тей влезли мне в нос, в горло, в грудь, стали раздирать меня, глаза за-
лились слезами от нестерпимой боли, я начал чихать, кашлять, внутреннос-
ти мои выворачивало, и, простите, пани Зоя, поднялась такая рвота, что я
повалился на пол.
- Ди-фенил-хлор-арсин в смеси с фосгеном, по пятидесяти процентов
каждого, - дешевая штука, мы вооружаем теперь полицию этими гранатками,
- сказал Роллинг.
- Так... Пан говорит истину, это была газовая гранатка... К счастью,
сквозняк быстро унес газ. Я пришел в сознание и, полуживой, добрался до
дому. Я был отравлен, разбит, агенты искали меня по городу, оставалось
только бежать из Ленинграда, что мы и сделали с великими опасностями и
трудами.
Тыклинский развел руками и поник, отдаваясь на милость. Зоя спросила:
- Вы уверены, что Гарин также бежал из России?
- Он должен был скрыться. После этой истории ему все равно пришлось
бы давать объяснения уголовному розыску.
- Но почему он выбрал именно Париж?
- Ему нужны угольные пирамидки. Его аппарат без них все равно, что
незаряженное ружье. Гарин - физик. Он ничего не смыслит в химии. По его
заказу над этими пирамидками работал я, впоследствии тот, кто поплатился
за это жизнью на Крестовском острове. Но у Гарина есть еще один ком-
паньон здесь, в Париже, - ему он и послал телеграмму на бульвар Ба-
тиньоль. Гарин приехал сюда, чтобы следить за опытами над пирамидками.
- Какие сведения вы собрали о сообщнике инженера Гарина? - спросил
Роллинг.
- Он живет в плохонькой гостинице, на бульваре Батиньоль, - мы были
там вчера, нам кое-что рассказал привратник, - ответил Семенов. - Этот
человек является домой только ночевать. Вещей у него никаких нет. Он вы-
ходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лабо-
ранты и студенты-химики. Видимо, он работает где-то там же, неподалеку.
- Наружность? Черт вас возьми, какое мне дело до его парусинового ба-
лахона! Описал вам привратник его наружность? - крикнул Роллинг.
Семенов и Тыклинский переглянулись. Поляк прижал руку к сердцу.
- Если пану угодно, мы сегодня же доставим сведения о наружности это-
го господина.
Роллинг долго молчал, брови его сдвинулись.
- Какие основания у вас утверждать, что тот, кого вы видели вчера в
кафе на Батиньоль, и человек, удравший под землю на площади Этуаль, одно
и то же лицо, именно инженер Гарин? Вы уже ошиблись однажды в Ленингра-
де. Что?
Поляк и Семенов опять переглянулись. Тыклинский с высшей деликат-
ностью улыбнулся:
- Не будет же пан Роллинг утверждать, что у Гарина в каждом городе
двойники...
Роллинг упрямо мотнул головой. Зоя Монроз сидела, закутав руки гор-
ностаевым мехом, равнодушно глядела в окно.
Семенов сказал:
- Тыклинский слишком хорошо знает Гарина, ошибки быть не может. Сей-
час важно выяснить другое, Роллинг. Предоставляете вы нам одним обделать
это дело, - в одно прекрасное утро притащить на бульвар Мальзерб аппарат
и чертежи, - или будете работать вместе с нами?
- Ни в коем случае! - неожиданно проговорила Зоя, продолжая глядеть в
окно. - Мистер Роллинг весьма интересуется опытами инженера-Гарина, мис-
теру Роллингу весьма желательно приобрести право собственности на это
изобретение, мистер Роллинг всегда работает в рамках строгой законности;
если бы мистер Роллинг поверил хотя бы одному слову из того, что здесь
рассказывал Тыклинский, то, разумеется, не замедлил бы позвонить комис-
сару полиции, чтобы отдать в руки властей подобного негодяя и преступни-
ка. Но так как мистер Роллинг отлично понимает, что Тыклинский выдумал
всю эту историю в целях выманить как можно больше денег, то он добродуш-
но позволяет и в дальнейшем оказывать ему незначительные услуги.
Первый раз за весь завтрак Роллинг улыбнулся, вынул из жилетного кар-
мана золотую зубочистку и вонзил ее между зубами. У Тыклинского на
больших зализах побагровевшего лба выступил пот, щеки отвисли. Роллинг
сказал:
- Ваша задача: дать мне точные и обстоятельные сведения по пунктам,
которые будут вам сообщены сегодня в три часа на бульваре Мальзерб. От
вас требуется работа приличных сыщиков - и только. Ни одного шага, ни
одного слова без моих приказаний.
Белый, хрустальный, сияющий поезд линии НордЗюйд - подземной дороги -
мчался с тихим грохотом по темным подземельям под Парижем. В загибающих-
ся туннелях проносилась мимо паутина электрических проводов, ниши в тол-
ще цемента, где прижимался озаряемый летящими огнями рабочий, желтые на
черном буквы: "Дюбонэ", "Дюбонэ", "Дюбонэ" - отвратительного напитка,
вбиваемого рекламами в сознание парижан.
Мгновенная остановка. Вокзал, залитый подземным светом. Цветные пря-
моугольники реклам: "Дивное мыло", "Могучие подтяжки", "Вакса с головой
льва", "Автомобильные шины", "Красный дьявол", резиновые накладки для
каблуков, дешевая распродажа в универсальных домах - Лувр", "Прекрасная
цветочница", "Галерея Лафайетт".
Шумная, смеющаяся толпа хорошеньких женщин, мидинеток, рассыльных
мальчиков, иностранцев, молодых людей в обтянутых пиджачках, рабочих в
потных рубашках, заправленных под кумачовый кушак, - теснясь, придвига-
ется к поезду. Мгновенно раздвигаются стеклянные двери... "О-о-о-о", -
проносится вздох, и водоворот шляпок, вытаращенных глаз, разинутых ртов,
красных, веселых, рассерженных лиц устремляется вовнутрь. Кондуктора в
кирпичных куртках, схватившись за поручни, вдавливают животом публику в
вагоны. С треском захлопываются двери; короткий свист. Поезд огненной
лентой ныряет под черный свод подземелья.
Семенов и Тыклинский сидели на боковой скамеечке вагона Норд-Зюйд,
спиной к двери. Поляк горячился:
- Прошу пана заметить - лишь приличие удержало меня от скандала...
Сто раз я мог вспылить... Не ел я завтраков у миллиардеров! Чихал я на
эти завтраки... Могу не хуже сам заказать у "Лаперуза" и не буду выслу-
шивать оскорблений уличной девки... Предложить Тыклинскому роль сыщи-
ка!.. Сучья дочь, шлюха!
- Э, бросьте, пан Стась, вы не знаете Зои, - она баба славная, хоро-
ший товарищ. Ну, погорячилась...
- Видимо, пани Зоя привыкла иметь дело со сволочью, вашими эмигранта-
ми... Но я - поляк, прошу пана заметить, - Тыклинский страшно выпятил
усы, - я не позволю со мной говорить в подобном роде...
- Ну, хорошо, усами потряс, облегчил душу, - после некоторого молча-
ния сказал ему Семенов, - теперь слушай, Стась, внимательно: нам дают
хорошие деньги, от нас, в конце концов, ни черта не требуют. Работа бе-
зопасная, даже приятная: шляйся по кабачкам да по кофейным... Я, напри-
мер, очень удовлетворен" сегодняшним разговором... Ты говоришь - сыщи-
ки... Ерунда! А я говорю - нам предложена благороднейшая роль контрраз-
ведчиков.
У дверей, позади скамьи, где разговаривали Тыклинский и Семенов, сто-
ял, опираясь локтем о медную штангу, тот, кто однажды на бульваре Проф-
союзов в разговоре с Шельгой назвал себя ПьянковымПиткевичем. Воротник
его коверкота был поднят, скрывая нижнюю часть лица, шляпа надвинута на
глаза. Стоя небрежно и лениво, касаясь рта костяным набалдашником трос-
ти, он внимательно выслушал весь разговор Семенова и Тыклинского, вежли-
во посторонился, когда они сорвались с места, и вышел из вагона двумя
станциями позже - на Монмартре. В ближайшем почтовом отделении он подал
телеграмму:
"Ленинград. Угрозыск. Шельге. Четырехпалый здесь. События угрожаю-
щие".
Из почтамта он поднялся на бульвар Клиши и пошел по теневой стороне.
Здесь из каждой двери, из подвальных окон, из-под полосатых маркиз,
покрывающих на широких тротуарах мраморные столики и соломенные стулья,
тянуло кисловатым запахом ночных кабаков. Гарсоны в коротеньких смокин-
гах и белых фартуках, одутловатые, с набриллиантиненными проборами, по-
сыпали сырыми опилками кафельные полы и тротуары между столиками, стави-
ли свежие охапки цветов, крутили бронзовые ручки, приподнимая маркизы.
Днем бульвар Клиши казался поблекшим, как декорация после карнавала.
Высокие, некрасивые, старые дома сплошь заняты под рестораны, кабачки,
кофейни, лавчонки с дребеденью для уличных девчонок, под ночные гостини-
цы. Каркасы и жестяные сооружения реклам, облупленные крылья знаменитой
мельницы "Мулен-Руж", плакаты кино на тротуарах, два ряда чахлых де-
ревьев посреди бульвара, писсуары, исписанные неприличными словами, ка-
менная мостовая, по которой прошумели, прокатились столетия, ряды бала-
ганов и каруселей, прикрытых брезентами, - все это ожидало ночи, когда
зеваки и кутилы потянутся снизу, из буржуазных кварталов Парижа.
Тогда вспыхнут огни, засуетятся гарсоны, засвистят паровыми глотками,
закрутятся карусели; на золотых свиньях, на быках с золотыми рогами, в
лодках, кастрюлях, горшках - кругом, кругом, кругом, - отражаясь в тыся-
че зеркал, помчатся под звуки паровых оркестрионов девушки в юбчонках до
колен, удивленные буржуа, воры с великолепными усами, японские, улыбаю-
щиеся, как маски, студенты, мальчишки, гомосексуалисты, мрачные русские
эмигранты, ожидающие падения большевиков.
Закрутятся огненные крылья "Мулен-Руж". Забегают по фасадам домов из-
ломанные горящие стрелы. Вспыхнут надписи всемирно известных кабаков, из
их открытых окон на жаркий бульвар понесется дикая трескотня, барабанный
бой и гудки джаз-бандов.
В толпе запищат картонные дудки, затрещат трещотки. Из-под земли нач-
нут вываливаться новые толпы, выброшенные метрополитеном и Норд-Зюйдом.
Это Монмартр. Это горы Мартра, сияющие всю ночь веселыми огнями над Па-
рижем, - самое беззаботное место на свете. Здесь есть где оставить
деньги, где провести с хохочущими девчонками беспечную ночку.
Веселый Монмартр - это бульвар Клиши между двумя круглыми, уже окон-
чательно веселыми площадями - Пигаль и Бланш. Налево от площади Пигаль
тянется широкий и тихий бульвар Батиньоль. Направо за площадью Бланш на-
чинается Сент-Антуанское предместье. Это - места, где живут рабочие и
парижская беднота. Отсюда - с Батиньоля, с высот Монмартра и Сент-Антуа-
на - не раз спускались вооруженные рабочие, чтобы овладеть Парижем. Че-
тыре раза их загоняли пушками обратно на высоты. И нижний город, раски-
нувший по берегам Сены банки, конторы, пышные магазины, отели для милли-
онеров и казармы для тридцати тысяч полицейских, четыре раза переходил в
наступление, и в сердце рабочего города, на высотах, утвердил пылающими
огнями мировых притонов сексуальную печать нижнего города - площадь Пи-
галь - бульвар Клиши-площадь Бланш.
Дойдя до середины бульвара, человек в коверкотовом пальто свернул в
боковую узкую уличку, ведущую исхоженными ступенями на вершину Монмарт-
ра, внимательно оглянулся по сторонам и зашел в темный кабачок, где
обычными посетителями были проститутки, шоферы, полуголодные сочинители
куплетов и неудачники, еще носящие по старинному обычаю широкие штаны и
широкополую шляпу.
Он спросил газету, рюмку портвейна и принялся за чтение. За цинковым
прилавком хозяин кабачка - усатый, багровый француз, сто десять кило ве-
сом, - засучив по локоть волосатые руки, мыл под краном посуду и разго-
варивал, - хочешь - слушай, хочешь - нет.
- Что вы там ни говорите, а Россия нам наделала много хлопот (он
знал, что посетитель - русский, звался мосье Пьер). Русские эмигранты не
приносят больше дохода. Выдохлись, о-ла-ла... Но мы еще достаточно бога-
ты, мы можем себе позволить роскошь дать приют нескольким тысячам нес-
частных. (Он был уверен, что его посетитель промышлял на Монмартре по
мелочам.) Но, разумеется, всему свой конец. Эмигрантам придется вер-
нуться домой. Увы! Мы вас помирим с вашим обширным отечеством, мы приз-
наем ваши Советы, и Париж снова станет добрым старым Парижем. Мне надое-
ла война, должен вам сказать. Десять лет продолжается это несварение же-