Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Толчинский Б. Весь текст 738.75 Kb

Нарбоннский вепрь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 64
чтобы не закричать. Он сжал еще  сильнее. Сестра открыла рот, однако не  для
крика. Она прошептала, с достоинством, какого он от нее не ждал:
     --  Ты просто дикий вепрь, ты глуп, ты не силен, ты жалок.  Тебе нас не
сломить, не испугать! А ну-ка, отпусти!
     Он механически разжал руку. Принцесса  встала рядом с отцом  и положила
руку ему на плечо. Принц стоял перед ними, как нашкодивший ребенок...
     --  Спрашиваю  в последний раз,  --  проговорил  Крун,  -- где  колдуны
Ульпины?
     --  Там,  где  тебе  их  не  достать,  --  усмехнулись уста  Варга.  --
По-твоему, я выдам их тебе? Выдам для расправы? Так ты меня, выходит, совсем
не знаешь, ты, который был моим отцом!
     -- Стража!!! -- взревел герцог.
     Явились барон Фальдр и несколько рыцарей.
     Указывая на сына, герцог Крун повелел:
     -- В темницу его! На  самый нижний ярус, в одиночную камеру. Приставить
круглосуточную стражу. Не кормить, давать только воду. Исполняйте!
     Начальник  стражи посерел и не решился сдвинуться с  места. Он понимал,
что герцог совсем не шутит,  и еще барон Фальдр видел  презрительную усмешку
на лице принца Варга...
     -- Исполняй, Хель тебя побери! -- рявкнул герцог.
     Фальдр поклонился  и сделал шаг к принцу.  Варг  вызывающе  осклабился.
Фальдр остановился.
     --  Государь...  я должен  арестовать вашего сына, законного наследника
престола?
     Герцогский кулак снова грохнул по подлокотнику. По лицу Круна пробежала
гримаса. Кримхильда бросила на него обеспокоенный взгляд.  Она-то знала, что
то была гримаса невероятной боли, которую терпел ее мужественный отец... Ему
нельзя было волноваться.
     -- Да,  арестуй принца, -- сипло повторил  Крун, -- немедля арестуй! Я,
что, неясно говорю?
     --  Ты  говоришь по-аморийски,  государь, --  ухмыльнулся Варг, --  вот
почему они тебя не понимают!
     На самом деле герцог Крун говорил, конечно же, по-галльски...
     ...Как  только  Варга увели, Кримхильда  позвала врачей --  тех  самых,
аморийских. Врачи облегчили страдания Круна, и он отослал врачей. Остались в
тронном зале одни они, отец и дочь.
     -- Он это сделал... -- простонал герцог. -- Он сделал это, да...
     -- Он это сделал,  -- кивнула  дочь. -- Он  тебя  предал. Ты  и княгиня
София  спасли  его от смерти  там,  в Темисии,  а он ответил  на благодеяние
изменой.  Он  меч  вонзил в твою спину.  Зловещих  колдунов, еретиков,  слуг
дьявола, он предпочел тебе, отец.
     Крун внимательно  посмотрел  на Кримхильду.  Плотно  сжатые губы, ясные
зеленые глаза,  резкие скулы,  придающие лицу волевое  и  хищное  выражение.
Гордый  и  уверенный  взгляд.  Словно и  не его дочь.  Словно  совсем другая
женщина, -- та, из  Миклагарда, -- вселилась духом в Кримхильду...  А как же
дочь, которая была, -- она исчезла?!
     -- Проклятие!.. Ну почему ты не мужчина?! -- вырвалось у герцога.
     -- Я твоя кровь, -- ответила принцесса. -- Во мне  живешь, отец, и я --
твоя! Тебя я никогда не осужу и не оставлю. Тебя люблю таким, каков ты есть.
Поверь, мне тоже горько, что ты лишился сына, а я лишилась брата.  Но у меня
есть ты, а у тебя есть я, и вместе мы...
     --  Да!.. Я люблю тебя, дочь, очень люблю. Мне страшно... Я  не говорил
тебе... теперь скажу! Мне страшно видеть их... моих баронов... и тебя!
     -- Отец, я не боюсь твоих баронов.
     -- Но я боюсь! Боюсь не их, а за тебя боюсь!.. Прости меня, Кримхильда.
     Принцесса вздохнула, вспомнила наставления Софии Юстины и сказала:
     --  Не  думай о  дурном, отец. Ты  долго будешь жить  еще.  Они ко  мне
привыкнут.



Глава одиннадцатая,
     в которой узник подземной темницы принимает неожиданных посетителей
     148-й Год Кракена (1786),
     13 апреля, Галлия, Нарбонна, тюрьма во дворце герцога
     
     Из дневниковых записей Януария Ульпина
     ...Его камера была узкой  и длинной,  как  кишка. Я  подозреваю, что на
этом месте когда-то были катакомбы,  возможно, во времена римлян, а может, и
еще раньше. Во всяком случае, подземелья герцогского дворца явно были старше
и  города,  и  крепости  над  ними.   Века  не  пощадили  древний  лабиринт:
большинство  ходов  засыпало  землей,  а  остальные  люди  приспособили  для
заточения себе подобных.
     В  широком  подземном  коридоре чадили  факелы. У двери принца дежурили
двое. Они не заметили меня,  и я без особых трудов погрузил их в  благостный
сон.  Дверь  в  камеру  была  очень  тяжелой, из толстых листов  чугуна.  Ее
закрывали на три  замка, причем ключей у стражников  не оказалось. Мне стало
совершенно ясно, что дверь взломать невозможно.
     С той стороны двери я увидел частую стальную решетку. Она делила камеру
на две  половины; принц Варг был за  решеткой.  Обследовав ее, я  понял, что
решетка не имеет своего замка, а  поднимается куда-то  вверх; где-то там, на
верхних этажах, и находится подъемный механизм.
     Принц спал  у  стены,  когда я  появился.  Его щиколотки обвивали  змеи
кандалов, которые цепями крепились к кольцам в стене.  Ни лежанки, ни стула,
ни  стола в  камере не было. Не  заметил я  и приспособлений для отправления
естественных  надобностей.  С потолка нудно капала вода, собираясь в большую
лужу в самом центре камеры. По-видимому, эту воду принц и пил.
     O, tempora! O, mores!44  Глядя на это,  нелегко  поверить,  что  живу в
конце восемнадцатого  столетия.  Вот  он,  мир,  над  которым  владычествуют
аватары, -- здесь, в этом каменном мешке, а не в "блистательной" Темисии!..
     Я негромко кашлянул. Мой друг  варвар тотчас пробудился и уставился  на
меня. Волосы на его голове зашевелились и встали дыбом.
     -- Изыди! Изыди, исчадие, обратно в Хель!
     -- Н-да... -- улыбнулся я. -- Так-то ты встречаешь друга!
     --  Не  верю!  -- простонал он. -- Не  верю  в тебя!  Тебя  нет! Ты мне
снишься!
     -- Пустой разговор, -- заметил я. -- Сам понимаешь, я тебе не снюсь.
     -- Этого не может быть! Как ты попал сюда?
     -- Вот так и попал.
     С этими словами я шагнул вперед, к принцу, и  прошел через решетку. Мне
показалось,  что глаза  Варга вылезут  из  орбит. Стоило больших  усилий  не
расхохотаться.
     -- Это просто голографическая проекция. Меня здесь нет, а где я, ты сам
знаешь.  Перед   тобой  не  я,  а  только  лишь  мое  изображение.  Понятно,
благородный друг?
     Принц отчаянно замотал головой. Бедняга. Конечно, откуда ему знать, что
такое голографическая проекция. Он-то полагает, это колдовство.
     -- Н-да, неприятное место,  --  заметил я.  -- Признаюсь,  нас  с отцом
содержали  в большем  комфорте.  А тебя, выходит, герцог,  твой  собственный
отец, засунул в эту мышеловку!
     Напоминание об отце  заставило  принца подавить свой  страх.  Волосы на
голове немного успокоились.
     -- Он приходил недавно, -- пробурчал  принц. -- Стоял тут чуть ли не на
коленях. Плакал. Молил меня. Хотел, чтоб я вас выдал.
     -- Ты молодец. Я научу тебя,  как отключаться во время  пытки. Это тебе
поможет.
     Он усмехнулся:
     -- Я пытки не боюсь. Выдержу. Я опасаюсь только колдовства. А что, если
такой, как ты,  вдруг явится и заморочит меня?  А я во сне ему скажу  не то,
что надо.
     -- Людей, отважных духом, "заморочить" нелегко, -- ответил я. -- Гипноз
хорош для  слабаков. Это  во-первых. И во-вторых, таких, как я и мой отец, в
окрестности двух тысяч герм навряд  ли  можно отыскать! А хочешь  знать, что
в-третьих?
     Принц  заинтересованно  кивнул  и  вдруг  протянул  ко  мне  руку.  Она
беспрепятственно прошла сквозь мой "плащ". Варг испуганно отдернул руку.
     -- Чудеса! -- прошептал он.
     --  А в-третьих, -- продолжил  я, -- скажу, что твой отец не просто так
заглядывал  к  тебе. Что  в  городе  творится, ты не знаешь? Конечно, ты  не
знаешь. А в городе восстание! Народ потребовал освободить тебя.
     Огонь восторга вспыхнул в синих глазах принца -- и тут же погас.
     -- Пустое... Солдаты герцога мятеж  подавят. Жаль друзей.  Они могли бы
мне... могли бы нам еще сгодиться!
     -- Правильно мыслишь, -- похвалил я его.  -- И все  же. Тенденция ясна.
Чем дальше, тем  сложнее  твоему отцу удерживать  тебя в  темнице. Тебе ведь
даже обвинение не предъявили.
     Он невесело ухмыльнулся и заметил:
     -- О чем ты говоришь, Ульпин? Какое обвинение?! У нас не  Амория, у нас
присяжных нет и нет судов. Не говорю уже об адвокатах. Мы варвары, неужто ты
забыл? Прикажет герцог, и конец на этом! Вот приказал отец меня  арестовать,
ну, я и арестован. Велел мне пищи не давать -- и не дают  мне пищи! А  между
прочим, который день я тут сижу?
     -- Седьмой.
     -- Хм!.. Он, что же, голодом меня собрался уморить?
     -- По нашим данным, -- осторожно заметил я, -- пищу тебе дадут сегодня.
     -- А ты откуда знаешь?
     -- Давай с  тобой  договоримся,  друг.  Таких вопросов  больше  мне  не
задавай.  А  моему отцу  -- тем более.  Не потому, что  мы  скрываем от тебя
ответы. По иной  причине. Любой ответ  наш будет пахнуть колдовством, а мы с
отцом вовсе не хотим, чтобы ты полагал нас колдунами. Мы всего лишь скромные
друзья науки.
     Принц поежился.
     -- Как же, скромные вы... Ну ладно. А вытащить меня сумеете?
     Вот он, главный вопрос! Я ждал, что принц его задаст.
     -- Еще не время, -- ответил я. -- Для дела лучше покамест посидеть тебе
в темнице.
     На моих глазах он стал наливаться гневом. Я понимал его. Принцу обидно.
Он нас освобождал целых два раза. И что же?  Вдруг он слышит, мол, для  дела
лучше посидеть ему в темнице!  Ему, молодому, сильному,  энергичному  юноше,
воину, принцу, рыцарю, -- сидеть в цепях в норе мышиной, на одной воде! Кому
бы не было обидно?!
     Предвосхищая все его претензии, я кратко  и  доступно для него пояснил,
какая польза может быть для дела, если он останется в темнице, и какой ущерб
случится,  если  он  сбежит  сейчас.  Принц  слушал  меня,  сначала, правда,
порывался  прервать обидными словами, затем внимал, открывши рот; а когда  я
закончил, он покачал головой и промолвил:
     -- Теперь я  понимаю, почему тебя и твоего  отца сама  Юстина боится. А
говоришь, вы скромные друзья науки!
     -- Политика и психология -- суть высшие науки. Не  зная  душу человека,
ты не научишься человека побеждать.  Бессмысленно  оружие  ковать  из стали,
коль не владеешь оружием внутри себя.
     -- Скажи... сколько тебе лет, друг?
     -- Двадцать два, -- улыбнулся я, -- мы с тобой ровесники.
     -- Не могу поверить!.. А выглядишь ты...
     -- Знаю. Это  все проклятый Эфир! Мы  с отцом жили в Мемноне, священной
столице Аморийской империи.
     -- А-а, это тот город, который мы называем Хельгардом.
     -- Да, вы его зовете "Городом Зла". И вы  правы! Ибо  там,  в  Мемноне,
рождается могущество  Империи  Чудовищ. Там  Хрустальная  Гора, там добывают
кристаллы-эфириты, там звезда Эфира сияет над  Храмом Фатума... Она сияет  и
поражает все и всех  вокруг, от мертвых камней до животных и  людей. О, эфир
животворящий! Ты  думаешь, эфир  -- это  только благо?  Думаешь, эфир -- это
дармовая сила,  это машины,  движущиеся сами по себе, это пушки,  которые не
нужно  заряжать, думаешь, это милость богов?!  Н-да, милость!.. Мы  с  отцом
прожили в теополисе  пять лет... в Священном Городе, что в толще Хрустальной
Горы сокрыт... немногие выдерживают столько! Мы изучали  науки... и постигли
истину... ту истину, которую невежи  обозвали ересью! Эфир отомстил нам: да,
мне только двадцать два, а выгляжу  глубоким старцем! Однако  ни  о чем я не
жалею: губительное излучение Эфира лишь тело поразило мое, а душу прояснило!
Я стал свободен; клянусь, в свои-то годы я больше прожил на свободе, чем все
мои сородичи за сотни лет!..
     Мне хотелось еще очень и очень многое сказать этому благородному юноше,
которого  послал нам Всевышний,  -- но в это самое  время послышался скрежет
ключа в двери. Я вынужден был попрощаться с принцем и исчезнуть.
     Бедняга варвар! Он так и  не уразумел,  каким же  чудом  я проник в его
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 64
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама