Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джон Уиндем Весь текст 610.68 Kb

Сборник рассказов

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 53
мог уже присниться никогда?..





                           НЕ ТАК СТРАШЕН ЧЕРТ...


     - Здорово! - с удовлетворением сообщил  Стивен.  -  Знаешь,  когда  я
прокручиваю пленку в обратном направлении, я слышу собственную речь  задом
наперед.
     Отложив книгу, Дилис посмотрела на мужа.  Перед  ним  на  столе  были
магнитофон, усилитель и разные приборчики.  Их  переплетала  сложная  сеть
проводов, тянувшихся также к большому динамику в углу  и  к  наушникам  на
голове Стивена. Пол был усыпан кусками магнитной ленты.
     - Еще одно  научное  достижение,  -  холодно  сказала  Дилис.  Как  я
понимаю, ты собирался только немного  почистить  запись,  чтобы  мы  могли
послать Мире полный отчет о вечеринке. Уверена, что она охотнее  послушает
его не задом наперед.
     - Да, но мне вдруг пришло в голову...
     - И откуда столько мусора? Словно мы забрасывали гостей серпантином.
     Стивен поглядел вокруг.
     - О, это те места, где стоял общий галдеж или  говорилось  что-нибудь
не вполне приличное.
     Обведя глазами замусоренный пол, Дилис встала.
     - Похоже, что неприличного было сказано куда  больше,  чем  мы  в  то
время услышали... В общем, убери это все, пока я приготовлю чай.
     - Но ты должна послушать, что у меня получилось.
     - Не вижу причин слушать эту тарабарщину.
     Когда Дилис вышла, Стивен вместо того, чтобы заняться уборкой,  нажал
кнопку "пуск" и с любопытством  послушал  смежное  кудахтанье,  ничуть  не
похожее на его собственный голос. Затем он снял наушники и переключил звук
на динамик. Удивляло, что воспроизводимая с нормальной скоростью, только в
обратном направлении, речь казалась более быстрой.  Ради  интереса  Стивен
вдвое уменьшил скорость. Теперь голос зазвучал октавой ниже, стал  глубже,
внушительнее. Стивен одобрительно кивнул  и  откинулся  на  спинку  стула,
вслушиваясь в гулкие торжественные раскаты, доносившиеся из динамика.
     Внезапно  эту,  несколько  однообразную,   торжественность   прорезал
посторонний, тревожно-пугающий звук, напоминающий свист, с каким локомотив
выпускает пар. В комнате повеяло теплом, запахло паленым.
     Стивен вскочил, едва не опрокинув  стул,  и  кинулся  выключать  свои
приборы.  Затем  придирчиво  провел  ревизию,  проверяя,  не  греются   ли
контакты, не тлеет ли где обмотка.  Все  оказалось  в  порядке,  и  Стивен
собрался уже облегченно вздохнуть, когда вдруг ощутил чье-то  присутствие.
Он резко оглянулся - и застыл с открытым ртом.
     Было от чего опешить.  В  нескольких  шагах  от  себя  Стивен  увидел
человека  шести  футов  ростом,  казавшегося   еще   выше   из-за   своего
необыкновенно высокого  цилиндра.  Человек  стоял  совершенно  неподвижно,
вытянувшись и держа руки по  швам.  Одет  он  был  весьма  странно:  очень
высокий стоячий крахмальный воротничок с сильно вытянутыми  остроугольными
концами, шелковый шейный  платок  серого  цвета,  длинный  темный  сюртук,
отороченный по  краям  шелком,  лиловые  брюки  и  остроносые,  до  блеска
начищенные черные ботинки.  Стивену  пришлось  немного  откинуться  назад,
чтобы как следует рассмотреть лицо. Оно было красивое, бронзовое,  как  от
южного загара, с большими темными глазами.  Пышные  усы  свисали  книзу  и
соприкасались  у  углов  нижней   челюсти   с   тщательно   подстриженными
бакенбардами. Подбородок и щеки в свободных  от  бакенбардов  местах  были
гладко выбриты. В целом лицо это напоминало ассирийские изваяния.
     Что же до наряда, то при всей своей  вычурности  он  выглядел  весьма
элегантно и в другой ситуации был бы, наверно, вполне уместен.
     Незнакомец первым нарушил молчание:
     - Я прибыл, - с подчеркнутой многозначительностью объявил он.
     - Э-э... да... вижу, но... э-э... я не совсем...
     - Вы меня вызывали. Я прибыл, - повторил незнакомец так, точно  этими
словами все объяснялось.
     Совершенно озадаченный, Стивен хмуро возразил:
     - Я вообще молчал. Я просто сидел здесь и...
     - Вы напрасно волнуетесь. Уверен, что вы не пожалеете.
     - Я не волнуюсь. Я просто ничего не понимаю...
     Незнакомец начал проявлять нетерпение:
     - Разве не вы составили этот Магический  Знак?  -  продолжая  держать
руки по швам, он сжал три пальца правой руки, оставив выпрямленным  только
указательный палец. - И не вы произнесли Заклинание?
     Стивен  посмотрел  на  то  место,  куда  указывал  обтянутый  лиловой
перчаткой палец. Пожалуй, из  обрезков  ленты  здесь  получилась  какая-то
неправильная геометрическая фигура,  которая  могла  быть  и  своего  рода
знаком. Но почему этот человек назвал  его  _м_а_г_и_ч_е_с_к_и_м_?..  Ага,
ведь  лента,   конечно,   магнитная...   Фу!   Сущая   ерунда...   И   еще
"заклинание"...  Хотя  при  таком  воспроизведении  магнитофонной   записи
исходившие из динамика звуки можно было принять за что угодно.
     - Похоже,  здесь  вышла  ошибка,   -   сказал   Стивен.   -   Простое
совпадение...
     - Странное совпадение, - скептически заметил посетитель.
     - Но потому такое и называют случайностью.
     - Ни разу не слыхал о подобных случайностях, ни разу!  Всегда,  когда
меня или кого-то из моих друзей вызывали таким вот образом, нас  вызывали,
чтобы дать какое-нибудь задание. И мы неизменно его выполняли.
     - Задание? - переспросил Стивен.
     -  Ну  да.  Вам  что-то  нужно.  Скажем,  вы  хотите  пополнить  свою
коллекцию, вам недостает какого-то  экземпляра.  Значит,  остается  только
договориться об условиях. Затем вы подписываете договор, кровью,  конечно.
И это все.
     -  А-а...  -  Наконец-то  у  Стивена  мелькнула  догадка,  вспомнился
испугавший его запах паленого. - Начинаю понимать... Так вы сат...
     - Зовите меня Батрул, - поспешно перебил тот. - Я один из  доверенных
представителей моего господина и имею  полномочия  заключать  договоры.  А
сейчас, если вы будете  так  любезны  высвободить  меня  из  этого  знака,
который чрезвычайно меня сковывает, мы сможем без помех обсудить условия.
     Несколько мгновений Стивен глядел на него, затем  покачал  головой  и
рассмеялся:
     - Ха-ха-ха!.. Ха-ха-ха!
     - Не понял? - Батрул, похоже, обиделся.
     - Послушайте, - сказал Стивен. - Извините,  что  случайно  потревожил
вас. Но я хочу, чтобы вы уяснили наконец: вам здесь нечего делать.
     Батрул поразмыслил. Затем поднял голову, принюхался.
     - Очень странно. Никаких священных запахов вроде нет.
     - О, не в том дело, - успокоил  его  Стивен.  -  Просто  ваши  сделки
слишком хорошо известны,  и  не  было  случая,  чтобы  другой  стороне  не
пришлось потом пожалеть о таком договоре.
     - Бросьте! Подумайте лучше, как много я могу для вас...
     Стивен решительно оборвал его:
     -  Поберегите  силы.  Я  ежедневно  выдерживаю  наскоки   современных
комиссионеров.
     Батрул погрустнел.
     - Я больше привык к натиску клиентов, - признался он. -  Ну  что  же,
если вы уверены, что здесь действительно вышла  ошибка,  мне  не  остается
ничего другого, как вернуться назад и все  объяснить.  Насколько  я  знаю,
такого у нас еще не бывало... Хотя, конечно, по закону вероятности  должно
было когда-нибудь случиться. Вот мне и не повезло. Раз так, до свидания...
Ой, что я говорю?.. Я хотел сказать: прощайте, друг мой.  Я  готов!  -  Он
закрыл глаза, лицо его словно окаменело.
     Ничего не произошло.
     - Ну же, произнесите это! - вскричал он.
     - Что произнести?
     - Другое заклинание, конечно. Приказ исчезнуть!
     - Но я не знаю никаких заклинаний!
     Батрул нахмурил брови.
     - Вы хотите сказать, что не можете отпустить меня?
     -  Если  для  этого  требуется  какое-то  заклинание,  то  не   могу,
разумеется.
     - Но это неслыханно... - Батрула охватило смятение. - Что мне делать?
Мне необходимо либо заключить договор, либо услышать заклинание.
     - Ладно, скажите мне это заклинание, и я его произнесу,  -  предложил
Стивен.
     - Но я его не знаю. Я никогда его не слышал.  До  сих  пор  все,  кто
вызывал меня, жаждали заключить договор... - Он помолчал. - Право, было бы
проще всего, если бы и вы... Нет? О, это ужасно. Ума не приложу,  что  нам
делать...
     Легким постукиванием носка в дверь Дилис возвестила о своем  прибытии
с подносом. Стивен пересек комнату и,  чуточку  приотворив  дверь,  первым
делом сообщил:
     - У нас гость. - Только после этого он пропустил  жену  в  комнату  и
взял у нее из рук поднос, боясь, как бы она от неожиданности  не  выронила
его.
     - Но как... - начала Дилис и в изумлении уставилась на гостя.
     - Дорогая, это мистер Батрул... Моя жена, - представил их друг  другу
Стивен.
     Несколько смущенный Батрул, повернув голову, отвесил легкий поклон.
     - Очень рад, сударыня... Прошу прощения за эту позу. Но я чрезвычайно
ограничен в движениях. Если бы ваш супруг любезно согласился сломать  этот
знак...
     Дилис продолжала таращиться на него.
     - Боюсь... - сказала она жалобно, - боюсь, что ничего не понимаю.
     Стивен, как мог, объяснил ей ситуацию. Тогда она сказала:
     - Ну, я, право, не знаю... Нам надо решить, что делать.  Но  это  так
трудно, так необычно... - Не сводя  задумчивого  взгляда  с  Батрула,  она
прибавила: - Стив, если ты действительно растолковал ему, что мы ничего не
станем подписывать, не думаешь ли ты, что его можно освободить? Я вижу, он
чувствует себя очень неудобно в этом положении.
     - Спасибо, сударыня, - с благодарностью сказал Батрул. - Мне, правда,
очень неудобно.
     Поразмыслив, Стивен принял решение:
     - Ладно. Раз он все равно уже здесь и отношения  выяснены,  вреда  от
этого, я думаю, не будет.  -  Нагнувшись,  он  разметал  в  стороны  куски
магнитной ленты.
     Батрул выступил из сломанного  знака,  правой  рукой  снял  шляпу  и,
прижимая ее к сердцу, а левую руку положив  на  воображаемый  эфес  шпаги,
щелкнул каблуками и отвесил Дилис  глубокий  поклон.  Проделал  он  это  с
большим изяществом.
     - Ваш слуга, сударыня.
     Затем с таким же поклоном в сторону Стивена:
     - Ваш слуга, сэр.
     Стивен постарался достойно  ответить,  но  сознавал  тщетность  своей
попытки сравнять с гостем в манерах. Из-за этого возникла неловкая  пауза.
Дилис пришла на выручку:
     - Лучше я принесу еще одну чашку.
     Она вышла, вернулась и захватила инициативу в свои руки:
     - Вы... э-э... давно не бывали в Англии, мистер Батрул?
     Батрула заметно удивил вопрос:
     - Почему вы так решили, миссис Трамон?
     - Моя жена имеет в виду ваш костюм, - пояснил Стивен. -  К  тому  же,
если уж говорить откровенно,  вы  несколько  спутали  разные  эпохи.  Так,
например, ваш поклон относится к более раннему  периоду,  чем  костюм.  Их
разделяют по меньшей мере два поколения.
     Батрул озадаченно поглядел на свой наряд.
     -  А  я  при  последнем  посещении  этих  мест  особенно  внимательно
присматривался к моде, к фасонам одежды, - разочарованно сказал он.
     - Не стоит огорчаться, мистер Батрул, - вмешалась Дилис. -  Все  ваши
вещи превосходно сшиты. А уж качество материала!..
     - Но все это устарело? - напрямик спросил Батрул.
     - В общем, да, - согласилась Дилис. - По-видимому, у вас...  ну  там,
откуда вы, несколько оторвались от реальной жизни.
     - Пожалуй, что так, - признал Батрул. - В семнадцатом и восемнадцатом
веках мы часто бывали в этих местах, но уже  в  девятнадцатом  веке  спрос
заметно упал. Конечно, время от времени нас вызывают, но это дело  случая,
кому какой вызов достанется, в чье дежурство поступит. Вышло  так,  что  в
девятнадцатом веке я только однажды побывал здесь, а в этом веке вообще ни
разу. Можете представить, с каким радостным чувством, с  какими  надеждами
на взаимовыгодную сделку воспринял я вызов вашего мужа...
     - Ну-ну! - прервал его Стивен. - Хватит об этом...
     - О да, конечно. Приношу свои извинения. Просто  старый  боевой  конь
встрепенулся, заслышав, что протрубили тревогу... Вы понимаете...
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 53
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама