесные звуки замолкали. Теперь они ехали в зловещей тишине,
нарушаемой лишь стуком копыт их коней. Казалось, что даже
лесные звери и птицы избегают этих гиблых мест. Паг старался
уверить себя, что обитатели леса по большей части перекочевали
на юг или погрузились в зимнюю спячку, но этим он не мог
рассеять ужас, который наводило на него царившее здесь мрачное
безмолвие.
Томас приостановил своего коня и покачал головой:
- Я чувствую, что с нами вот-вот случится какая-то беда!
- Ты твердишь об этом вот уже целых два дня, - возразил ему
Паг. -Надеюсь, - поспешно добавил он, - что нам не придется ни
с кем сражаться. Я не сумею защитить себя этим мечом, как ты ни
старался научить меня орудовать им.
Томас сунул руку за пазуху.
- Вот, держи! - Паг принял от него небольшой мешочек,
внутри которого оказались рогатка и около дюжины продолговатых
камней. - Я ведь знал, что она тебе пригодится, - улыбнулся
Томас. - Я и свою захватил.
После нескольких часов езды они устроили короткий привал,
накормили коней и наскоро поели, не разводя костра. Гардан
тщательно осмотрел каждую лошадь, проверяя, нет ли на их телах
и копытах каких-либо повреждений. Случись хотя бы одной из
лошадей пасть, и ее всаднику пришлось бы сесть в седло к
кому-то из своих товарищей и возвращаться домой, в далекий
Крайди, потому что герцог не мог заставить весь отряд терять
драгоценное время, приноравливаясь к тяжелому ходу коня,
везущего двоих седоков. Каждый из членов отряда старательно
гнал от себя мысли о том, что могло ожидать этих несчастных в
глуши Зеленого Сердца.
В середине дня отряд должен был встретиться с посланцами из
Тулана, чтобы снова поменять усталых лошадей. Герцог надеялся
добраться к месту встречи вовремя, хотя движение всадников
становилось все более медленным. Порой воинам приходилось
спешиваться, чтобы с помощью мечей и тесаков вырубить густой
кустарник, сквозь который не могли пройти лошади. Казалось, что
узкая тропа, оставленная следопытами, при приближении герцога и
его спутников словно по волшебству зарастала за считанные
минуты. Стук мечей и тесаков по обледенелым веткам деревьев и
кустов зловещим эхом разносился по застывшему в угрюмом
безмолвии лесу.
Отпустив поводья. Паг предоставил своей лошади двигаться
шагом. Он погрузился в воспоминания о Крайди, о Мегаре, Роланде
и, конечно же, о Каролине. Внезапно спереди, оттуда, где должны
были находиться герцог, Арута и Гардан, послышались шум и
крики. Солдаты, ехавшие позади Пага и Томаса, рванулись вперед.
Они нахлестывали лошадей, с трудом продираясь сквозь густой
кустарник и сплетения древесных ветвей.
Паг и Томас пришпорили лошадей и помчались следом за
воинами. Мальчики пригнулись к самым гривам коней, чтобы нижние
ветки деревьев не выбили их из седел. Древесные стволы и
покрытая снегом земля замелькали перед их глазами, сливаясь в
коричнево-белые полосы. Но вскоре деревья начали редеть, и Паг,
приблизившись к поляне, отчетливо услышал оттуда все
нараставший шум битвы. Он оглянулся на всем скаку и успел
заметить, как Томас валился навзничь в своем седле.
Стреноженные лошади, которых привели для герцога воины из
Тулана, пытались сорваться с привязи. Прижав уши, они храпели и
взвивались на дыбы. Шум сражения, развернувшегося на поляне,
привел их в неистовство. Паг перевел взгляд на нападавших. Он
не смог определить, что за существа внезапно атаковали их
отряд. То были высокие создания, с ног до головы закутанные в
темные плащи. Они выбегали из леса и набрасывались на всадников
герцога, разя их мечами.
Один из нападавших ловко увернулся от удара копья, которое
нацелил в его грудь солдат из Крайди, и метнулся к Пагу.
Увидев, что перед ним всего лишь мальчик, он злобно усмехнулся
и занес над головой свой меч. Но внезапно что-то ударило его в
щеку. Странный воин вскрикнул и прижал к лицу левую ладонь.
Между пальцами его заструилась кровь. Томас, натянув поводья,
поравнялся с Пагом. Он издал пронзительный боевой клич и снова
прицелился в нападавшего из рогатки.
- Я подоспел как раз вовремя, - крикнул он Пагу. - Так и
знал, что тебе понадобится моя помощь! - Он пришпорил коня и
двинул его на вражеского воина, которого успел сбить с ног
вторым метким выстрелом.
Паг стряхнул с себя внезапное оцепенение и пришпорил своего
жеребца. Оглянувшись, он на ходу крикнул:
- Спасибо тебе, Томас!
Паг на всем скаку выехал на середину поляны. Вокруг него
кипела битва, но никто из воинов противника не пытался
атаковать его. Он вытащил из-за пазухи рогатку и сделал
несколько выстрелов, хотя не смог определить, попали ли его