Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Г.-Х. Андерсен Весь текст 742.6 Kb

Сказки

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45 46 ... 64
годиться; заметь же ее! Ты нарвешь этой крапивы, хотя твои руки покроют- 
ся волдырями от ожогов; потом разомнешь ее ногами, ссучишь из полученно- 
го волокна длинные нити, затем сплетешь из них одиннадцать рубашекпанци- 
рей с длинными рукавами и набросишь их на лебедей; тогда колдовство  ис- 
чезнет. Но помни, что с той минуты, как ты начнешь свою работу, и до тех 
пор, пока не окончишь ее, хотя бы она длилась целые годы, ты  не  должна 
говорить ни слова. Первое же слово, которое сорвется  у  тебя  с  языка, 
пронзит сердца твоих братьев, как кинжалом. Их жизнь и  смерть  будут  в 
твоих руках! Помни же все это! 
   И фея коснулась ее руки жгучею крапивой;  Элиза  почувствовала  боль, 
как от ожога, и проснулась. Был уже светлый день, и рядом  с  ней  лежал 
пучок крапивы, точно такой же, как та, которую она видела сейчас во сне. 
Тогда она упала на колени, поблагодарила Бога и вышла из  пещеры,  чтобы 
сейчас же приняться за работу. 
   Своими нежными руками рвала она злую, жгучую крапиву, и руки ее  пок- 
рывались крупными волдырями, но она с радостью переносила  боль:  только 
бы удалось ей спасти милых братьев! Потом она размяла крапиву голыми но- 
гами и стала сучить зеленое волокно. 
   С заходом солнца явились братья и очень  испугались,  видя,  что  она 
стала немой. Они думали, что это новое колдовство их  злой  мачехи,  но. 
Взглянув на ее руки, поняли они, что она стала немой ради  их  спасения. 
Самый младший из братьев заплакал; слезы его падали ей на руки,  и  там, 
куда упадала слезинка, исчезали жгучие волдыри, утихала боль. 
   Ночь Элиза провела за своей работой; отдых не шел ей на ум; она дума- 
ла только о том, как бы поскорее освободить своих  милых  братьев.  Весь 
следующий день, пока лебеди летали, она оставалась одна-одинешенька,  но 
никогда еще время не бежало для нее с такой быстротой. Одна рубашка-пан- 
цирь была готова, и девушка принялась за следующую. 
   Вдруг в горах послышались звуки охотничьих рогов;  Элиза  испугалась; 
звуки все приближались, затем раздался лай собак. Девушка скрылась в пе- 
щеру, связала всю собранную ею крапиву в пучок и села на него. 
   В ту же минуту из-за кустов выпрыгнула большая собака, за ней  другая 
и третья; они громко лаяли и бегали взад и вперед. Через несколько минут 
у пещеры собрались все охотники; самый красивый из них  был  король  той 
страны; он подошел к Элизе - никогда еще не встречал он такой красавицы! 
   - Как ты попала сюда, прелестное дитя? - спросил он, но Элиза  только 
покачала головой; она ведь не смела говорить: от  ее  молчания  зависела 
жизнь и спасение ее братьев. Руки свои Элиза спрятала под передник, что- 
бы король не увидал, как она страдает. 
   - Пойдем со мной! - сказал он. - Здесь тебе нельзя  оставаться!  Если 
ты так добра, как хороша, я наряжу тебя в шелк и бархат, надену тебе  на 
голову золотую корону, и ты будешь жить в моем великолепном дворце! -  И 
он посадил ее на седло перед собой; Элиза плакала и ломала себе руки, но 
король сказал: - Я хочу только твоего счастья. Когда-нибудь ты сама поб- 
лагодаришь меня! 
   И повез ее через горы, а охотники скакали следом. 
   К вечеру показалась великолепная столица короля, с церквами и купола- 
ми, и король привел Элизу в свой дворец, где в высоких мраморных  покоях 
журчали фонтаны, а стены и потолки были украшены живописью. Но Элиза  не 
смотрела ни на что, плакала и тосковала; безучастно отдалась она в  рас- 
поряжение прислужниц, и те надели на нее королевские одежды, вплели ей в 
волосы жемчужные нити и натянули на обожженные пальцы тонкие перчатки. 
   Богатые уборы так шли к ней, она была в них так ослепительно  хороша, 
что весь двор преклонился перед ней, а король провозгласил ее своей  не- 
вестой, хотя архиепископ и покачивал  головой,  нашептывая  королю,  что 
лесная красавица, должно быть, ведьма, что она отвела им  всем  глаза  и 
околдовала сердце короля. 
   Король, однако, не стал его слушать,  подал  знак  музыкантам,  велел 
вызвать прелестнейших танцовщиц и подавать на стол дорогие блюда, а  сам 
повел Элизу через благоухающие сады в великолепные покои, она же остава- 
лась по-прежнему грустною и печальною. Но вот король открыл дверцу в ма- 
ленькую комнатку, находившуюся как раз возле ее  спальни.  Комнатка  вся 
была увешана зелеными коврами и напоминала лесную пещеру, где нашли Эли- 
зу; на полу лежала связка крапивного волокна, а на потолке висела  спле- 
тенная Элизой рубашка-панцирь; все это, как диковинку, захватил с  собой 
из леса один из охотников. 
   - Вот тут ты можешь вспоминать свое прежнее жилище! - сказал  король. 
- Тут и работа твоя; может быть, ты пожелаешь иногда поразвлечься  среди 
всей окружающей тебя пышности воспоминаниями о прошлом! 
   Увидав дорогую ее сердцу работу, Элиза улыбнулась и  покраснела;  она 
подумала о спасении братьев и поцеловала у короля руку, а он прижал ее к 
сердцу и велел звонить в колокола по случаю своей свадьбы. Немая  лесная 
красавица стала королевой. 
   Архиепископ продолжал нашептывать королю злые речи, но они не доходи- 
ли до сердца короля, и свадьба состоялась. Архиепископ  сам  должен  был 
надеть на невесту корону; с досады он так плотно надвинул ей на лоб  уз- 
кий золотой обруч, что всякому стало бы больно, но она даже не  обратила 
на это внимания: что значила для нее телесная боль, если сердце ее изны- 
вало от тоски и жалости к милым братьям! Губы ее попрежнему были  сжаты, 
ни единого слова не вылетело из них - она знала, что от ее молчания  за- 
висит жизнь братьев, - зато в глазах светилась горячая любовь к  доброму 
красивому королю, который делал все, чтобы только порадовать ее. С  каж- 
дым днем она привязывалась к нему все больше и больше. О!  Если  бы  она 
могла довериться ему, высказать ему свои страдания,  но  -  увы!  -  она 
должна была молчать, пока не окончит своей работы. По ночам она тихонько 
уходила из королевской спальни в свою потаенную комнатку, похожую на пе- 
щеру, и плела там одну рубашку-панцирь за другой, но когда принялась уже 
за седьмую, у нее вышло все волокно. 
   Она знала, что может найти такую крапиву на  кладбище,  но  ведь  она 
должна была рвать ее сама; как же быть? 
   "О, что значит телесная боль в сравнении  с  печалью,  терзающею  мое 
сердце! - думала Элиза. - Я должна решиться! Господь не оставит меня!" 
   Сердце ее сжималось от страха, точно она шла на  дурное  дело,  когда 
пробиралась лунною ночью в сад, а оттуда по длинным аллеям  и  пустынным 
улицам на кладбище. На широких могильных  плитах  сидели  отвратительные 
ведьмы; они сбросили с себя лохмотья, точно собирались купаться,  разры- 
вали своими костлявыми пальцами свежие могилы, вытаскивали оттуда тела и 
пожирали их. Элизе пришлось пройти мимо них, и они так и таращили на нее 
свои злые глаза - но она сотворила молитву, набрала крапивы и  вернулась 
домой. 
   Лишь один человек не спал в ту ночь и видел ее - архиепископ;  теперь 
он убедился, что был прав, подозревая королеву, итак, она была ведьмой и 
потому сумела околдовать короля и весь народ. 
   Когда король пришел к нему в исповедальню, архиепископ рассказал  ему 
о том, что видел и что подозревал; злые слова так и сыпались  у  него  с 
языка, а резные изображения святых качали головами,  точно  хотели  ска- 
зать: "Неправда,  Элиза  невинна!"  Но  архиепископ  перетолковывал  это 
по-своему, говоря, что и святые свидетельствуют  против  нее,  неодобри- 
тельно качая головами. Две крупные слезы  покатились  по  щекам  короля, 
сомнение и отчаяние овладели его сердцем. Ночью он  только  притворился, 
что спит, на самом же деле сон бежал от него. И вот он увидел, что Элиза 
встала и скрылась из спальни; в следующие ночи повторилось то же  самое; 
он следил за ней и видел, как она исчезала в своей потаенной комнатке. 
   Чело короля становилось все мрачнее и мрачнее; Элиза замечала это, но 
не понимала причины; сердце ее ныло от страха и от жалости к братьям; на 
королевский пурпур катились горькие слезы, блестевшие, как алмазы, а лю- 
ди, видевшие ее богатые уборы, желали быть на месте королевы! Но скорос- 
коро конец ее работе; недоставало всего одной рубашки, и взором и знака- 
ми попросила его уйти; в эту ночь ей ведь нужно было кончить свою  рабо- 
ту, иначе пропали бы задаром все ее страдания, и слезы, и бессонные  но- 
чи! Архиепископ ушел, понося ее бранными словами, но бедняжка Элиза зна- 
ла, что она невинна, и продолжала работать. 
   Чтобы хоть немножко помочь ей, мышки, шмыгавшие по полу, стали  соби- 
рать и приносить к ее ногам разбросанные стебли крапивы, а дрозд, сидев- 
ший за решетчатым окном, утешал ее своею веселою песенкой. 
   На заре, незадолго до восхода солнца,  у  дворцовых  ворот  появились 
одиннадцать братьев Элизы и потребовали, чтобы их впустили к королю.  Им 
отвечали, что этого никак нельзя: король еще спал и никто  не  смел  его 
беспокоить. Они продолжали просить, потом стали угрожать; явилась  стра- 
жа, а затем вышел и сам король узнать, в чем дело. Но в эту минуту взош- 
ло солнце, и никаких братьев больше не было - над дворцом взвились один- 
надцать диких лебедей. 
   Народ валом повалил за город посмотреть, как будут жечь ведьму.  Жал- 
кая кляча везла телегу, в которой сидела Элиза; на нее накинули плащ  из 
грубой мешковины; ее чудные длинные волосы были распущены по  плечам,  в 
лице не было ни кровинки, губы тихо шевелились, шепча молитвы, а  пальцы 
плели зеленую пряжу. Даже по дороге к месту казни не  выпускала  она  из 
рук начатой работы; десять рубашекпанцирей лежали у ее ног совсем  гото- 
вые, одиннадцатую она плела. Толпа глумилась над нею. 
   - Посмотрите на ведьму! Ишь, бормочет! Небось не молитвенник у нее  в 
руках - нет, все возится со своими колдовскими штуками! Вырвем-ка  их  у 
нее да разорвем в клочки. 
   И они теснились вокруг нее, собираясь вырвать из ее рук  работу,  как 
вдруг прилетели одиннадцать белых лебедей, сели по краям телеги и  шумно 
захлопали своими могучими крыльями. Испуганная толпа отступила. 
   - Это знамение небесное! Она невинна, - шептали многие, но  не  смели 
сказать этого вслух. 
   Палач схватил Элизу за руку, но она  поспешно  набросила  на  лебедей 
одиннадцать рубашек, и... перед ней встали одиннадцать  красавцев  прин- 
цев, только у самого младшего не хватало одной руки, вместо нее было ле- 
бединое крыло: Элиза не успела докончить последней рубашки, и в ней  не- 
доставало одного рукава. 
   - Теперь я могу говорить! - сказала она. - Я невинна! 
   И народ, видевший все, что произошло, преклонился перед ней, как  пе- 
ред святой, но она без чувств упала в объятия братьев - так подействова- 
ли на нее неустанное напряжение сил, страх и боль. 
   - Да, она невинна! - сказал самый старший брат и рассказал  все,  как 
было; и пока он говорил, в воздухе распространилось  благоухание,  точно 
от множества роз, - это каждое полено в костре пустило корни и ростки, и 
образовался высокий благоухающий куст, покрытый красными розами. На  са- 
мой же верхушке куста блестел, как звезда,  ослепительно  белый  цветок. 
Король сорвал его, положил на грудь Элизы, и она пришла в  себя  на  ра- 
дость и на счастье! 
   Все церковные колокола зазвонили сами собой, птицы  слетелись  целыми 
стаями, и ко дворцу потянулось такое свадебное шествие, какого не  видал 
еще ни один король! 
 
 
 
   ДЮЙМОВОЧКА 
 
   Жила-была женщина; очень ей хотелось иметь ребенка, да где его взять? 
И вот она отправилась к одной старой колдунье и сказала ей: 
   - Мне так хочется иметь ребеночка; не скажешь ли ты, где мне его дос- 
тать? 
   - Отчего же! - сказала колдунья. - Вот тебе ячменное  зерно;  это  не 
простое зерно, не из тех, что крестьяне сеют в поле или  бросают  курам; 
посади-ка его в цветочный горшок - увидишь, что будет! 
   - Спасибо! - сказала женщина и дала колдунье  двенадцать  скиллингов; 
потом пошла домой, посадила ячменное зерно в цветочный горшок,  и  вдруг 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45 46 ... 64
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама