Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Уэстлейк Д. Весь текст 187.3 Kb

Проклятый изумруд

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16
открыл ее.
   Изумруд "Балабомо", казалось, подмигнул Дортмундеру под
ярким светом ламп.
   Дортмундер закрыл коробочку и сунул ее в левый карман
пиджака.
   - Отлично, - сказал он, - запирайте.
   Альберт проводил его к решетке, открыл ее и посторонился,
чтобы дать пройти.
   Дортмундер вышел, и стоявший по другую сторону решетки
Джордж вежливо сказал:
   - Всего хорошего, сэр.
   - Спасибо, - ответил Дортмундер, поднялся по лестнице,
вышел из банка и подозвал такси.
   - Угол Амстердам-авеню и Восемьдесят четвертой улицы.
Такси поехало по Сорок пятой улице, повернуло направо и
застряло в заторе.
   Дортмундер, сидевший на заднем сиденье, медленно и
неуверенно улыбнулся, словно не в силах себе поверить.
Невероятно. Изумруд у него в руках. Наконец-то они
похитили изумруд!.. Он заметил в зеркальце недоуменный
взгляд шофера: чему может радоваться попавший в затор
пассажир? Но Дортмундер не мог удержаться. Он улыбался.

               ФАЗА ШЕСТАЯ

                    1

   Изумруд лежал посреди старого деревянного стола -
восхитительный камень, волшебное зеленое яйцо, сверкающее в
свете свисавшей с потолка лампы. Свет тысячекратно
отражался в гранях и искрился; изумруд будто молча
подсмеивался и хихикал, гордый своим великолепием.
   В задней комнате "Гриль-бара" царила благоговейная
тишина. Пятеро мужчин, сидевших вокруг стола, не сводили с
камня восхищенных глаз. Окружающий мир затерялся где-то
вдали, приглушенные уличные шумы доносились словно с другой
планеты. Они смотрели на подмигивающий и улыбающийся
камень.
   - Никогда не думал, что это случится, - промолвил Марч.
   - Но он действительно тут, - возразил Гринвуд, - и
смотрится великолепно.
   - Как жаль, что Мод его не видит, - вздохнул Чефуик. -
Нужно было прихватить с собой фотоаппарат...
   - Сердце болит при мысли, что его надо отдать, - сказал
Келп.
   - Понимаю тебя, - кивнул Дортмундер, - мы так намучились
из-за этого изумруда. Но нужно сразу же избавиться от него.
Этот камень действует мне на нервы. Все кажется, вот-вот
откроется дверь и ворвется миллион полицейских.
   - Они слишком заняты девочками, - с легкой тоской сказал
Гринвуд.
   - Тем не менее настал момент отдать камень майору и
получить наши денежки.
   - Ты хочешь, чтобы пошли все? - спросил Марч. - Я на
машине.
   - Нет, - ответил Дортмундер. - Впятером мы рискуем
привлечь внимание. К тому же, если случится что-то
непредвиденное, нужно, чтобы большинство из нас имело
свободные руки и было готово вмешаться. Келп, это ты нашел
работу и привлек к ней всех нас, ты первый познакомился с
майором. Именно ты всегда носил ему списки... Хочешь
отнести ему камень?
   - Конечно, - с восторгом согласился Келп. - Если вы
считаете, что мне нужна охрана...
   - Марч проводит тебя, а мы втроем останемся здесь. И
если судьба еще раз ударит нас, то она ударит любого, у кого
будет камень. Если тебя постигнет неудача, мы поймем.
   Келп не понимал, должен ли он чувствовать себя уверенней
от этой мысли. Пока он размышлял, нахмурив брови,
Дортмундер убрал изумруд в маленькую черную коробку.
   - Мы будем ждать до тех пор, пока не получим от вас
известий, - сказал он. - После вашего ухода я позвоню
майору и скажу, чтобы он открывал свой сейф.
   - Отлично. - Келп сунул коробочку в карман и допил
бурбон. - Пошли, Марч.
   - Я готов.
   - До скорого, - попрощался Келп и вышел вместе с Марчем.
   Дортмундер взял у Чефуика монетку и пошел в телефонную
будку, чтобы вызвать посольство.
   - Мы принесем его сегодня, - сообщил Дортмундер.
   - В самом деле? - воскликнул обрадованный майор. -
Отличная новость. Я почти потерял надежду.
   - Мы тоже, майор. Полагаю, что товар стоит оплаты.
   - Разумеется. Деньги ждут вас в сейфе. Спасибо, что
позвонили. Я буду ждать нашего друга.
   - Отлично, - сказал Дортмундер и, повесив трубку, вышел
из кабины.

                          2

   Как обычно, дверь открыл чернокожий секретарь и произнес:
   - Сегодня кабинет.
   - Вот как? Ну что ж, сегодня, полагаю, день особый, -
согласился Келп.
   Чернокожий секретарь распахнул дверь в кабинет, но майора
за письменным столом не было. Вместо него там сидел
Проскер, расположившийся как у себя дома.
   Келп остановился на пороге, но рука, упершаяся ему в
лопатки, подтолкнула его вперед.
   - Эй! - произнес он, оборачиваясь. Чернокожий
секретарь, вошедший следом, закрыл дверь, достал из кармана
автоматический пистолет и нацелил его в лоб Келпа.
   Келп отступил в комнату, поспешно увеличив расстояние
между собой и оружием.
   - Что тут происходит? - спросил он и увидел еще двух
чернокожих с пистолетами в руках, которые стояли в глубине
комнаты.
   Проскер начал хихикать.
   Келп повернулся к нему и злобно потребовал:
   - Что вы сделали с майором?
   Проскер был поражен таким вопросом.
   - С майором? Бог мой! Вы действительно невинны как
младенец. Что я сделал с майором!..
   - Да! Что вы вообще тут делаете?
   - Я говорю от имени майора, на которого теперь работаю.
   Майор решил, что мой юридический опыт поможет мне в
нескольких фразах выразить то, что вы сможете передать вашим
друзьям. К тому же, это мой план.
   - План? - У Келпа было ощущение, что три пистолета уже
проделали в нем три дырки. - Какой план?
   - Садитесь, Келп. Поговорим.
   - Я буду говорить только с майором, - заявил Келп.
   - Должен я приказать людям, которые стоят сзади вас,
чтобы они заставили вас сесть? Разве вы не хотите уладить
наши дела без насилия?
   - Ладно, я вас слушаю.
   - Итак, слушайте внимательно. Для начала вы отдадите мне
изумруд "Балабомо" и не получите никаких денег. Майор уже
выдал вам общим счетом четырнадцать тысяч, потом еще пять
тысяч для гипнотизера, около пяти тысяч на разные расходы.
Другими словами, Айко заплатил более двадцати четырех тысяч
долларов. Это вполне достаточная сумма.
   - За камень стоимостью в полмиллиона долларов, - с
горечью проговорил Келп.
   - Да, но по справедливости он принадлежит стране майора,
- заметил Проскер. - Двадцать четыре тысячи - большая сумма
для такой маленькой страны, как Талабво, особенно когда их
тратят на приобретение своей же собственности.
   - Вы хотите, чтобы я поплакал над тяжким уделом Талабво?
Меня и моих товарищей ограбили, лишили двухсот тысяч
долларов, а вы хотите, чтобы я растрогался из-за какой-то
страны в Африке!
   - Я только хочу, чтобы вы поняли, почему майор считает
своим правом больше ничего не платить за возвращение
национального имущества, и перехожу ко второму пункту.
Майор не хочет, чтобы у вас и ваших друзей были неприятности
из-за этого дела.
   - Вот как? - Келп криво улыбнулся. - Скорее,
неприятности будут у майора.
   - Не обязательно, - возразил Проскер. - Вы помните
слабость майора к досье?
   Келп нахмурил брови.
   - Бумажки в папках? Ну, и что из этого?
   - Все зависит от человека, который откроет эти папки и
прочитает бумажки. Прокурор Манхэттена, например,
безусловно найдет чтение этих бумаг занимательным...
   Келп, прищурившись, подозрительно посмотрел на Проскера.
   - Майор собирается нас заложить?
   - Только в том случае, если вы попытаетесь причинить ему
неприятности. В сущности, вы легко отделались, учитывая
неумелость, с которой выполняли свою миссию.
   - Неумелость?!
   - Вам понадобилось пять попыток, чтобы получить камень, -
напомнил Проскер. - Заметьте, это не критика. Все хорошо,
что хорошо кончается, как сказал великий поэт. Вы и ваши
товарищи в конце концов доставили товар. Но вы не явили тот
образчик эффективности и профессионализма, на который,
нанимая вас, рассчитывал майор.
   - Он с самого начала собирался нас надуть! - в ярости
закричал Келп.
   - У меня нет своего мнения на этот счет. Прошу вас
положить изумруд на стол.
   - Не думаете ли вы, что я настолько ненормален и принес
его сюда?
   - Я именно так и думаю, - спокойно сказал Проскер. -
Вопрос в том, настолько ли вы ненормальны, чтобы заставить
господ, стоящих позади вас, отобрать его. Ну?
   Келп размышлял. Он задыхался от ярости и бессилия, но
все же пришел к решению не быть таким ненормальным. К чему
бессмысленное сопротивление? Этот раунд за противником, но
борьба еще не закончена. Келп достал из кармана маленькую
коробочку и положил ее на стол.
   - Отлично, - улыбаясь, произнес Проскер.
   Он протянул обе руки, открыл коробочку и снова улыбнулся.
Потом закрыл ее и посмотрел мимо Келпа на трех молчаливых
мужчин.
   - Один из вас должен отнести это майору.
   Чернокожий секретарь, поблескивая стеклами очков, взял
коробочку и вышел из комнаты. Келп проводил его взглядом.
- Теперь, - продолжал Проскер, - я немедленно отправлюсь в
полицию. Я уже придумал подходящую историю: меня похитила
группа людей, считавших, что мне известно, где спрятано
сокровище одного моего клиента. Им понадобилось несколько
дней, чтобы убедиться в своей ошибке, и они меня выпустили.
Я никого не смогу узнать среди серии фотографий всяких
мошенников, которые мне покажут в полиции. Как видите, ни
майор, ни я не имеем намерений доставлять вам неприятности.
Надеюсь, вы будете об этом помнить и не вынудите нас
прибегнуть к более строгим мерам.
   - Продолжайте, - сказал Келп. - Что еще?
   - Больше ничего, - ответил адвокат. - Вы не получите ни
одного доллара. Майор и я решили покрыть ваши преступления
ради этого изумруда. Если вы удовольствуетесь тем, что
вернетесь к своим делам, это будет конец истории, но если
хоть один из вас доставит неприятности майору или мне, мы в
состоянии сделать вашу жизнь весьма затруднительной.
   - Майор может вернуться в Талабво, - заметил Келп. - Но
вы-то останетесь здесь.
   - Нет, - приветливо улыбаясь, ответил Проскер. - В
Талабво нуждаются в юридических советниках для разработки
новой конституции. Должность весьма значительная и хорошо
оплачиваемая. Для подготовки новой конституции потребуется
около пяти лет. Я заранее радуюсь перемене обстановки.
   - Я пожелал бы вам одну перемену обстановки, - сказал
Келп.
   - Не сомневаюсь, - кивнул Проскер. - Мне очень не
хочется вас выпроваживать, но я немного стеснен во времени.
У вас есть ко мне вопросы?
   - Ни одного, на который вы хотели бы ответить. - Келп
встал. - До встречи, Проскер.
   - Вряд ли она состоится. Эти двое господ проводят вас.
   Машина Марча стояла за углом. Келп побежал к ней и
скользнул на переднее сиденье.
   - Все нормально? - спросил Марч.
   - Все паршиво, - коротко ответил Келп. - Подай вперед,
чтобы можно было видеть улицу.
   Марч среагировал немедленно: включил зажигание, отъехал
и спросил:
   - В чем дело?
   - Нас надули. Мне нужно позвонить по телефону. Если
кто-нибудь выйдет из посольства, раздави его.
   - С удовольствием, - сказал Марч, и Келп выскочил из
машины.

                          3

   Ролло вошел в комнату.
   - У телефона второй бурбон. Он хочет с тобой поговорить.
   - Я так и знал, - сказал Гринвуд. - Что-нибудь должно
было случиться.
   - Может, и нет, - пожал плечами Дортмундер, но, судя по
его тону, он и сам в это не верил.
   Дортмундер встал и прошел в телефонную будку.
   - Да?
   - Обмануты, - раздался голос Келпа. - Приезжай быстрее.
   - Ладно, - ответил Дортмундер и повесил трубку.
   Такси нашли сразу же, но дорога показалась им вечностью.
Наконец вечность закончилась, и Дортмундер с друзьями
вылезли на углу улицы, в полуквартале от посольства Талабво.
Марч побежал к ним навстречу, Дортмундер спросил:
   - Что случилось?
   - Нас обманули. Проскер и майор заодно.
   - Нужно было зарыть его в лесу! - прорычал Гринвуд. - Я
это знал, я слишком добр, вот и все.
   - Замолчи, - приказал Дортмундер и спросил: - Где Келп?
   - Пошел за ними, - ответил Марч. - Майор, Проскер и трое
негров вышли из посольства минут пять назад и сели в такси.
С багажом. Келп последовал за ними в другом такси.
   - Проклятье! - воскликнул Дортмундер. - Мы потратили
слишком много времени, объезжая парк.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама