Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Алексей Толстой Весь текст 528.67 Kb

Гиперболоид инженера Гарина

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 46
тей влезли мне в нос, в горло, в грудь, стали раздирать меня, глаза  за-
лились слезами от нестерпимой боли, я начал чихать, кашлять, внутреннос-
ти мои выворачивало, и, простите, пани Зоя, поднялась такая рвота, что я
повалился на пол.
   - Ди-фенил-хлор-арсин в смеси с  фосгеном,  по  пятидесяти  процентов
каждого, - дешевая штука, мы вооружаем теперь полицию этими  гранатками,
- сказал Роллинг.
   - Так... Пан говорит истину, это была газовая гранатка... К  счастью,
сквозняк быстро унес газ. Я пришел в сознание и, полуживой, добрался  до
дому. Я был отравлен, разбит, агенты искали меня по  городу,  оставалось
только бежать из Ленинграда, что мы и сделали с великими  опасностями  и
трудами.
   Тыклинский развел руками и поник, отдаваясь на милость. Зоя спросила:
   - Вы уверены, что Гарин также бежал из России?
   - Он должен был скрыться. После этой истории ему все  равно  пришлось
бы давать объяснения уголовному розыску.
   - Но почему он выбрал именно Париж?
   - Ему нужны угольные пирамидки. Его аппарат без них  все  равно,  что
незаряженное ружье. Гарин - физик. Он ничего не смыслит в химии. По  его
заказу над этими пирамидками работал я, впоследствии тот, кто поплатился
за это жизнью на Крестовском острове. Но у Гарина  есть  еще  один  ком-
паньон здесь, в Париже, - ему он и  послал  телеграмму  на  бульвар  Ба-
тиньоль. Гарин приехал сюда, чтобы следить за опытами над пирамидками.
   - Какие сведения вы собрали о сообщнике инженера  Гарина?  -  спросил
Роллинг.
   - Он живет в плохонькой гостинице, на бульваре Батиньоль, -  мы  были
там вчера, нам кое-что рассказал привратник, - ответил Семенов.  -  Этот
человек является домой только ночевать. Вещей у него никаких нет. Он вы-
ходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лабо-
ранты и студенты-химики. Видимо, он работает где-то там же, неподалеку.
   - Наружность? Черт вас возьми, какое мне дело до его парусинового ба-
лахона! Описал вам привратник его наружность? - крикнул Роллинг.
   Семенов и Тыклинский переглянулись. Поляк прижал руку к сердцу.
   - Если пану угодно, мы сегодня же доставим сведения о наружности это-
го господина.
   Роллинг долго молчал, брови его сдвинулись.
   - Какие основания у вас утверждать, что тот, кого вы видели  вчера  в
кафе на Батиньоль, и человек, удравший под землю на площади Этуаль, одно
и то же лицо, именно инженер Гарин? Вы уже ошиблись однажды в  Ленингра-
де. Что?
   Поляк и Семенов опять переглянулись.  Тыклинский  с  высшей  деликат-
ностью улыбнулся:
   - Не будет же пан Роллинг утверждать, что у Гарина  в  каждом  городе
двойники...
   Роллинг упрямо мотнул головой. Зоя Монроз сидела, закутав  руки  гор-
ностаевым мехом, равнодушно глядела в окно.
   Семенов сказал:
   - Тыклинский слишком хорошо знает Гарина, ошибки быть не может.  Сей-
час важно выяснить другое, Роллинг. Предоставляете вы нам одним обделать
это дело, - в одно прекрасное утро притащить на бульвар Мальзерб аппарат
и чертежи, - или будете работать вместе с нами?
   - Ни в коем случае! - неожиданно проговорила Зоя, продолжая глядеть в
окно. - Мистер Роллинг весьма интересуется опытами инженера-Гарина, мис-
теру Роллингу весьма желательно приобрести право  собственности  на  это
изобретение, мистер Роллинг всегда работает в рамках строгой законности;
если бы мистер Роллинг поверил хотя бы одному слову из того,  что  здесь
рассказывал Тыклинский, то, разумеется, не замедлил бы позвонить  комис-
сару полиции, чтобы отдать в руки властей подобного негодяя и преступни-
ка. Но так как мистер Роллинг отлично понимает, что  Тыклинский  выдумал
всю эту историю в целях выманить как можно больше денег, то он добродуш-
но позволяет и в дальнейшем оказывать ему незначительные услуги.
   Первый раз за весь завтрак Роллинг улыбнулся, вынул из жилетного кар-
мана золотую зубочистку и вонзил  ее  между  зубами.  У  Тыклинского  на
больших зализах побагровевшего лба выступил пот, щеки  отвисли.  Роллинг
сказал:
   - Ваша задача: дать мне точные и обстоятельные сведения  по  пунктам,
которые будут вам сообщены сегодня в три часа на бульваре  Мальзерб.  От
вас требуется работа приличных сыщиков - и только. Ни  одного  шага,  ни
одного слова без моих приказаний.
   Белый, хрустальный, сияющий поезд линии НордЗюйд - подземной дороги -
мчался с тихим грохотом по темным подземельям под Парижем. В загибающих-
ся туннелях проносилась мимо паутина электрических проводов, ниши в тол-
ще цемента, где прижимался озаряемый летящими огнями рабочий, желтые  на
черном буквы: "Дюбонэ", "Дюбонэ", "Дюбонэ"  -  отвратительного  напитка,
вбиваемого рекламами в сознание парижан.
   Мгновенная остановка. Вокзал, залитый подземным светом. Цветные  пря-
моугольники реклам: "Дивное мыло", "Могучие подтяжки", "Вакса с  головой
льва", "Автомобильные шины", "Красный дьявол",  резиновые  накладки  для
каблуков, дешевая распродажа в универсальных домах - Лувр",  "Прекрасная
цветочница", "Галерея Лафайетт".
   Шумная, смеющаяся толпа  хорошеньких  женщин,  мидинеток,  рассыльных
мальчиков, иностранцев, молодых людей в обтянутых пиджачках,  рабочих  в
потных рубашках, заправленных под кумачовый кушак, - теснясь,  придвига-
ется к поезду. Мгновенно раздвигаются стеклянные двери...  "О-о-о-о",  -
проносится вздох, и водоворот шляпок, вытаращенных глаз, разинутых ртов,
красных, веселых, рассерженных лиц устремляется вовнутрь.  Кондуктора  в
кирпичных куртках, схватившись за поручни, вдавливают животом публику  в
вагоны. С треском захлопываются двери; короткий  свист.  Поезд  огненной
лентой ныряет под черный свод подземелья.
   Семенов и Тыклинский сидели на боковой  скамеечке  вагона  Норд-Зюйд,
спиной к двери. Поляк горячился:
   - Прошу пана заметить - лишь приличие удержало  меня  от  скандала...
Сто раз я мог вспылить... Не ел я завтраков у миллиардеров! Чихал  я  на
эти завтраки... Могу не хуже сам заказать у "Лаперуза" и не буду  выслу-
шивать оскорблений уличной девки... Предложить  Тыклинскому  роль  сыщи-
ка!.. Сучья дочь, шлюха!
   - Э, бросьте, пан Стась, вы не знаете Зои, - она баба славная,  хоро-
ший товарищ. Ну, погорячилась...
   - Видимо, пани Зоя привыкла иметь дело со сволочью, вашими эмигранта-
ми... Но я - поляк, прошу пана заметить, -  Тыклинский  страшно  выпятил
усы, - я не позволю со мной говорить в подобном роде...
   - Ну, хорошо, усами потряс, облегчил душу, - после некоторого  молча-
ния сказал ему Семенов, - теперь слушай, Стась,  внимательно:  нам  дают
хорошие деньги, от нас, в конце концов, ни черта не требуют. Работа  бе-
зопасная, даже приятная: шляйся по кабачкам да по кофейным... Я,  напри-
мер, очень удовлетворен" сегодняшним разговором... Ты говоришь  -  сыщи-
ки... Ерунда! А я говорю - нам предложена благороднейшая роль  контрраз-
ведчиков.
   У дверей, позади скамьи, где разговаривали Тыклинский и Семенов, сто-
ял, опираясь локтем о медную штангу, тот, кто однажды на бульваре  Проф-
союзов в разговоре с Шельгой назвал себя  ПьянковымПиткевичем.  Воротник
его коверкота был поднят, скрывая нижнюю часть лица, шляпа надвинута  на
глаза. Стоя небрежно и лениво, касаясь рта костяным набалдашником  трос-
ти, он внимательно выслушал весь разговор Семенова и Тыклинского, вежли-
во посторонился, когда они сорвались с места, и вышел  из  вагона  двумя
станциями позже - на Монмартре. В ближайшем почтовом отделении он  подал
телеграмму:
   "Ленинград. Угрозыск. Шельге. Четырехпалый  здесь.  События  угрожаю-
щие".
   Из почтамта он поднялся на бульвар Клиши и пошел по теневой стороне.
   Здесь из каждой двери, из подвальных окон, из-под  полосатых  маркиз,
покрывающих на широких тротуарах мраморные столики и соломенные  стулья,
тянуло кисловатым запахом ночных кабаков. Гарсоны в коротеньких  смокин-
гах и белых фартуках, одутловатые, с набриллиантиненными проборами,  по-
сыпали сырыми опилками кафельные полы и тротуары между столиками, стави-
ли свежие охапки цветов, крутили бронзовые ручки, приподнимая маркизы.
   Днем бульвар Клиши казался поблекшим, как декорация после  карнавала.
Высокие, некрасивые, старые дома сплошь заняты под  рестораны,  кабачки,
кофейни, лавчонки с дребеденью для уличных девчонок, под ночные гостини-
цы. Каркасы и жестяные сооружения реклам, облупленные крылья  знаменитой
мельницы "Мулен-Руж", плакаты кино на тротуарах,  два  ряда  чахлых  де-
ревьев посреди бульвара, писсуары, исписанные неприличными словами,  ка-
менная мостовая, по которой прошумели, прокатились столетия, ряды  бала-
ганов и каруселей, прикрытых брезентами, - все это ожидало  ночи,  когда
зеваки и кутилы потянутся снизу, из буржуазных кварталов Парижа.
   Тогда вспыхнут огни, засуетятся гарсоны, засвистят паровыми глотками,
закрутятся карусели; на золотых свиньях, на быках с золотыми  рогами,  в
лодках, кастрюлях, горшках - кругом, кругом, кругом, - отражаясь в тыся-
че зеркал, помчатся под звуки паровых оркестрионов девушки в юбчонках до
колен, удивленные буржуа, воры с великолепными усами, японские,  улыбаю-
щиеся, как маски, студенты, мальчишки, гомосексуалисты, мрачные  русские
эмигранты, ожидающие падения большевиков.
   Закрутятся огненные крылья "Мулен-Руж". Забегают по фасадам домов из-
ломанные горящие стрелы. Вспыхнут надписи всемирно известных кабаков, из
их открытых окон на жаркий бульвар понесется дикая трескотня, барабанный
бой и гудки джаз-бандов.
   В толпе запищат картонные дудки, затрещат трещотки. Из-под земли нач-
нут вываливаться новые толпы, выброшенные метрополитеном и  Норд-Зюйдом.
Это Монмартр. Это горы Мартра, сияющие всю ночь веселыми огнями над  Па-
рижем, - самое беззаботное место  на  свете.  Здесь  есть  где  оставить
деньги, где провести с хохочущими девчонками беспечную ночку.
   Веселый Монмартр - это бульвар Клиши между двумя круглыми, уже  окон-
чательно веселыми площадями - Пигаль и Бланш. Налево от  площади  Пигаль
тянется широкий и тихий бульвар Батиньоль. Направо за площадью Бланш на-
чинается Сент-Антуанское предместье. Это - места, где  живут  рабочие  и
парижская беднота. Отсюда - с Батиньоля, с высот Монмартра и Сент-Антуа-
на - не раз спускались вооруженные рабочие, чтобы овладеть Парижем.  Че-
тыре раза их загоняли пушками обратно на высоты. И нижний город,  раски-
нувший по берегам Сены банки, конторы, пышные магазины, отели для милли-
онеров и казармы для тридцати тысяч полицейских, четыре раза переходил в
наступление, и в сердце рабочего города, на высотах, утвердил  пылающими
огнями мировых притонов сексуальную печать нижнего города - площадь  Пи-
галь - бульвар Клиши-площадь Бланш.
   Дойдя до середины бульвара, человек в коверкотовом пальто  свернул  в
боковую узкую уличку, ведущую исхоженными ступенями на вершину  Монмарт-
ра, внимательно оглянулся по сторонам и  зашел  в  темный  кабачок,  где
обычными посетителями были проститутки, шоферы, полуголодные  сочинители
куплетов и неудачники, еще носящие по старинному обычаю широкие штаны  и
широкополую шляпу.
   Он спросил газету, рюмку портвейна и принялся за чтение. За  цинковым
прилавком хозяин кабачка - усатый, багровый француз, сто десять кило ве-
сом, - засучив по локоть волосатые руки, мыл под краном посуду и  разго-
варивал, - хочешь - слушай, хочешь - нет.
   - Что вы там ни говорите, а Россия  нам  наделала  много  хлопот  (он
знал, что посетитель - русский, звался мосье Пьер). Русские эмигранты не
приносят больше дохода. Выдохлись, о-ла-ла... Но мы еще достаточно бога-
ты, мы можем себе позволить роскошь дать приют нескольким  тысячам  нес-
частных. (Он был уверен, что его посетитель промышлял  на  Монмартре  по
мелочам.) Но, разумеется, всему свой  конец.  Эмигрантам  придется  вер-
нуться домой. Увы! Мы вас помирим с вашим обширным отечеством, мы  приз-
наем ваши Советы, и Париж снова станет добрым старым Парижем. Мне надое-
ла война, должен вам сказать. Десять лет продолжается это несварение же-
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 46
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (7)

Реклама