Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Толчинский Б. Весь текст 738.75 Kb

Нарбоннский вепрь

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 64
     -- Не надо. Я знаю, что ты мне скажешь. Ты уже говорил. Не утруждай...
     Хлесткая  пощечина, которая больше напоминала бойцовский удар, положила
конец хладным словам Варга. Еще немного, и молодой принц свалился бы в воду.
Варг сжал кулаки, но сдержался: это все-таки был отец.
     --  Мальчишка,  щенок,  -- с яростью  отчаяния повторил  герцог,  --  я
полагал, что ты  умнее! А ты -- слепец! Как есть слепец! Разве не  видишь ты
всего этого?!
     Крун   Свирепый   широко  раскинул  руки,  стараясь  охватить  ими  все
пространство чужого горизонта.
     Он показывал  сыну небо:  высоко в небе, не боясь ни дождя,  ни  ветра,
парили  и отражались в спокойной глади Квиринальского озера  воздушные шары,
освещавшие землю мягким  серебристым  светом; на  востоке,  почти  у  самого
горизонта,  куда-то бесшумно уплывала гигантская аэросфера, она уже была так
далеко, что даже Варг с  его ястребиным зрением  видел  лишь сигнальные огни
гондолы...
     Еще    показывал    герцог    сыну   статую    Двенадцатиликого   Бога,
Фортуната-Основателя,   --   высеченная  из  гигантского   монолита  горного
хрусталя,  она  венчала  циклопическую  шестиступенчатую  пирамиду  Большого
Императорского дворца8  и казалась  столь  же далекой,  как и удаляющийся от
города  воздушный  корабль.  Статуя Двенадцатиликого  Бога смотрелась  снизу
факелом  волшебной  свечи, ее окружал  плотный ореол  светящегося воздуха, и
Крун знал,  со  слов  общительных  хозяев, что  хрусталь,  из  которого  она
сотворена,  не простой, а из Хрустальной Горы, той самой,  над которой сияет
чудотворная звезда  Эфира, и что,  соответственно, эта статуя  --  не просто
украшение  столицы,  нет,  это  мощный  передатчик  (София  Юстина  сказала:
ретранслятор) священной энергии, питающей могущество Богохранимой Империи...
     Конечно,  имел  герцог  в  виду и  главное  чудо Темисии  -- Сапфировый
дворец,  резиденцию Дома  Фортунатов, лежащий  на острове  Сафайрос на озере
Феб. Отсюда, правда, не видно его --  громады Пантеона и Палатиума заслоняют
Сапфировый  дворец,  -- однако  сияние сотен  тысяч и  миллионов  самоцветов
заметно из любого места столицы, так что кажется, что где-то  там,  на  юге,
всеми цветами радуги пылает феерический костер...
     Герцог  показывал сыну  и серую гору  Пантеона; как  раз  в этот момент
башенные  часы  его  пробили  полночь.  Пантеон лежал  на площади  в  добрых
двадцать  гектаров  и оттого считался самым большим  рукотворным сооружением
Ойкумены; сотни тысяч человек  возводили его более полувека, и было это семь
с лишним столетий тому назад, когда столица Аморийской империи переезжала из
Элиссы  в Темисию. Но более всего в  Пантеоне Круна  поразили не его внешние
размеры,  а  то,   что,   оказывается,  ежедневно   там   "проживают"  более
восьмидесяти   тысяч  человек,  --   иереев,   монахов,  чиновников,   слуг,
охранников,  -- а  во время  торжественных церемоний численность "населения"
Пантеона возрастает в два-три раза; сами аморийцы называют столичный Пантеон
"городом во дворце"...
     На   фоне   рукотворной   горы   Пантеона  двенадцатигранник   Большого
Квиринальского   дворца,  где  заседало  имперское  правительство,   казался
приземистым.  Это  было  самое близкое  к  павильону  галлов государственное
здание; при желании  можно было заметить, как, точно муравьи, ползут изящные
мобили и богатые экипажи по воздушному виадуку, соединяющему Малый Квиринал,
дворец  первого министра, с Сенатской площадью,  -- это,  видимо,  князь Тит
Юстин  дает  бал  для высшей  знати в  честь  дня рождения дочери, любимой и
единственной "наследной принцессы"...
     Так что много  чудес мог показать герцог  Крун единым широким движением
раскинутых  рук: всего и не опишешь! Не  только  зримые чудеса,  но и прежде
неведомые  варварам  звуки наполняли обычную ночь космополиса. Вот привычный
слуху  цокот конских  копыт  сменяется едва слышным жужжанием мотора мобиля.
Вот  раздается  длинный  низкий гудок --  это,  наверное,  в Пирейском порту
появился тяжелый контейнеровоз из  южных  провинций.  Вот  где-то на  севере
простучали  колеса  по  рельсам   --  это   дромос,  поезд  Трансаморийского
Рельсового Пути, отправился в Рагор или  в Нефтис, а может быть, еще дальше,
в Оркус, "столицу рабов", или в Киферополь, "город магнатов". А вот слышится
и  быстро  нарастает  глухой  рокочущий  звук  -- это,  скорее  всего, шумят
пропеллеры гигантского грузового экраноплана, прибывшего в Темисию по каналу
Эридан с побережья Внутреннего моря...
     -- ...Ты  это  не  видишь?! Ты это не  слышишь?! --  с  болью  в голосе
вопросил сына  герцог Крун. -- И ты предлагаешь мне бросить вызов могуществу
здешних богов?!! Тогда ты глупец, мой сын,  мой наследник; я называю глупцом
всякого, кто алчет ринуться с мечом на солнце!
     -- Прежде  ты так не говорил, отец, --  приглушенно отозвался  Варг. --
Что нам до здешних чудес? Мне  моя родина милей этой злобной сказки! Нет, не
променяю  я наши горы,  наши сады и пастбища, наши леса, где  дичь  живет  с
момента  сотворения  мира, на  все их сверкающие  чудеса!  Дома я  рассветом
сажусь на коня и, прежде чем  затрубит рог к завтраку, успеваю проскакать  с
десяток герм, подстрелить перепелов и фазанов; захочу --  в речке искупаюсь,
захочу -- набью морду медведю, захочу -- с нашими рыцарями подерусь на мечах
иль  на кулаках... А тут что  за  жизнь?! -- Варг с ненавистью посмотрел  на
факел  статуи  Двенадцатиликого Бога,  -- Тут даже чтобы из города  выехать,
надобно  разрешение  властей!  Тут  только  чванливым  патрисам  да  богатым
магнатам  жизнь, да и тем  я,  по правде сказать, не завидую! Они изнеженные
хлюпики -- разве не помнишь ты, отец, как год назад я в  Массильской битве в
одиночку одолел пятерых имперских легионеров?!
     Крун покачал головой и похлопал сына по плечу.
     --  Я  это помню, Варг.  По-моему, я тогда тоже с  десяток легионеров к
аватарам отправил, правда, не всех сразу, а по очереди, -- он рассмеялся.
     Почувствовав,  как ему  показалось,  перемену в настроении отца,  принц
оживился.
     --  Ну так в чем  же  дело,  отец?! Мы  сильнее  их, телом и духом!  Мы
побеждали  их! И  мы  ведь многого от них не хотели! Вспомни, что ты говорил
имперским послам всякий раз, когда они склоняли тебя принять их подданство и
аватарианскую веру. Ты говорил: "Уйдите  прочь с  моей земли,  и не  мешайте
моему народу жить свободно!". Я гордился тобою, отец, когда ты это говорил!
     Герцог  посуровел;  воспоминания, которыми сын рассчитывал пробудить  в
отце былую доблесть, возымели обратный эффект.
     -- У тебя хорошая память, Варг, -- тихо произнес  герцог. --  А что еще
ты помнишь?  Помнишь  ли  ты наши  города, сожженные их эфирными  пушками  и
огнеметами?!  Помнишь  ли  ты  наши  поля,  вытоптанные  конями  и  сапогами
легионеров?! Помнишь ли ты моих друзей, твоих наставников, павших в битвах с
амореями?! Помнишь ли ты других, захваченных в плен -- где-то они теперь?..
     -- Так  надо  мстить! -- вскричал молодой принц, нимало не думая в  это
мгновение, что его могут услышать те, в ком он по-прежнему видел врагов.  --
Надо мстить проклятым амореям!
     -- Я и мстил, -- скорбно молвил герцог. -- Мне  пятьдесят  уже; сколько
себя помню, только и делал, что мстил...
     После  этих  слов  наступила  тишина. Отец и сын молчали. Башенные часы
Пантеона пробили половину первого ночи.
     -- Это  не могло продолжаться  вечно, --  снова заговорил Крун.  --  Ты
прикинь,  сын,  почему  амореи  так живут. Не только потому, что  у них есть
животворящий эфир, а у нас, варваров,  эфира  нет. Амореи  умеют выстраивать
жизнь!  Признай это,  иначе ты не постигнешь истинную причину их могущества.
Вот  так и  я: всю  жизнь бился  с  амореями и никогда  не  понимал их... Ты
погляди на этот город: здесь никогда -- ты слышишь, никогда! -- не случалось
войны! У амореев есть армия, ты  это знаешь,  но в армии у них только каждый
сотый  подданный  императора!   Всего   лишь  каждый  сотый!   Легионеры  --
профессиональные воины, но  все остальные -- не воины. Они живут, не думая о
том, что  завтра  придется с оружием защищать свой дом.  Они знают, что пока
стоит  мир,  им  угрожает  лишь  немилость  земных  властей  и суд  небесных
аватаров. Вот  почему они трудятся для себя и для императора!.. А теперь еще
вспомни, сын.  Вспомни, сколько народу жило  в Нарбоннии до того, как я стал
герцогом.
     -- Да, я помню, ты мне говорил. Миллион семьсот тысяч...
     --  Точно, сын! --  едва  сдерживая слезы, проговорил Крун. --  А нынче
нарбоннцев в два  раза меньше! Скажи мне, если ты такой умный, сколько  еще,
по-твоему, я  должен  мстить  Империи?!  До каких  пор?! Покуда нарбоннцы не
исчезнут вовсе -- или покуда в лагерях  Оркуса  их не станет  больше,  чем в
самой Нарбоннии?!!
     Варг до крови закусил губу. Ему нечего было на это ответить.
     -- Я не  хочу, чтобы после  моей  смерти  ты стал  герцогом Нарбоннской
пустоши, -- с неожиданным после всего  прежде сказанного достоинством заявил
Крун.  -- Вот почему  я  сделал  то,  что сделал.  И я ничуть не жалею,  что
поклонился императору...
     -- Проклятье! Должен быть какой-то другой путь, отец!
     -- Его нет,  сын! Нет его, другого  пути, пойми  ты это! Одно из  двух:
смерть или жизнь...
     -- ...на коленях, -- закончил за отца Варг.
     Герцог схватил  сына за  плечи  и встряхнул, заставляя смотреть себе  в
глаза.
     -- Если бы я отвечал только за себя,  клянусь молотом Донара, сын, я бы
скорее выбрал смерть, чем жизнь на коленях!
     Облик  Круна, когда он произносил эти слова, тон  его, да и сама клятва
"молотом  Донара",  удивительная  в   этих  обстоятельствах,  воздействовали
магически на могучего принца. Он обмяк в руках отца и отвел взор.
     --  Но я не только за себя отвечаю, -- продолжал Крун. -- Я вождь моего
народа! А ты -- мой наследник! И ты пойдешь по моим стопам!
     -- Никогда, -- прошептал Варг, -- никогда не буду ползать я, как ты, на
коленях у трона императора!
     --  Мальчишка...  --  с  каким-то   прощальным,  старческим  сожалением
вымолвил Крун -- и оттолкнул сына.
     Вновь  воцарилась  тишина.  Отец  и  сын стояли рядом, далекие друг  от
друга. Наконец Крун сказал:
     -- Это ничего. В твои годы я тоже так говорил. Не  мне на тебя яриться.
Вот только содеянного не вернешь и прожитого не возвратишь...
     Варг молчал, и Крун мог лишь догадываться, какие мысли обуревают сына.
     -- Мы еще должны быть благодарны амореям, -- с горькой усмешкой заметил
герцог.  --  Пойми ты  наконец:  это их,  амореев, мир, боги дали  им власть
распоряжаться  Ойкуменой  по своему  хотению; после всего, что я  против них
содеял, они имели полное  право  раздавить  меня. А  они, как  видишь,  даже
власть мне сохранили; налоги, которые я буду платить императору, меньше, чем
платят наши соседи, аквитанский и лугдунский герцоги!  И  у нас в  Нарбоннии
будет мир...
     --  Какие великодушные  амореи! Милостиво позволили  тебе  топтать нашу
землю  своими сапогами, --  Варг  невольно  бросил  взгляд вниз, точно желая
убедиться,  по-прежнему ли на  ногах  отца  дарованные  императором багряные
сапоги.
     Крун занес кулак, чтобы ударить сына -- но сдержался.
     -- Мальчишка, -- опять промолвил он.  -- Ничего  я  больше  в  жизни не
хочу, кроме одного:  увидеть,  как  ты поумнеешь! А  покуда я  герцог, будет
по-моему!
     "Покуда ты герцог, -- подумалось Варгу, -- да и то навряд ли!".
     Пробило час ночи.
     -- Ну довольно разговоров, -- сурово заявил герцог. -- Ты будешь делать
то, что я тебе велю.  Довольно своевольничать!  Считаешь  себя мужем -- умей
владеть собой! А то  глядеть противно: все чувства на лице написаны, точно у
молодки на выданьи! Здесь ты больше  ничего не докажешь, так что, коли  жить
охота, -- заткнись, смирись и слушай тех, кто тебя сильнее!
     Молодой принц покраснел  невольно.  "Отец  прав. Нужно держать  себя  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 64
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама