она медленно упала вперед, так что, когда он окончательно упокоился на
мостовой, ноги его аккуратно лежали поверх туловища.
- Мертвый?- простонал кто-то.- Этот тип сделал жестокость нашему бра-
ту.
- Убей его!- крикнул другой.- Видал я таких! Белая вонючка и с ней се-
ржант Плескофф. Эй, Плескофф, у тебя что в руках?
- Не надо,- прошептал Римо сержанту.- Еще рано.
В банде было еще два пистолета калибром поменьше. Римо отобрал их у
владельцев, прибегнув к довольно болезненным приемам. Когда четвертый
член банды забился в конвульсиях, призывы к кровавой мести поутихли. А
когда пятая копна в стиле "афро" соскочила с плеч, как взбесившаяся шва-
бра на тугой пружине, настроение юнцов изменилось кардинальным образом.
Угрозы сменила покорность, поведение господина - поведение раба, картин-
ные наглые позы - "нет, сэр", "да, сэр" и почесывание в голове. И вот
они уже стоят, тихие и мирные в четыре утра, послушные и никого не тро-
гают. Они только и ждут, чтобы показался какой-нибудь симпатичный белый
старичок, и они бы ему помогли. Дас-сэр.
- Выверните карманы и руки на забор!- скомандовал сержант Плескофф,
улыбаясь, в полном экстазе.- Жаль, что я не захватил пар двадцать этих
штучек. Таких, чтоб надеть им на запястья и запереть. Как их там назы-
вают?
- Наручники,- подсказал Римо.
- Да, точно. Наручники,- вспомнил Плескофф.
Римо задал вопрос о срытом до основания здании. Про здание никто ниче-
го не знал. Тогда Римо сломал палец. И быстро выяснилось, что дом нахо-
дился на территории Саксонских Лордов, что балда наведывалась к Мюллерам
несколько раз, что мужчину зарезали, но никто из присутствующих не имел
отношения к кровавому финалу миссис Мюллер. Боже правый, нет. Никто из
них на такое не способен.
- Что, другая банда?- спросил Римо.
- Нет,- был ответ.
Римо сломал еще один палец.
- Ну, так как?- сказал он.- Кто убил мистера Мюллера? Кто пришил ста-
рика?
Парни вполголоса посовещались, какого именно белого старика Римо имеет
в виду.
- Который плакал, кричал и умолял больше не бить? Этот белый старик?
Или который напустил на ковер лужу крови?
- Тот, что говорил с немецким акцентом,- сказал Римо.
- А, точно. Который говорила смешно,- вспомнил один.
Насколько Римо смог себе уяснить, в том здании было два белых старика.
Первого Саксонские Лорды убили, потому что он не хотел им показать, где
лежит шприц для инъекций инсулина. Второй, когда увидел, что они вот-вот
вломятся в его квартиру, предпринял отчаянную попытку оказать сопротив-
ление.
Один из парней широко ухмыльнулся, вспомнив, как семидесятилетний ста-
рик пытался драться с ними.
- Ты был там?- спросил Римо.
- Ага. Вот забава была с этим стариком.- Парень ухмыльнулся.
- В следующий раз поищи для забавы кого-нибудь помоложе,- сказал Римо
и стер ухмылку, рассыпав ее по тротуару белым жемчугом зубов. Потом взял
парня за затылок и пропустил его голову через сетку забора, как черную
кочерыжку через овощерезку. Голова застряла. Тело задергалось на весу.
Забор содрогнулся, и таким образом на этом месте - недалеко от пересече-
ния 180-й улицы и Уолтон-авеню - было установлено раз и навсегда, что
над попытками белых стариков сохранить жизнь смеяться не рекомендуется.
- А теперь попробуем еще раз. Кто убил миссис Мюллер?
- Иди Амин,- ответил один из юнцов.
- Я, кажется, предупредил вас, чтобы вы воздержались от шуток,- сказал
Римо.
- Не шучу. Иди Амин - наш босс. Ты убивал его - вон он.- И он показал
на мостовую, где тело вожака банды лежало в виде сложенного перочинного
ножичка.
- Он? Он убил миссис Мюллер?- уточнил Римо.
- Он. Да, сэр. Он убил.
- Один? Не ври. В одиночку ни один из вас не сумеет даже спуститься по
лестнице.
- Не один, мистер. Большой-Бо - он тоже.
- Что за Большой-Бо?- спросил Римо.
- Большой-Бо Пикенс. Он убил.
- Который из вас Большой-Бо Пикенс?
- Его нет, сэр. Уехал.
- Куда уехал?
- Ньюарк. Когда полиция приехала и стали копаться в доме - Бо-Бо, он
решил лучше уехать в Ньюарк, там переждать.
- Куда именно в Ньюарк?- спросил Римо.
- Никто не знает. В Ньюарке одного ниггера не сыщут, верно?
Римо кивнул - верно. Что ж, будем ждать возвращения Бо-Бо. Сержант по-
светил фонариком. Казалось, кто-то вытряхнул содержимое аптечки на тро-
туар к ногам подростков, прислонившихся к школьной ограде. Пузырьки с
таблетками, пакетики с белым порошком, дешевые безделушки и какой-то
сморщенный серый комочек.
- Это что такое?- спросил Плескофф.
- Человеческое ухо,- пояснил Чиун.
Ему доводилось видеть отрезанные уши в Китае - там похитители сначала
присылали палец вместе с требованием выкупа, а если выкуп не платили, то
присылали ухо как знак того, что жертва мертва.
- Чье?- спросил Римо.
- Мое,- ответил парнишка явно не старше четырнадцати лет.
- Твое?- удивился Римо.
- Ага, мое. В метро. Мое.
Римо внимательно посмотрел на парня. Оба уха были на месте.
- Отрезал. Это мои ухи.
- Хватит!- заорал Римо.
Волна гнева захлестнула его, и он нанес смертельный удар прямо в сере-
дину черного лица. Но искусство Синанджу - это путь совершенства, а не
путь гнева.
Рука вонзилась в цель со скоростью передачи нервных сигналов, но нена-
висть нарушила точность и ритм движений. Рука пробила череп и воткнулась
в мягкий, теплый, не отягощенный знаниями мозг, но, пробивая лобную
кость на такой скорости и без обычного ритма, одна из косточек кисти
треснула, движение руки замедлилось, и она вернулась вся в крови. И в
боли.
- Достаточно!- заявил Чиун.- Ты использовал искусство Синанджу всуе, и
вот результат. Посмотри на эту руку, которую я тренировал. Посмотри на
это тело, которое я тренировал. Посмотри на это злобное, разъяренное,
раненое животное, в которое ты превратился. Как всякий белый человек.
Услышав последние слова Чиуна, один из парней крикнул, повинуясь реф-
лексу:
- Точно!
Чиун, Мастер Синанджу, положил конец столь грубому вторжению в сугубо
личную беседу. Длинные тонкие пальцы Чиуна вроде бы медленно-медленно
поплыли по направлению к широкому носу, но когда желтая рука коснулась
черной физиономии, результат был такой, как если бы по голове изо всей
силы ударили бейсбольной битой. Крак! Парень упал, голова раскололась, а
мозг вытек на тротуар, как яйцо на сковородку.
Чиун снова обратился к Римо:
- Возьми одного из них, и я покажу тебе, как тщетны и по-детски наивны
твои поиски справедливости. Справедливость недоступна для человека на
земле, и она всего лишь иллюзия. Справедливость? Справедливо ли было
тратить твои нечеловеческие способности на разборки вот с этими, которые
явно не представляют никакой ценности ни для кого, а еще меньше - для
себя самих? Что это за справедливость? Пошли.
- Рука совсем не болит,- солгал Римо.
Он держал плечо в таком положении, чтобы даже малейшие отзвуки дыхания
не дошли до кисти, где пульсировала дикая боль. Он понимал бессмыслен-
ность своей лжи, ибо Чиун сам когда-то научил его, по каким признакам
можно распознать, где у человека очаг боли. Это заметно по тому, как те-
ло пытается прикрыть раненый орган, а плечо Римо было выставлено вперед,
чтобы рука могла висеть вертикально и неподвижно. Тише, ради Бога, тише,
молил про себя Римо, уже забывший - и, как надеялся, навсегда - о том,
что бывает такая боль.
- Выбирай,- сказал Чиун, и Римо ткнул пальцем в одну из темных фигур.
И вот таким образом в их компанию попал шестнадцатилетний Тайрон
Уокер, известный также под именами Алик Аль-Шабур, Молоток, Ласковый Тай
и еще под тремя другими, ни одно из которых, как Римо выяснил позднее,
он не мог дважды произнести одинаково. Чиун с Римо расстались с сержан-
том. Тот, увлеченный новой идеей положить конец насилию на нью-йоркских
улицах, в три пятьдесят пять утра остановил золоченый "кадиллак", за ру-
лем которого сидел крутого вида негр с круглой головой и могучими, как
стена, плечами. В машине было еще четверо чернокожих. Человек за рулем
сделал резкое движение, и сержант Плескофф разрядил кольт 38-го калибра
в лицо врачу-ортодонту из близлежащего пригорода и в остальных пассажи-
ров машины: двух бухгалтеров, специалиста по борьбе с коррозией металли-
ческих конструкций и заместителя председателя комиссии по водоснабжению
штата.
Когда днем Плескофф услышал сообщение об этом по телевидению, он нем-
ного заволновался. Кто их знает - вдруг им придет в голову произвести
баллистическую экспертизу, как это делается в Чикаго? За убийство пяте-
рых ни в чем не повинных людей в автомобиле нью-йоркского полицейского
могут отстранить от работы на несколько недель. К тому же они - черноко-
жие. За это Плескофф мог и вовсе потерять работу.
Тайрон пошел с двумя белыми. Правда, второй был вроде желтый, но свет-
лый - тоже, можно сказать, белый; кто его разберет. Тайрон пригрозил по-
колотить их, но тогда белый, у которого была ранена рука, ударил его
здоровой рукой.
Тайрон перестал грозить. Они привели его в гостиницу. А, так вот что
нужно этим двум педикам. Но Тайрон им даром не дастся.
- Пятьдесят долларов,- сказал Тайрон.- Бесплатно - это изнасилование!
- Ты нужен пожилому джентльмену, но вовсе не для этого,- сказал моло-
дой белый - тот, который сделал жестокость Саксонским Лордам.
Они спросили Тайрона, не хочет ли он есть. Он хотел, и еще как. Гости-
ница была прямо рядом с парком в центре города. Она называлась "Плаза".
Тут были огромные странные старинные комнаты. И очень красивый ресторан
внизу. Как в закусочной "Полковника Сандерса", только тут еду приносили.
Здорово.
Алик Аль-Шабур, он же - Тайрон Уокер, заказал себе "Пепси" и "две сла-
дкие палочки". А этот белый заказал для Тайрона бифштекс с овощами. Себе
он заказал просто тарелку риса. Зачем этот белый заказал, что Тайрон не
хочет?
- Потому что вредно есть много сладкого,- сказал белый.
Тайрон увидел, как желтый пробежал длинными смешными пальцами по ране-
ному пальцу белого. Смешно. Но белый вдруг расслабился, словно палец
больше не болит. Волшебство.
Подали еду. Тайрон съел хлеб и крекеры. Белый велел Тайрону съесть
все. Тайрон сообщил, что белый может сделать с тарелкой. Белый схватил
Тайрона за ухо. Больно, ой-ой-ой, правда больно! У-у-й-й-и! Больно же!
Тайрон голоден. Тайрон все съест. Все-все. И эту белую жесткую штуку -
она никак не режется.
Тайрона вдруг осенило - он понял, что если полоски, которые он отрезал
от этой белой жесткой штуки, скатать в шарики, будет легче ее прогло-
тить.
- Не ешь салфетку, идиот,- сказал Римо.
- Вот,- сказал Чиун.- Он не знает ваших западных обычаев. И это тоже
одно из доказательств того, что ты не сможешь добиться справедливости.
Даже если он убил ту старую женщину, которую ты не знал, но смерть кото-
рой принимаешь так близко к сердцу, его смерть не вернет ее к жизни.
- Я могу сделать так, что убийца не будет наслаждаться жизнью.
- Но при чем здесь справедливость?- спросил Чиун.- Я не умею добиться
справедливости, а ты, Римо, ты, которому далеко даже до пятидесяти, ты
добьешься?!- Он кивнул на черного парня.- Вот тебе типичный пример. Это
существо зовут Тайрон. Можешь воздать ему по справедливости?
Тайрон выплюнул последнюю полоску салфетки. И почему этот белый сразу
не сказал, что ее не надо есть!
- Эй, ты,- обратился к нему Чиун.- Расскажи о себе, потому что мы дол-
жны знать, кто ты.
Эти двое могли причинить ему боль, и это были не учителя и не легавые,
которые только грозят и никогда ничего не делают, так что Тайрону приш-
лось ответить:
- Хочу найти моих предков, великих предков, африканских королей, му-
сульманских королей.
- Хочешь узнать свою родословную, как в "Наследии"?- Римо вспомнил по-
пулярную, полную самых фантастических измышлений книгу, рассказывающую о