Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Раймонд Фейст Весь текст 1675.7 Kb

Волшебник 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 143
    Отряд продолжал двигаться на юго-восток со скоростью, какую
только   могли   развить   неповоротливые  мулы  на  скользкой,
заснеженной дороге. Герцог спешил к Южному перевалу,  пока  тот
не занесло снегом. Тогда они были бы до самой весны отрезаны от
остальной  части  Королевства, а значит и от возможной помощи в
случае   атаки   таинственных   пришельцев.   Кулган,   умевший
предсказывать  погоду, заверил его сиятельство, что в ближайшие
несколько дней им  не  грозили  бураны  и  метели.  Вскоре  они
оказались в самой глухой части огромного южного леса, которую в
этих краях издавна именовали Зеленым Сердцем.
    Здесь  на  одной из больших полян их должны были дожидаться
воины из гарнизонов Карса и  Тулана  с  лошадьми  для  подмены.
Герцог  заблаговременно  отдал приказ об этом баронам Беллами и
Толбурту.  Переменив   усталых   лошадей   на   свежих,   отряд
значительно сократил бы время своего пути до Бордона.
    Следопыты  Мартина  Длинного Лука, шедшие впереди, отметили
путь  до  места  встречи  с  посланцами  Беллами  зарубками  на
деревьях.  Следуя  по  ним,  герцог  и  его  отряд рассчитывали
достичь поляны вскоре после полудня.
    Паг повернулся  к  Томасу.  Тот  теперь  держался  в  седле
гораздо увереннее, чем прежде, но стоило коню перейти с шага на
легкую  рысь,  как Томас невольно начинал вскидывать согнутые в
локтях  руки  и  становился  похож  на  цыпленка,   пытающегося
взлететь.   При   виде   этого   Паг  усмехался  про  себя,  но
воздерживался от замечаний. Он знал, что пройдет совсем немного
времени, и ловкий, сильный Томас станет прекрасным наездником.
    Навстречу мальчикам во весь опор пронесся Гардан. Он осадил
коня и прокричал им и следовавшим сзади десятерым воинам:
    -  Будьте  осторожны!  Мы  приближаемся  к  самому  темному
участку  Зеленого Сердца, который тянется до самых Серых Башен.
Эльфы и те ходят здесь с опаской и стараются поскорее  миновать
эту гиблую чащу!
    Гардан  развернул  свою  лошадь и умчался к голове колонны.
Мальчики молча переглянулись.
    В  течение  нескольких  часов  отряд  ехал  сквозь  густые,
сумрачные  заросли  Зеленого  Сердца. В почти непроглядной тьме
трудно  было  отыскивать  зарубки   на   деревьях,   и   потому
передвигаться   приходилось   медленно.  Зловещую  тишину  леса
нарушал лишь шорох опавших листьев под копытами коней  и  мулов
да негромкие голоса Пага и Томаса. Паг от души надеялся, что им
удастся   невредимыми   добраться  до  Серых  Башен,  Томас  же
храбрился, уверяя друга, что он не прочь поучаствовать в жаркой
схватке с обитателями этой мрачной чащи. Солдаты поглядывали на
мальчишек с молчаливым неодобрением.
    Незадолго  до  захода   солнца   путники   приблизились   к
условленному   месту.   Посреди   обширной  поляны  возвышалось
несколько пней, покрытых снегом, а у противоположного  ее  края
стояли  свежие  лошади под охраной шестерых вооруженных воинов.
Когда герцог и его спутники подъехали к ним, те  приветствовали
их  поднятием  мечей  и копий. Паг без труда узнал в них солдат
гарнизона Карса. Все они поверх доспехов носили плащи с  гербом
барона  Беллами:  золотым  крестом  на алом поле. Спереди плащи
воинов  были  украшены   изображением   золотого   вздыбленного
грифона. Такие же гербы были вычеканены и на их щитах.
    Сержант отсалютовал герцогу и приветствовал его словами:
    - Добро пожаловать, милорд.
    Боуррик ответил на приветствие церемонным наклоном головы.
    - Как лошади? - спросил он.
    -  Здоровы и сыты, милорд, и успели уже застояться, пока мы
ожидали вас.
    Боуррик спешился, и один из солдат барона Беллами  поспешно
ухватился за поводья его лошади.
    - Все ли у вас благополучно?
    -  Хвала  небу,  милорд,  пока  все  спокойно, но по правде
говоря, негоже добрым людям бродить по таким  глухим  и  гиблым
местам.  Всю  минувшую  ночь мы дежурили по двое и все как один
чувствовали, что кто-то глядит на нас из высоких кустов и из-за
стволов  деревьев.  -  Герцог  нахмурился.  Сержант,  немолодой
ветеран, испытанный в сражениях с гоблинами и разбойниками, был
явно   не  из  тех,  кто  дает  волю  воображению  и  поддается
беспочвенным страхам.
    - Нынешней ночью удвойте стражу. Завтра вы  отведете  наших
лошадей  к  себе в гарнизон. Я рад был бы дать им отдохнуть еще
день, но это невозможно! Оставаться здесь и вправду опасно.
    К герцогу подошел принц Арута:
    - Отец, несколько часов тому назад я тоже почувствовал, что
за нами наблюдают.
    Боуррик повернулся к сержанту:
    - Возможно, за нами  следили  лесные  разбойники,  жаждущие
поживы.  Придется  мне  отрядить  двоих из своих людей вместе с
вами. В конце концов, у  нас  в  отряде  пятьдесят  вооруженных
воинов,  и  от  того,  что  их  станет  сорок восемь, наши силы
уменьшатся ненамного. А вот для вас в случае встречи  с  бандой
разбойников это подкрепление может оказаться совсем не лишним.
    - Благодарю вас, милорд, - сдержанно произнес сержант. Если
предложение герцога и вселило в его сердце радостную надежду на
благополучное  возвращение  домой, он постарался ничем этого не
проявить.
    Боуррик отпустил его и вместе с Арутой зашагал к  палаткам,
которые  солдаты начали возводить посреди поляны, как делали на
каждом привале. Он заметил у края поляны двух мулов,  груженных
мешками с сеном для фуража. Арута проследил за его взглядом.
    -   Беллами   очень   предусмотрителен.  Он  служит  вашему
сиятельству не за страх, а за совесть.
    Вскоре к герцогу и принцу  подошли  Кулган,  Гардан  и  оба
мальчика.  Все  смотрели, как воины разводили большой костер из
хвороста, собранного в лесу. К вечеру  похолодало,  и  из  чащи
потянуло  сыростью.  Боуррик  оглянулся  по сторонам и невольно
вздрогнул. Тревога, посеянная в его душе  словами  сержанта  из
Карса, все усиливалась.
    -  Я  чувствую, что от этих мест исходит какая-то неведомая
угроза, - сказал он. - Нам  надо  как  можно  скорее  выбраться
отсюда.
    Наскоро поужинав, все, кроме часовых, улеглись спать. Паг и
Томас,  как  всегда, расположились на ночь в одной палатке. Они
лежали рядом и вздрагивали  от  каждого  шороха,  доносившегося
снаружи,  но  в  конце концов усталость взяла свое, и оба друга
задремали.
    Путники  углублялись  все  дальше  в  дремучий  лес.  Порой
деревья  здесь  росли  так густо, что охотники, шедшие впереди,
бывали вынуждены возвращаться по собственным зарубкам и  искать
обходные  пути. Это замедляло движение отряда, растянувшегося в
цепь. Всадники с трудом прокладывали себе дорогу сквозь густые,
высокие кусты, заслонявшие их друг от друга.
    На небольшой прогалине Томас,  ехавший  сзади,  приблизился
вплотную к Пагу, и тот вполголоса произнес:
    -  Как  здесь  темно и пустынно! Похоже, сюда даже летом не
заглядывает солнце.
    Томас молча кивнул,  с  тревогой  оглядывая  мрачные  стены
деревьев  по обе стороны от прогалины. Три дня тому назад отряд
герцога простился с людьми из Карса. С  тех  пор  напряжение  и
безотчетный  страх,  овладевшие  всеми  при  въезде  в  Зеленое
Сердце, значительно усилились. По мере  их  продвижения  вперед
лесные  звуки  замолкали.  Теперь  они ехали в зловещей тишине,
нарушаемой лишь стуком  копыт  их  коней.  Казалось,  что  даже
лесные  звери  и  птицы избегают этих гиблых мест. Паг старался
уверить себя, что обитатели леса по большей части  перекочевали
на  юг  или  погрузились  в  зимнюю  спячку,  но этим он не мог
рассеять ужас, который наводило на него царившее здесь  мрачное
безмолвие.
    Томас приостановил своего коня и покачал головой:
    - Я чувствую, что с нами вот-вот случится какая-то беда!
    - Ты твердишь об этом вот уже целых два дня, - возразил ему
Паг.  -Надеюсь, - поспешно добавил он, - что нам не придется ни
с кем сражаться. Я не сумею защитить себя этим мечом, как ты ни
старался научить меня орудовать им.
    Томас сунул руку за пазуху.
    - Вот, держи! -  Паг  принял  от  него  небольшой  мешочек,
внутри  которого оказались рогатка и около дюжины продолговатых
камней. - Я ведь знал, что она  тебе  пригодится,  -  улыбнулся
Томас. - Я и свою захватил.
    После  нескольких  часов езды они устроили короткий привал,
накормили коней и наскоро  поели,  не  разводя  костра.  Гардан
тщательно  осмотрел каждую лошадь, проверяя, нет ли на их телах
и копытах каких-либо повреждений.  Случись  хотя  бы  одной  из
лошадей  пасть,  и  ее  всаднику  пришлось  бы  сесть в седло к
кому-то из своих товарищей  и  возвращаться  домой,  в  далекий
Крайди,  потому  что  герцог не мог заставить весь отряд терять
драгоценное  время,  приноравливаясь  к  тяжелому  ходу   коня,
везущего  двоих  седоков.  Каждый  из членов отряда старательно
гнал от себя мысли о том, что могло ожидать этих  несчастных  в
глуши Зеленого Сердца.
    В середине дня отряд должен был встретиться с посланцами из
Тулана,  чтобы  снова поменять усталых лошадей. Герцог надеялся
добраться к месту  встречи  вовремя,  хотя  движение  всадников
становилось  все  более  медленным.  Порой  воинам  приходилось
спешиваться, чтобы с помощью мечей и  тесаков  вырубить  густой
кустарник, сквозь который не могли пройти лошади. Казалось, что
узкая тропа, оставленная следопытами, при приближении герцога и
его  спутников  словно  по  волшебству  зарастала  за считанные
минуты. Стук мечей и тесаков по обледенелым веткам  деревьев  и
кустов   зловещим  эхом  разносился  по  застывшему  в  угрюмом
безмолвии лесу.
    Отпустив поводья. Паг предоставил  своей  лошади  двигаться
шагом. Он погрузился в воспоминания о Крайди, о Мегаре, Роланде
и, конечно же, о Каролине. Внезапно спереди, оттуда, где должны
были  находиться  герцог,  Арута  и  Гардан,  послышались шум и
крики. Солдаты, ехавшие позади Пага и Томаса, рванулись вперед.
Они нахлестывали лошадей, с  трудом  продираясь  сквозь  густой
кустарник и сплетения древесных ветвей.
    Паг  и  Томас  пришпорили  лошадей  и  помчались  следом за
воинами. Мальчики пригнулись к самым гривам коней, чтобы нижние
ветки деревьев не  выбили  их  из  седел.  Древесные  стволы  и
покрытая  снегом  земля замелькали перед их глазами, сливаясь в
коричнево-белые полосы. Но вскоре деревья начали редеть, и Паг,
приблизившись  к   поляне,   отчетливо   услышал   оттуда   все
нараставший  шум  битвы.  Он  оглянулся  на  всем скаку и успел
заметить,  как  Томас   валился   навзничь   в   своем   седле.
Стреноженные  лошади,  которых  привели  для  герцога  воины из
Тулана, пытались сорваться с привязи. Прижав уши, они храпели и
взвивались на дыбы. Шум сражения,  развернувшегося  на  поляне,
привел  их  в неистовство. Паг перевел взгляд на нападавших. Он
не смог определить,  что  за  существа  внезапно  атаковали  их
отряд.  То  были высокие создания, с ног до головы закутанные в
темные плащи. Они выбегали из леса и набрасывались на всадников
герцога, разя их мечами.
    Один из нападавших ловко увернулся от удара копья,  которое
нацелил  в  его  грудь  солдат  из  Крайди,  и метнулся к Пагу.
Увидев, что перед ним всего лишь мальчик, он злобно  усмехнулся
и  занес над головой свой меч. Но внезапно что-то ударило его в
щеку. Странный воин вскрикнул и прижал  к  лицу  левую  ладонь.
Между  пальцами  его заструилась кровь. Томас, натянув поводья,
поравнялся с Пагом. Он издал пронзительный боевой клич и  снова
прицелился в нападавшего из рогатки.
    -  Я  подоспел  как раз вовремя, - крикнул он Пагу. - Так и
знал, что тебе понадобится моя помощь! - Он  пришпорил  коня  и
двинул  его  на  вражеского  воина,  которого успел сбить с ног
вторым метким выстрелом.
    Паг стряхнул с себя внезапное оцепенение и пришпорил своего
жеребца. Оглянувшись, он на ходу крикнул:
    - Спасибо тебе, Томас!
    Паг на всем скаку выехал на середину  поляны.  Вокруг  него
кипела   битва,  но  никто  из  воинов  противника  не  пытался
атаковать  его.  Он  вытащил  из-за  пазухи  рогатку  и  сделал
несколько  выстрелов,  хотя  не  смог определить, попали ли его
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 143
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама